Леонид Филатов - Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
Теперь и от виконта де Вальмона
Останется на свете кое-что!..
МАРКИЗА
(озадаченно)
Виконт, вас подменили кем-то, что ли?..
Я видела вас в роли подлеца,
Но я вас не могу представить в роли
Счастливого и нежного отца!..
Вы на лице восторг изобразили,
Но – вдумайтесь, жестокий де Вальмон! -
Какой вы репутации Сесили
Чудовищный наносите урон!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(беспечно)
Влюбляясь в разных женщин постоянно,
Ни об одной из них я не страдал!..
Я из любого делаю романа
Очередной общественный скандал!..
И не устану женщин соблазнять я, —
Готов сейчас же это доказать!.. —
Не потому, что лучше нет занятья,
А чтобы всем об этом рассказать!..
Для многих – это милая забава,
А для меня – удел, что Богом дан!..
Хочу, чтоб обо мне ходила слава
Великого Любовника, мадам!..
МАРКИЗА
Виконт!.. Как только будет всем заметен
Ее непредсказуемый живот, —
Сесиль сойдет с ума от злобных сплетен,
Молва беднягу со свету сживет!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Живот?.. Так он и должен быть заметен!
Всем гражданам Парижа! И страны!..
Для крупного скандала – мало сплетен,
Еще и доказательства нужны!..
Устал от маловеров я – нет мочи:
Что ни расскажешь – все ворчат: брехня!.
А тут пожалте – маленький Вальмончик!
Извольте, опровергните меня!..
МАРКИЗА
(брезгливо)
У вас в душе – грязнее, чем в корыте
Свином, – скажу, презренья не тая!
ДЕ ВАЛЬМОН
(язвительно)
Ого!.. И это вы мне говорите,
Учительница первая моя?!.
Слышен дверной колокольчик. В сопровождении CЛУЖАНКИ появляется КАВАЛЕР ДАНСЕНИ. ДЕ ВАЛЬМОН несколько обескуражен.
А вот и грешный ангел!.. В этом доме
Вы – гость весьма желанный, я гляжу!..
(Насмешливо разглядывает Маркизу и Дансени.)
Ну что ж, тут все свои!.. Пожалуй, кроме
Меня. А посему я ухожу!..
ДЕ ВАЛЬМОН церемонно раскланивается и уходит.
КАВАЛЕР
(его колотит крупная дрожь)
Я весь дрожу от страшного сюрприза,
О коем я узнал в начале дня!..
Моя Сесиль беременна, Маркиза!..
Бе-ре-мен-на!.. Увы, не от меня!..
МАРКИЗА
(пытаясь успокоить Дансени)
Уймите дрожь!.. Немного погодя я
Виновника вам имя сообщу!..
КАВАЛЕР
(умоляюще)
Маркиза, назовите негодяя,
И я ему немедля отомщу!..
Скажите мне скорее, кто он, этот
Растлитель и убийца?.. Кто ж он?..
А впрочем, узнаю сей гнусный метод…
Не мой ли то учитель.
МАРКИЗА
(бесстрастно кивает)
Де Вальмон!
Эпизод шестнадцатый
Парижский дом госпожи де Турвель. Утро. ДЕ ВАЛЬМОН и ПРЕЗИДЕНТША ДЕ ТУРВЕЛЬ завтракают. Завтрак проходит в полном молчании.
ПРЕЗИДЕНТША
(пытается завязать беседу)
Мне б надо промолчать, да нету мочи!..
Ответьте мне по совести, мой друг, —
С чего вы после той злосчастной ночи
Так холодны со мною стали вдруг?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пожимает плечами)
С той ночи изменился я не очень…
Сегодня я такой же, как всегда…
(Тоскливо глядя в окно.)
Тому виной, должно быть, злая осень,
Ноябрьские, должно быть, холода.
Слышен дверной колокольчик. В сопровождении ИВЕТТЫ появляется ДАНСЕНИ.
КАВАЛЕР
(отчеканивая каждое слово)
Виконт!.. Вы безрассудно оскорбили
Не только чувства личные мои,
Но – честь моей возлюбленной Сесили,
А также реноме ее семьи!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(снисходительно)
А у самой Сесили вы спросили,
Согласна ль с вашим мнением она?..
Насколько мне известно от Сесили, —
Она в меня серьезно влюблена!..
КАВАЛЕР
Вы лжете! Впрочем, что стыдить элодея,
Не знающего чести и стыда!..
Куда важней – возмездия идея,
Она и привела меня сюда!..
Чтоб неприятных не было сюрпризов,
Как говорится, с вашей стороны, —
Я дерзкий вам, Виконт, бросаю вызов!
Публично!.. На глазах у всей страны!..
