Kniga-Online.club
» » » » Уильям Йейтс - Звездный единорог. Пьесы

Уильям Йейтс - Звездный единорог. Пьесы

Читать бесплатно Уильям Йейтс - Звездный единорог. Пьесы. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бидди. Какой толк в травах, если у него стиснуты зубы?

Джонни. Тогда пусть будет огонь, дьявольское пламя, пусть он подогреет ему пятки. (Берет горящую ветку из костра.)

Отец Джон. Говорю тебе, оставь его в покое! (Отшвыривает ветку.)

Джонни. Не оставлю! Я не позволю ему лежать тут, когда вся страна ждет его!

Отец Джон. Я же говорю, что уже будил его! Это я отдал его ворам! И больше не стану его будить, пусть зло подождет, когда он проснется сам, вот так! Не смейте прикасаться ко мне! Не смейте! У вас нет права меня заставить!

Бидди. Знаешь что, не подводи нас под церковное проклятие.

Джонни отступает. Мартин шевелится.

Отец Джон. Господь позаботился о нем. Он разбудил его.

Мартин приподнимается и опирается на локоть.

Не трогайте его и не говорите с ним, возможно, он внимает великим тайнам.

Мартин. Музыка. Я должен подойти поближе... прекрасная звучная музыка... она громче топота единорогов; намного громче, хотя горы дрожали, когда они топали. Высокая радостная музыка.

Отец Джон. Тише! Он слушает музыку небес!

Мартин. Музыканты, где бы вы ни были, возьмите меня к себе! Я приду к вам; ведь я уже слышу вас лучше, а вы играете все радостнее и радостнее; как странно это, очень странно.

Отец Джон. Ему открывается какая-то тайна.

Мартин. Это райская музыка, правда, кто-то говорил мне об этом. Конечно же это райская музыка. Ах, я слышу, я понимаю. Она состоит из безостановочного звона мечей!

Джонни. Лучше музыки не может быть. У нас они зазвенят. Мы пойдем с мечами и кирками против штыков красных солдат. Хорошо, что ты восстал из мертвых, чтобы повести нас в бой! Идем же, ну, идем!

Мартин. Кто ты? А, помню. Куда же ты хочешь, чтобы я пошел?

Джонни. Конечно же брать казармы в Оганише. Надо продолжать то, что ты начал этой ночью.

Мартин. А что я начал ночью? Ах да, вспоминаю - большой дом - мы сожгли его - но я не понял видения, когда делал это. Я неправильно понял приказ. Не для этого я был послан сюда.

Подин. Встань и скажи, что нам делать. Одно твое ими расчистит перед тобой дорогу. Ты освободишь Ирландию, прежде чем сено будет сметано в копны!

Мартин. Послушайте, я все объясню. Я не туда повел вас. Лишь теперь видение было явлено мне до конца. Пока я лежал тут, мне все стало понятно. Мы обезумели, когда пошли жечь и громить. Что мне делать с чужой армией? Мое дело - искать новое, а прошлое пусть остается в прошлом.

Джонни. Если ты хочешь бросить нас теперь, то чем ты лучше предателя, взявшегося за гуж и на полпути объявившего, что он не дюж? Пойди и посмотри в глаза двум сотням мужчин, которых ты вчера повел против власти Закона и расскажи им, почему собираешься их бросить.

Мартин. Я ошибался, когда пошел против Церкви и Закона. Нам предстоит другая битва - в наших головах. Сейчас самое важное время, наверно, такое бывает раз в жизни. В такие времена выигрываются, или проигрываются сражения, потому что в такие времена мы принадлежим воинству небесному.

Подин. Неужели ты предашь нас и отправишь на виселицу, несмотря на все свои обещания и дармовую выпивку? Если ты привел нас сюда, чтобы обмануть нас или изменить нам, считай, что это последний день в твоей жизни!

Джонни. Проклинаю тебя от всего сердца! Будет только справедливо отправить тебя в ад к изменникам и предателям. Если я убью тебя, то буду радоваться, даже идя на виселицу, как будто идя домой!

Мартин. Отец Джон, отец Джон, и вы не слышите? И не видите? Неужели вы ослепли? Неужели оглохли?

Отец Джон. Что? Что?

Мартин. Вон там топчет гору тысяча белых единорогов, на спинах которых тысяча всадников с обнаженными мечами - слышите, как звенят мечи? О, этот звон мечей, звон скрещенных мечей!

Он медленно покидает сцену. Джонни поднимает камень и бросает ему в спину.

Отец Джон (хватает его за руку). Остановись! Не видишь, он уже не здесь?

Бидди. Не трогай его, Джонни Бокач. Если он повредился в уме, это дело обычное. У тех, кого силком выводят из транса, с головой всегда не в порядке.

Подин. Если он сошел с ума, то ему не придется ни за что расплачиваться.

Бидди. Он уже поплатился мозгами. Некоторые в этом состоянии поднимаются высоко и обретают неземную власть. Наверно, он пошел в какое-нибудь тайное место, чтобы узнать о том, как лечить наш мир или где в давние времена спрятали Золотой Плуг.

