Ирина Танунина - Новейшие приключения Бременских музыкантов
Петух. Ты что, не видишь, это же мы!
Осел. Нас же Принцесса ждет!
Пес. Открывай, говорю, ворота, а то король тебя по головке не погладит!
Охранник. Ой-ой-ой, умные какие!
Осел. Да уж поумней тебя!
Охранник. В таком случае вам, может, интересно будет узнать, что именно король-то и запретил вас пускать.
Пес. Чего?
Петух. Король?
Охранник. Вот именно. Причем строжайшим образом.
Кот. Позвольте, но этого не может быть. Ты просто, по глупости своей, все перепутал. Зови свое начальство.
Охранник. Сейчас, разбегусь.
Кот. Ну тогда мы сами позовем.
Кот начинает громко стучать в ворота, Петух кукарекать и т. п.
Входит Трубадур.
Трубадур. Эй, друзья, что тут у вас за шум?
Кот (привратнику). Открывай давай. Не видишь, жених Принцессы пришел.
Охранник. Он больше не жених Принцессы. Он теперь – государственный преступник.
Общее замешательство.
Трубадур. Погоди-ка, друг. Ты что-то сейчас сказал.
Охранник. Допустим, сказал.
Трубадур. Повтори, пожалуйста. Я не расслышал.
Охранник. Оглох, что ли? Не велено тебя пускать. А если ломиться будешь, велено стрелять. Так что иди отсюда, пока цел.
Целится в Трубадура.
Трубадур. Значит, не откроешь?
Охранник. Ни за что.
Трубадур. Так прямо и ни за что?
Охранник. Ни за какие коврижки.
Петух. А тебе никаких коврижек никто не предлагает.
Охранник. А вам и предложить-то нечего. Вы актеры, нищая братия.
Кот. Обратите внимание, нас опять оскорбили.
Охранник. Ой-ой-ой, какие мы гордые. А у самих небось и пообедать нечем.
Осел. А у тебя есть чем?
Охранник. А у меня есть.
Пес. Ну так поделись.
Петух. Мы же с тобой всегда делились, помнишь?
Охранник. Не могу. Я – верный подданный короля. Мне делиться с государственными преступниками совесть не позволяет.
Кот. Какая у тебя строгая совесть.
Охранник. Да уж какая есть.
Кот. Моя попроще. Если хорошенько попрошу, она мне позволит тебя сцапать, хоть ты и верный подданный.
Охранник. Не достанешь. Лапы коротки.
Кот. Ничего, зато когти длинные.
Трубадур. Погодите, не ссорьтесь. (Охраннику.) Послушай, друг, тебе сам король запретил нас пускать?
Охранник. А кто же?
Трубадур. Прямо лично король, собственной персоной?
Охранник. Ну, вообще-то…
Трубадур. Так я и думал. А кто же?
Охранник. Мы господину министру подчиняемся. Охрана мы.
Трубадур. И что тебе сказал господин министр?
Охранник. А так и сказал: Трубадура со зверьем во дворец не пускать. Потому – государственный преступник. Я, сказал, на тебя надеюсь. Это на меня, значит.
Трубадур. Зря он на тебя надеется.
Охранник. Это почему?
Трубадур. А потому что ты все перепутал.
Охранник. Ничего я не перепутал. Сказано тебя не пускать – я и не пускаю.
Трубадур. Эх ты, голова садовая. Сказано ему не пускать. Слышал звон, да не знаешь, где он. Вот скажи-ка: я теперь кто?
Охранник. Сказал уже: ты государственный преступник.
Трубадур. Правильно. И где же я, по-твоему, в этом качестве находиться должен?
Охранник. Да уж известно где: в тюрьме.
Трубадур. Молодец. А тюрьма-то у нас где?
Охранник. Так во дворце ж, в подвале. Сам, что ли, не знаешь?
Трубадур. Я-то знаю. Потому и стучусь в ворота, тебя прошу: пропусти, друг, во дворец. Мне в тюрьму срочно надо.
Охранник. Да?
Трубадур. Конечно. Я ж преступник.
Охранник. А они?
Кот. Да мы тут один преступнее другого.
Пес. Нам всем в тюрьму срочно надо.
Охранник. Вот уж и не знаю…
Трубадур. Вот я и говорю: зря господин министр на тебя надеется.
Осел. Еще охрана называется. Преступников в тюрьму не пускает.
Петух. Пойдем вот сейчас и ограбим кого-нибудь.
Охранник. Нет, это ты погоди… Это ты что?