(Поспешно снимает с руки перчатку и швыряет ее в лицо Де Вальмону.)
Я жду вас с вашей доблестною шпагой
Сегодня ровно в семь на Сан-Дени!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(с вымученной улыбкой)
Я восхищаюсь вашею отвагой!..
Ваш дерзкий вызов принят, Дансени!
ДАНСЕНИ коротко кланяется и уходит.
ПРЕЗИДЕНТША
(тихо молится)
Спаси его от яростного гнева
И злобы кавалера Дансени…
Спаси его, святая Женевьева,
Спаси его, спаси и сохрани!
ПРЕЗИДЕНТША, по своему обыкновению, падает в обморок. ДЕ ВАЛЬМОН видит это, но не трогается с места.
Парижский дом госпожи де Турвель. Вокруг постели больной ПРЕЗИДЕНТШИ стоят ВРАЧ, ГРАФИНЯ ДЕ ВОЛАНЖ и ИВЕТТА. ПРЕЗИДЕНТША в забытьи, и присутствующие позволяют себе негромко переговариваться между собой.
ИВЕТТА
Вальмон опять замешан в грязном деле!..
ГРАФИНЯ
(кивает)
Он подлости творить не устает!..
ИВЕТТА
(поправляет на больной одеяло)
Мадам же – как узнала о дуэли, —
Так с той поры с постели не встает!..
ГРАФИНЯ
Он донял всех проделками своими,
О нем судачат все со всех сторон!..
ИВЕТТА
(кивает на Президентшу)
Мадам одно лишь повторяет имя,
Придет в себя и тут же…
ПРЕЗИДЕНТША
(стонет, озираясь)
Де Вальмо-о-он!
ИВЕТТА
Видать, Виконт и впрямь запал ей в душу!.
ГРАФИНЯ
(злобно)
Без мыла всюду влезет этот гад!
ИВЕТТА
(шепотом)
Мне кажется, я клятву не нарушу,
Сказав, что Президент уже рогат!..
ГРАФИНЯ
(с энтузиазмом поддерживает излюбленную тему)
Да опроси прохожих поименно,
В любого ткни мужчину наугад, —
Всяк скажет, что по воле де Вальмона
Он десять раз – как минимум! – РОГАТ!..
ВРАЧ, слушавший у больной пульс, бросает ее безвольную руку.
ВРАЧ
(устало)
Лекарства и врачи тут бесполезны!..
ГРАФИНЯ
Скажите, доктор, чем она больна?
ВРАЧ
Я не лечу подобные болезни,
Поскольку пациентка… ВЛЮБЛЕНА!
Вот будь она больна – определенно
Она была бы мною спасена!..
Но… жизнь свою от жизни де Вальмона
Зависимою сделала она!..
Слышен дверной колокольчик. ИВЕТТА исчезает и вскоре возвращается с ЖАНДАРМСКИМ ОФИЦЕРОМ.
ОФИЦЕР
Сегодня, ставший жертвой чьей-то мести,
Заколот на дуэли де Вальмон!
И, умирая, – эхом скорбной вести
Сюда меня просил явиться он!..
ПРЕЗИДЕНТША вдруг открывает глаза и усаживается на постели.
ПРЕЗИДЕНТША
Заколот?.. Это как же?.. То есть насмерть?..
Но это невозможно, господа!..
ОФИЦЕР
Сквозная рана – все-таки не насморк,
От них и умирают иногда!..
ГРАФИНЯ
(качая головой, раздумчиво)
Вот так они соскальзывают с трона —
Коварные и лживые хлыщи!..
ПРЕЗИДЕНТША
(лихорадочно молится)
Господь, помилуй душу де Вальмона!..
С меня… с меня грехи его взыщи!..
ГРАФИНЯ
(возмущенно)
Да я бы за Вальмоново коварство
Звала ему на голову чуму!..
Неожиданно ПРЕЗИДЕНТША падает на подушки и замирает, уставив невидящие глаза в потолок…
Иветта, принеси скорей лекарство!..
ВРАЧ
(делает останавливающий жест рукой)
Нет. Ей уже лекарство ни к чему.
Тишина. Все молчат, точно боясь ее спугнуть, ГРАФИНЯ рыдает.
Эпизод семнадцатый
Спустя пятьдесят лет. Бал в парижском высшем свете. На переднем плане за ломберным столиком расположилась группа пожилых дам. Они наблюдают за танцующей молодежью и изредка перекидываются замечаниями.
1-Я ДАМА
Дурное подрастает поколенье…
2-Я ДАМА
А чем вам не по нраву молодежь?..
1-Я ДАМА
В них столько равнодушия и лени,
А романтизма нету ни на грош!
3-Я ДАМА
(соглашается)