Мацей Войтышко - Булгаков
Качалов. Спасибо.
Берков. В рецензии говорилось: «Глядя на Качалова, человек становится лучше». А он ведь на вас часто смотрит и — не меняется.
Качалов. Кто?
Берков. Он. Так и не позвонил Булгакову.
Качалов. Кто?
Берков. А ведь мы просили. Письмо передали через Поскребышева.
Качалов. Теперь все это уже совсем неважно.
Берков. Булгаков тоже так мог. На коленях без коленопреклонения.
Качалов. Великолепный художник.
Берков. Но — что важнее всего — он первый сообразил, что дело тут вовсе не в сатане. Сатана — он в порядке.
Качалов. Ты так полагаешь?
Берков. Что такое сатана по сравнению с НКВД?
Гремит гром.
Он может самое большее мечтать о том, что они возьмут его на работу в свой ансамбль песни и пляски. Сам мне сказал.
Качалов. Вот как!
Берков. У меня было ужасно много иллюзий. Мне казалось, например, что великим артистом может стать любой, нужно только много работать.
Качалов. Хм…
Берков. И что все люди равны.
Качалов. В некотором смысле это так.
Берков. Только какой в этом смысл? Вы бы уж шли, Василий Иванович. Вон какой гром. Может, успеете до грозы. Желаю здравствовать.
Качалов. Спасибо. А ты?
Берков. Я жду кое-кого.
Качалов. Здесь, в театре?
Берков. А где же еще?
Качалов. Может и в самом деле лучше успеть до грозы.
Качалов уходит.
Берков (поет). И когда в тот час, а-а-а…
он дойдет до нас, а-а-а…пусть ваше сердце на мой призыв найдет ответ.
Входит Аннушка.
Аннушка. Сто раз велели, чтобы в театре на ночь никто не оставался! Ты кота не видел?
Берков. Какого кота?
Аннушка. Здоровый такой был. Черный, усатый. А вчера отраву разложили.
Берков. На черного кота. А ты подсолнечное масло разлила?
Аннушка. Отраву разложили.
Берков. А ты разлила!
Аннушка. А, чтоб тебя… чертово семя! Заладил — разлила да разлила! Споткнуться может любой!
Берков (кричит). Не любой! В том то и дело, что не любой! Нужно только это понять, тетка! У каждого своя судьба!
Аннушка. Если спать негде, так нечего сразу кричать! Мы делаем, что велели. Приказали выгонять из театра, мы и выгоняем.
Берков выбегает.
Аннушка выходит. Некоторое время сцена совершенно пуста и темна. Слышится гром и при свете молнии видны пробегающие тени. Входят Ольга, Елена и Эрдман.
Ольга. Тебе надо поспать
Елена. Нет, еще нет.
Ольга. Тогда пойдем со мной. К завтрашнему утру я должна напечатать выступление для Немировича. Должна.
Елена. Подождите. Я сейчас вернусь.
Ольга. Осторожнее. Там темно.
Елена. Ладно, ладно.
Елена выходит.
Ольга. И совсем не плачет. Может, нам что-нибудь сделать, чтобы она заплакала.
Эрдман. Мы что-нибудь сделаем, чтобы она рассмеялась.
Ольга. Ты глуп или циничен?
Эрдман. И то, и другое. Смешить — моя профессия. Я не умею лечить ничем другим.
Ольга. Я все еще люблю тебя.
Эрдман. Знаю.
Ольга. Негодяй. Я пошутила.
Эрдман. Вот видишь? Я же сказал — без шуток не обойтись.
Ольга. А вообще-то, между нами, — ты здесь кто, — друг семьи или просто завистливый писатель?
Эрдман. Снова — и то, и другое. Боюсь, что Мака был гением.
Ольга. Ты тоже неплохо пишешь. Может, есть уже новый замысел?
Эрдман. Трудно сказать. Но если он взялся за Евангелие, то, может, мне замахнуться на водевиль по мотивам Корана? Мне эта идея кажется свежей.
Ольга. Шут.
Эрдман. «Эта холодная ночь превратит нас всех в шутов и сумасшедших».
Ольга. «Король Лир»[4].
Эрдман. С тобой невозможно разговаривать.
