Kniga-Online.club
» » » » Николай Гумилев - Отравленная туника

Николай Гумилев - Отравленная туника

Читать бесплатно Николай Гумилев - Отравленная туника. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Юстиниан

Ну, милый сын, что ты на это скажешь?

Царь

Просителя я видел, он по нравуПришелся мне и взором ястребиным,И грудью крепкой, словно медный щит.Со мной он говорил немного странно,Но я его простил. О мой отец,Ты мне позволишь так назвать тебя,Пошли в Аравию свои дружины,Пусть он их поведет, и пусть на местеСожженного родимого селеньяОн город выстроит себе высокийС фонтанами, садами и дворцами.Я нынче слишком счастлив и хочу,Чтоб были счастливы другие тоже.

Юстиниан

Нет, вижу я, не юношам влюбленнымРешать дела державного правленья.Быть может, этот странник и сумеетВодить войска, одерживать победы,Прославить императорское имя,Но кто, скажи, нам может поручиться,Что после не пробудится в нем кровь,Кровь дикаря, влюбленного в свободу,Считающего рабство униженьем,И что победу он не обратитНа выгоду своей страны, не нашей?Нет, сын мой, византийские полкиВождя иного, лучшего достойны.Ты поведешь их, вечный победитель,Муж дочери моей любимой, Зои.Назавтра свадьба, и в поход с собойТы увезешь и юную царицу,А свадебный подарок мой, тунику,Которая доселе не готова,Возьмешь по окончании похода.

Евнух

Но этот странник хочет мести. Он,Забытый нами, может быть опасен.

Юстиниан

Тогда пускай он остается здесьЗаложником под стражею, на случайКакой-нибудь неведомой измены.

Юстиниан и Евнух уходят. Входит Зоя.

Сцена вторая

Царь и Зоя.

Царь

Царевна, мне сказали, ты согласнаСо мной увидеться… но, может быть,Неправда это? Я уйду…

Зоя

Останься!

Царь (смотря в окно)

Широкий ветер сбил буграми пену,Босфор весь белый… Как бы мне хотелосьТеперь уехать далеко.

Зоя

Куда?

Царь

Не знаю! Я еще страны не видел,Где б звонкой птицей, розовым кустомНеведомое счастье промелькнуло.Я ждал его за каждым перекрестком,За каждой тучкой, выбежавшей в небо,И видел лишь насмешливые скалыДа ясные, бесчувственные звезды.А знаю я – о, как я это знаю! –Что есть такие страны на земле,Где человек не ходит, а танцует,Не знает боли милая любовь.

Зоя

А разве, если любишь, больно?

Царь

Да.

Зоя

А если на небе горят Плеяды,Как украшения на женском платье?А если чаши влажных белых лилийВиденьями поднялись из воды?

Царь

Не знаю, что ты говоришь.

Зоя

И яНе знаю… мне приснилось это…

Царь

Зоя!Уедем вместе, здесь мне душно, Зоя!Здесь люди хмурятся, хотят чего-тоИ говорят не об одной любви.Да и твоим глазам, должно быть, больноВсегда смотреть на яшмовые стеныИ холодно от мрамора ногам.

Зоя

А ты умеешь ездить на верблюде?Умеешь убивать морских чудовищ?Ко мне пробраться можешь, словно змей,Когда кругом дозором ходят братья?

Царь

Нет братьев у тебя.

Зоя

А ты мне скажешь,Что у меня глаза, как у газели,Что жарок рот мой, что с моею грудьюСравнятся блеском только зеркала?

Царь

Араб! Ответь, ты видела араба?Пришелец хмурый говорил с тобой?О, да, я знаю, что слова такиеЛишь он единый мог тебе сказать!Вот ты дрожишь, как пойманная птица,И смерть в моей душе… О Зоя, Зоя,Молю тебя, ответь мне только правду,Скажи, что он не говорил с тобой!

Зоя

Ах, я не знаю, с кем я говорила:Высокий, он казался мне виденьем,Его глаза светились, словно звезды,Его уста краснели, словно роза,А речь звучала, как биенье сердца.

Царь

Не правда ли, земли он не касалсяНогой и за спиной дрожали крылья?

Зоя

Мне кажется, что да.