Кот. А что? Если нас в тюрьму не пускают.
Пес. Конечно, что нам еще остается.
Собираются уйти.
Охранник. Эй, вы куда?
Осел. Как куда?
Петух. Сказано ж тебе: грабить.
Охранник. Нет-нет, вы постойте. Вы погодите.
Кот. Некогда нам.
Пес. Нам грабить пора.
Охранник (открывает ворота). Вот, проходите. Вам ведь в тюрьму надо?
Трубадур. Да я уж теперь и не знаю. Может, лучше ограбить кого-нибудь?
Охранник. Нет-нет, не надо никого грабить. Проходите, пожалуйста, путь свободен. Может, вас проводить до тюрьмы?
Петух. Да нет, спасибо, мы и сами дойдем.
Осел. А то вдруг еще государственные преступники придут. Кто ж их в тюрьму пропустит?
Охранник. А ведь верно. Да, я лучше тут останусь.
Картина четвертая
Королевский дворец.
Принцесса, Король, Атаманша.
Входит переодетый Разбойник 1, кланяется Принцессе и замирает в неловкой позе.
Сыщик. Итак, сиятельнейшая Принцесса, позвольте представить вам…
Принцесса. Кажется, у него радикулит.
Сыщик. Не сердитесь, Ваше Сиятельство. От лицезрения вашей красоты он ослеп, оглох и онемел.
Разбойник 1 (вынимает шпаргалку, читает по ней). Престрашнейшая Принцесса!
Принцесса. Что-что?
Сыщик. Ваше Сиятельство! Будьте снисходительны. Он просто обезумел от любви.
Принцесса. Да, я вижу.
Сыщик. Он хотел сказать…
Разбойник 1. Я хотел сказать: пре… пре… Я не виноват. Что я могу поделать, если тут на этом месте пятно какое-то. Не видно ничего.
Сыщик. Его Сиятельство слишком взволнован, ему нужен отдых.
Делает знак Атаманше.
Атаманша (берет Разбойника под руку). Пошли, чучело.
Принцесса. Нет-нет. Его Сиятельство совершенно очарователен. Такая милая непосредственность. Я с удовольствием с ним побеседую. Ваше Сиятельство, не могли бы вы поделиться со мной: кто написал для вас этот высокохудожественный текст?
Разбойник 1. Я учил, честное слово! Вот ей-Богу, весь вечер вчера зубрил!
Сыщик (Атаманше). Уберите его немедленно!
Атаманша выталкивает Разбойника за кулисы.
Сыщик (Принцессе). Ваше Сиятельство, волнение, вызванное лицезрением вашей красоты, оказалось принцу не по силам. Позвольте пока представить вам… так сказать, следующего претендента.
Делает знак Охраннику.
Принцесса. Непременно. Я заранее в восторге. Если он хоть вполовину так же очарователен…
Входит Разбойник 2.
Разбойник 2. Общий привет!
Король. Здравствуйте, здравствуйте.
Разбойник 2. Ну что? Скучаем?
Принцесса. Да нет, в последнее время как-то не приходится.
Разбойник 2. И которая тут у вас Принцесса?
Сыщик (Королю). Ваше Величество, я думаю, нужно отложить церемонию сватовства. Пусть гости немного отдохнут.
Принцесса. Нет уж, извините. (Разбойнику.) Принцесса тут я. А что, разве вы не узнали меня по моей ослепительной красоте, описание которой дошло до вашего королевства и лишило вас покоя?
Разбойник 2. Э… ну да.
Принцесса. Ну и? Где же ваше объяснение в пламенной любви? Или вы тоже весь вечер учили, да забыли? Шпаргалка-то ваша где?
Разбойник 2. Чего?
Принцесса. Вы, простите, зачем пожаловали? Просить моей руки? В любви объясняться? Ну так давайте, я слушаю. Итак, слухи о моей красоте…
Разбойник 2. Я в красоте не больно-то разбираюсь. Мне велели развлечь Принцессу. Ты Принцесса?
Сыщик (Атаманше). Остановите же его.
Атаманша. И не подумаю. Пусть мальчик поухаживает. За этим мы и пришли.
Принцесса. Да, я Принцесса. Развлекайте меня.
Разбойник 2. Давайте все вместе поиграем в чехарду.
Атаманша. Чур, я первая!
Разбойник подставляет спину, Атаманша перепрыгивает через него.
Ну? Что сидите? Скучные вы какие-то, как я погляжу.
Король. Господин министр, напомните мне… Позволяет ли протокол королю…