Александр Островский - Волки и овцы
Чугунов. Близ города, среди белого дня! Есть чему удивляться!.. Нет… Тут не то что Тамерлана, а вот сейчас, перед нашими глазами, и невесту вашу с приданым, и Михаила Борисыча с его имением волки съели, да и мы с вашей тетенькой чуть живы остались! Вот это подиковинней будет.
1875
1
Прощайте, сударь (франц.)
2
ma tante est elle irritie? – тетушка раздражены?
3
absolument – совершенно, совсем (франц.)
4
parole d'honneur – честное слово (франц.)
5
sautez – прыгай (франц.)
6
Donnez moi de l'argent – Дайте мне денег (франц.)
7
un peur – немного (франц.)
8
laissez – оставьте (франц.)
9
jamais de ma vie – никогда в жизни (франц.)
10
comprenez vous – понимаете (франц.)
11
attendez – придется подождать (франц.)
12
imaginez-vous – вообразите (франц.)
13
à présent quelque chose – сейчас хоть сколько нибудь (франц.)
14
c'est assez – достаточно (франц.)
15
quelle idée – что за мысль (франц.)
16
voulez-vous – хотите? (франц.)
17
je vous assure – я вас уверяю (франц.); entre nous deux – между нами двоими (франц.)
18
ici – сюда (франц.)
19
mon ange – мой ангел, un mot – одно слово (франц.)
20
taisez vous – замолчите (франц.)
21
mon cher – мой дорогой, sans facons – без церемоний (франц.)
22
malheur – беда (франц.)