Царь

Так то был ангел!Ведь ты святая, Зоя, и, конечно,Слетают небожители к тебе.Как ты бледна! Мне нестерпимо видетьТебя такой, в свою опочивальнюВернись скорей и между часословов,Цветов и ангелов, на чистом ложе,Вкуси покой; но прежде, умоляю,Прости меня!

Зоя

Мне незачем прощать.

(Уходит.)

Входит Феодора.

Сцена третья

Царь и Феодора.

Царь

Императрица!

Феодора

Я искала Зою,Я думала, ты с нею говоришь.

Царь

Царевна утомилась разговоромИ только что покинула меня.

Феодора

Так, так! Уже до свадьбы утомляешьНевесту ты, любовник несравненный!Скажи, о чем же говорил ты с Зоей?

Царь

Прости, императрица, но мне больноУслышать это трепетное имяИз уст, которые не сознаютВсего чудесного, что в нем сокрыто.

Феодора

Ко мне несправедлив ты, я люблюИ Зою и тебя любовью нежной.

Царь

Ни я твоей не чувствую любви,Ни Зоя. Разве ты мне говорилаО дивной прелести ее, о негеЕе правдивых глаз и смелых губ,Об ангелах, какие к ней приходят?

Феодора

А что, день свадьбы Кесарем назначен?

Царь

На завтра.

Феодора

Ну, я рада за тебя!Об ангелах я, право, не слыхала,А о других… Да что и говорить!

Царь

Императрица, ни царевны Зои,Ни сердца полного любовью к нейТакою речью ты смутить не можешь.

Феодора

Смутить? Но есть ли что-нибудь дурноеВ том, что с арабом повстречавшись, ЗояНаслушалась певучих небылиц?

Царь

С арабом?

Феодора

Да, и он ей пел так сладкоО чудищах морских и о верблюдах,И о своих любовных приключеньяхИ, кажется, хотел поцеловать.Но Зоя не позволила, конечно.

Царь

С арабом! Так она мне солгала!

Феодора

Как ты ревнив! Подумай, он же странник,Несчастный нищий, ты же царь, хоть, правдаКрасив он и красивее тебя.Он может сердце девичье встревожитьРечами хитрыми, присниться ночьюСияющим, как ангел золотой,Заставить плакать и бледнеть от страсти;Но девушка разумная не станетЛюбить неведомого пришлеца.

Царь

Оставь меня теперь, ты слишком больноМне сделала, и все ж я верю в Зою,Я умер бы, когда б не верил ей!Но тот араб мое узнает мщенье,Ему бы лучше было не родиться…

Феодора

Смотри, он входит. Сделай, что сказал!

Входит Имр.

Сцена четвертая

Те же и Имр.

Имр

Ага, ты здесь, я требую, ответь!Ты отправляешься вождем к отряду?Мне евнух все открыл. Ты мог посметь!Украл мою последнюю отраду!

Царь

Ты с Зоей говорил наедине,А мне сказал, что ты ее не видел!Я думал, что ты тигр, а ты гиена,Прикрытая тигриной пестрой шкурой.

Имр

Ты низкий вор, а упрекаешь сам,У нищего ты отнял корку хлеба!Ты думаешь, что так я и отдамТо мщенье, что я выпросил у неба?

Царь

Нечистыми губами ты шепталСлова нечистые царевне Зое,И эти наглые глаза смотрелиВ безгрешные, как рай, ее глаза.

Имр

Несчастная Аравия моя,Ужель я сделался твоей бедою?Бальзам для язв твоих готовил я,А он, чужой, что сделает с тобою?

Царь

Я разорю дотла твою страну,Колодцы все засыплю, срою стены,Я вырублю оазисы, и людиНазванье самое ее забудут!А ты, ты будешь гнить в цепях, в тюрьме,Ты даже старцем из нее не выйдешь.За корку черствую, что раз в неделюТебе дадут, меня благословишь.

Имр выхватывает нож и бросается на него.

Борются. Царь одолевает и овладевает ножом.

Имр

Убей меня скорей!

Царь

Убить тебя?Я низкой кровью рук не запятнаю,Я убиваю только благородных.

Феодора

Нам дан закон не отомщать обиды,Припомни, царь, что ты христианин.

Царь

Перейти на страницу:

Николай Гумилев читать все книги автора по порядку

Николай Гумилев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отравленная туника отзывы

Отзывы читателей о книге Отравленная туника, автор: Николай Гумилев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*