Фридрих Шиллер - Вильгельм Телль
Рыбак
Слепая, неразумная стихия!Чтоб одного злодея покарать,Ты весь корабль и рулевого губишь!
Мальчик
Смотри, они вблизи Скалистых РеберПрошли счастливо… Но могучий вихрьОт Чертова Собора вновь погналСуденышко к Большой Топор-горе…И вот исчезли…
Рыбак
Там скала Резак.И если обойти ее не смогут,То разобьются об утес отвесный,Что в страшную уходит глубину.Но с ними в лодке рулевой отличный…В такой беде их спас бы только Телль,Но по рукам и по ногам он связан.
Входит Вильгельм Телль с самострелом. Он идет быстрыми шагами и с удивлением озирается вокруг; видно, что он очень взволнован. Дойдя до середины сцены, Телль бросается на землю и сначала протягивает руки вперед, а затем поднимает их к небу,
Мальчик
(замечает его)
Отец, взгляни-ка, кто там на коленях?
Рыбак
Смотри, он землю трогает руками.Какой-то он чудной… как не в себе.
Мальчик
(подходит ближе)
Да это, знаешь… Ты вглядись, отец!
Рыбак
(приближаясь)
Кто это?.. Боже! Неужели Телль?Да как вы очутились тут, скажите!
Мальчик
Вы в лодке крепко связанный лежали?
Рыбак
И в Кюснахт вас везли, ведь это правда?
Телль
(встает)
Свободен я.
Рыбак и его сын
Свободны! Вот так чудо!
Мальчик
Откуда вы сейчас?
Телль
Из лодки.
Рыбак
Что?
Мальчик
(одновременно с отцом)
А фохт?
Телль
А фохта носит по волнам.
Рыбак
Но как вы, Телль… к нам на́ берег попали?Как вы спаслись от бури и от уз?
Телль
Господь помог мне!.. Вот как это было.
Рыбак и его сын
Скорей, скорей!
Телль
Известно ль вам, рыбак,Что в Альторфе произошло?
Рыбак
Известно.
Телль
Так фохт велел меня связать и самОтправиться решил со мною в Кюснахт.
Рыбак
Во Флюлене он с вами в лодку сел.Мы знаем все. Но как же вы спаслись?
Телль
Я в лодке крепко связанный лежал,Беспомощный, покинутый… И в мысляхЯ навсегда прощался с белым светом,С женою и детьми. Я безнадежноСмотрел вокруг на водную пустыню…
Рыбак
Бедняга!
Телль
В путь мы тронулись — ландфохт,Его конюший Гаррас и гребцы.А мой колчан и верный самострелЛежали на корме у рулевого.И вот, едва мы только поравнялисьС Меньшой Топор-горою, как внезапноТакой жестокий, смертоносный вихрьПримчался из ущелий Сен-Готарда,Что у гребцов дух занялся от страха,И всем казалось — гибель неизбежна.Но, слышу я, один из слуг ландфохтаТак говорит ему: «Ах, ваша милость,Попали мы в жестокую беду,И смерть уже в глаза нам заглянула…В смятении гребцы и рулевой,Не знают, что им делать, растерялись,И, видно, мало им знаком наш путь…Но с нами Телль, силач и добрый кормчий.Так не прибегнуть ли к нему в беде?»Тогда сказал мне фохт: «Когда от буриБерешься, Телль, спасти нас, я велюТебя от уз освободить». На этоЯ отвечал: «Да, сударь, я берусьПомочь в беде, была бы воля божья».И вот меня от пут освободили…Я встал за руль и смело начал править,Но все ж на лук поглядывал украдкойИ пристально высматривал местечкоНа берегу, куда б я прыгнуть мог.И только я завидел плоский камень,Что в озеро далеко выдается…
Рыбак
Я знаю, близ Большой Топор-горы.Но только невозможно — так он крут —На этот камень выпрыгнуть из лодки…
Телль
Я крикнул, чтоб сильнее налеглиГребцы на весла, мол, за тем утесомОт злейшей мы избавимся беды…Когда же лодку мы к нему домчали,Призвал я бога в помощь и плотней,Что было сил, корму прижал к скале.И тут, схватив колчан и самострел,Одним прыжком я выбросился вон —На голую скалистую площадку,При этом от себя толчком могучимСуденышко в пучину отшвырнув, —Пусть носится средь волн по воле божьей!Вот как спастись мне удалось от буриИ от насилья злобного людей.
Рыбак
Ну, Телль, над вами видимое чудоЯвил господь! Я все еще не верюСвоим глазам… Скажите же, однако,Где скрыться вы надеетесь? Беда,Коль фохт живым уйдет от этой бури.
Телль
Когда еще я связанный лежал,Он говорил, что в Бруннене пристанетИ через Швиц меня доставит в Кюснахт.
Рыбак
Он двинется туда по сухопутью?
Телль
Да, так он думал.
Рыбак
Скройтесь же скорей!Вам от ландфохта дважды не спастись.
Телль
Как через Арт пройти мне ближе в Кюснахт?
Рыбак
Большой дорогой только через Штайнен.Но этот мальчик — сын мой — вас проводитИ ближе и надежней; через Ловерц.
Телль
(пожимая ему руку)
Господь вознаградит вас. Ну, прощайте!
(Уходит, но сейчас же возвращается.)
Рыбак, а вы на Рютли присягали?Сдается, кто-то мне вас называл…
Рыбак
Да, я там был и присягал союзу.
Телль
Тогда, мой друг, скорей ступайте в Бюрглен!Жена моя в отчаянье. Скажите,Что я спасен, опасность позади.
Рыбак
Но как же ей сказать, куда вы скрылись?
Телль
Там вы найдете Фюрста и других,Что поклялись, тиранам всем на го́ре…Пусть будут мужественны и бодры.Свободен Телль, сильна его рука,И обо мне они услышат вскоре.
Рыбак
Но цель у вас какая впереди?
Телль
Что вам слова — услышите о деле.
(Уходит.)
Рыбак
Ну, с богом, в путь!.. Ты, Енни, проводи.Что б ни было, но Телль достигнет цели.
(Уходит.)
Сцена вторая
Замок Аттингаузена.
Барон, умирающий в кресле. Вальтер Фюрст, Штауффахер, Мельхталь и Баумгартен хлопочут возле него. Вальтер Телль стоит на коленях перед умирающим.
Вальтер Фюрст
Все кончено. Он в вечность отошел.
Штауффахер
Он не похож на мертвого… Смотрите,У губ его чуть зыблется перо!Он тихо спит с приветливой улыбкой.
Баумгартен идет к дверям и с кем-то говорит.
Вальтер Фюрст