Подин. А речи-то у него стали медовые. И глядел он так, будто ему привиделись великие чудеса. А не отправился ли он к ирландским героям, чтобы позвать их на помощь?

Отец Джон. Господь позаботится о нем и охранит его от заблуждений и злых духов.

Джонни. Святой отец, у нас есть свечи. Мы собирались поставить их тут. Может быть, они прогонят зло?

Подин. Зажигай свечи, а он помолится о нем, как сделал бы это в своей чистенькой церкви.

Зажигают свечи. Входит Томас.

Томас. Где он? Мне надо предупредить его. Всем уже известно о ночном нападении. Его ищут солдаты и полицейские... двое уже близко... другие повсюду... им стало известно, что он на этой горе... где он?

Отец Джон. Он ушел.

Томас. Так бегите за ним! Скажите, чтоб он спрятался. Такое нападение, какое он учинил, карается виселицей. Скажите ему, пусть спрячется, а когда все стихнет, придет ко мне... Что бы он ни натворил, я не брошу в беде сына моего брата. Устрою его на корабль, и пусть он плывет во Францию.

Отец Джон. Так будет лучше всего. Отправьте его в монастырь, где им займутся мудрые епископы. Они распутают этот узел. А я не могу. Мне неведома истина.

Томас. Вот и полицейские. Он увидит их и спрячется. Ничего не говорите. Слава Богу, его тут нет.

Входят полицейские.

Полицейский. Где парень, которого мы ищем? Люди видели, как его несли сюда. Вы должны отдать его в руки правосудия.

Джонни. Мы не предадим его. Уходите отсюда, не то пожалеете. .

Подин. Мы вас не боимся!

Бидди. Сбросим их с горы!

Нэнни. Отдадим их воронью!

Все. Долой Закон!

Отец Джон. Замолчите! Он возвращается. (Обращается к полицейским.) Стойте, стойте - не трогайте его. Он же не убегает, наоборот, сам идет к вам.

Подин. Как же он весь светится. Я не прав, его нельзя называть предателем. Он не из нашего мира. Его место не с нами.

Мартин (стоит рядом с горой, на которой зажжены свечи). El calix meus inebrians quam praeclarus est!

Отец Джон. Я должен знать, что он говорит, ведь это не его слова.

Мартин. Отец Джон, рай не там, где мы думаем. Там нет покоя, нет музыки, нет пения, но есть битва. Я видел его, я был там. Влюбленный там любит, но с еще большей страстью, всадник скачет на коне, но конь летит, как ветер, и прыгает со скалы на скалу, и везде дерутся, дерутся. В нескончаемой битве радость небес. Я думал, что битва здесь и радость тоже здесь, на земле, и все, что нужно сделать, - это вернуть прежний вольный мир наших сказаний, но нет, это не здесь; нам не даны такая радость и такая битва, пока мы не избавимся от наших чувств, от всего, что можно увидеть и потрогать, вот, как я гашу свечу. (Гасит свечу.) Нашего мира не должно быть, как нет этой свечи. (Гасит другую свечу.) Мы должны погасить звезды, и солнце, и луну (гасит остальные свечи), чтобы повсюду вновь воцарилась пустота. Прежде у меня было неправильное видение, но теперь я все понял. Где нет ничего, где нет ничего - там Бог!

Полицейский. Он пойдете нами!

Джонни. Мы не отдадим его Закону!

Подин. Беги! Не бойся погони.

Они дерутся с полицейскими; женщины помогают им; все, не прекращая драки, покидают сцену. Потом слышится выстрел. Мартин шатается и падает. С криками вбегают Попрошайки.

Джонни. Мы с ними расправились, больше они не придут.

Подин. Он лежит на земле!

Отец Джон. Ему выстрелили в грудь. Кто посмел погубить душу, которая стояла на пороге святости?

Джонни. Это я выстрелил из ружья полицейского.

Мартин (смотрит на окровавленную руку). Кровь! Я упал на камни. Трудным будет восхождение. Долгим будет восхождение в виноградник Эдема. Помогите. Мне пора. Гора очень высокая... но виноградники... виноградники!

Он опять падает и умирает. Мужчины обнажают головы.

Подин (обращаясь к Бидди). Это ты напророчила ему лучший день в его жизни.

Джонни. Был он сумасшедшим или не был, а я не оставлю его тело стражам порядка, чтоб они зарыли его, как собаку, или бросили непогребенным, или повесили на дереве. Поднимем его на мешках и отнесем в каменоломню. Там похороним его с почестями, когда прискачут парни на конях с белыми веревками в руках.

Нэнни накрывает Мартина бархатным плащом.

Они поднимают его и уносят с пением:

Надежда наша умерла, и на душе темно,Наш вождь оставил нас, и что мы без него?

Отец Джон. Он ушел, и теперь мы не узнаем, что это было за видение. Я уж точно не узнаю, но мудрые епископы...

Перейти на страницу:

Уильям Йейтс читать все книги автора по порядку

Уильям Йейтс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Звездный единорог. Пьесы отзывы

Отзывы читателей о книге Звездный единорог. Пьесы, автор: Уильям Йейтс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*