Ольга. А ты и не разговаривай со мной, разговаривай с Люсей. Сам же видишь — я боюсь за нее. Я — сестра, и совершенно не способна ее утешить.
Эрдман. Я тебе помогу. Ты удивишься, как это просто.
Возвращается Елена.
Мы только что говорили с Ольгой о том, что нужно обязательно еще раз перепечатать весь роман.
Елена (просияв). Оля, это правда? Ты действительно перепечатаешь? Перепечатаешь целиком?
Радостно смеется.
Ольга. Конечно. (К Эрдману). Гений!
Елена. Мака постоянно твердил: «Чтобы знали… чтобы знали!»
Плачет.
Эрдман. Люся, пока все не так плохо! Товарищи писатели учредили комиссию по охране творческого наследия.
Елена. Да. И прислали коллективную телеграмму. (Цитирует). «На что нужна какая бы то ни было телеграмма покойнику»? (Смеется).
Эрдман. Помнишь все наизусть?
Елена. В том то и дело, что нет. Я должна быть уверена, что будет много экземпляров. И нужно спешить.
Эрдман. Ольга перепечатает. Даже два раза. Рукописи не горят.
Ольга. Все целиком. Дважды. Клянусь. Но сегодня мне нужно напечатать выступление Немировича. Пошли?
Елена. Не обижайтесь, но я хочу хоть недолго посидеть здесь в одиночестве.
Ольга. Я тебя так не оставлю.
Елена. Пожалуйста, Оля, мне хотелось бы немного побыть одной. Я жду кое-кого.
Эрдман. Здесь в театре?
Елена. А где же еще?
Эрдман (к Ольге). Пойдем.
Ольга. Мы будем в конторе. Я скоро за тобой вернусь.
Елена. Хорошо, хорошо.
Эрдман и Ольга уходят. Елена с минуту сидит спокойно, а потом начинает судорожно плакать. В глубине появляется человеческая Фигура в маске и черном плаще.
Фигура. Вы пришли, королева!
Елена. Кто это?
Фигура. Получили известие и пришли.
Елена. Пришла.
Фигура. Красные розы вам присылает полковник Шиваров из НКВД.
Елена. Зачем?
Фигура. Чтобы не дать вам спокойно жить.
Елена. Кто ты такой?
Фигура. Ученик.
Елена. Что все это значит? Почему вы разговариваете со мной в маске?
Фигура. Не хочу, чтобы вы меня узнали, потому что намерен его убить.
Елена. Кого?
Фигура. Изверга.
Елена. Кого!?
Фигура. Думаете, не удастся?
Елена. Это что, провокация? Кто вы такой?
Фигура. Тот, кто перестал бояться.
Елена. Ничего не получится.
Фигура. Трусость — самый тяжкий порок.
Елена. Зачем вы мне все это говорите?
Фигура. Любой ценой сохраните роман. Пока я его не убью. Я открыл принцип вечного движения. Все будет так, как и должно быть, так уж устроен мир. Главное — сберечь банки.
Грохот и треск. Правдин и Чертов хватают Фигуру и сильно бьют и пинают ее. Шиваров стоит в стороне.
Шиваров. Увести его.
Правдин и Чертов выводят Фигуру. Шиваров подходит к Елене. Включается яркий рабочий свет.
Елена молчит.
Разрешите выразить вам наше соболезнование в связи с кончиной супруга. Тот человек, с которым вы только что разговаривали, помешанный. Он преследовал вас? Что-нибудь говорил?
Елена (после паузы). Да… Нет. Нес что-то несуразное.
Шиваров. Например.
Елена. Что-то о вечном движении.
Шиваров. Хорошо еще, что не напал на вас. Наши врачи полагают, что он может быть опасен для окружающих.
Елена. Это неприятно.
Шиваров. Вы его знали? Один из самых слабых актеров этого театра. По мнению врачей, он пережил потрясение после трагической смерти жены и, как результат, страдает шизофренией. Безумие от любви. Как романтично, не так ли?
Елена. Весьма. Ваши врачи?
Шиваров. Я следователь Шиваров.
Елена. Ах, вот как? В самом деле романтично.
Шиваров. Иногда такое и с нами случается. А мы ничего не можем поделать, хоть и очень любим. Ну что мы можем? Ничего.