Беспредельная Римская Империя. Пик расцвета и захват мира - Альберто Анджела
47
Цит. по: Древние славяне в отрывках греко-римских и византийских писателей по VII в. н. э. // Вестник древней истории. 1941. № 1. С. 230.
48
Речь идет о следователе — герое американского детективного сериала.
49
Цит. по: Древние славяне в отрывках греко-римских и византийских писателей по VII в. н. э. // Вестник древней истории. 1941. № 1. С. 231.
50
Для личного пользования (лат.).
51
На Виа Монтенаполеоне в Милане в наши дни сосредоточены магазины самых престижных марок высокой моды.
52
Цит. по: Марциал Марк Валерий. Эпиграммы. М., 1968. С. 3.
53
Власть римского домовладыки (отца семьи) над отпрысками, в число которых включаются дети и дети детей, т. e. внуки, правнуки и т. д.
54
Книга, предсказывающая номера лотереи по сновидениям. — Примеч. ред.
55
Автор имеет в виду магистраль A1, так называемую Autostrada del Sole (букв.: «солнечная магистраль»), итальянскую трассу, соединяющую Милан и Неаполь и проходящую через города Болонья, Флоренция и Рим.
56
День провозглашения Итальянской Республики.
57
Здесь и далее цит. по: Марциал Марк Валерий. Эпиграммы. М., 1968.
58
См., в частности, изд.: Марциал Марк Валерий. Эпиграммы. М., 1968.
59
См. отдельные анекдоты из «Филогелоса» (букв.: «Любитель посмеяться»), приведенные в приложении к изд.: Федр. Бабрий. Басни. М., 1962.
60
Абдеры считались, по крайней мере в поздней античности, а возможно, и в Греции классического периода, каким-то захолустьем, а их граждане слыли наивными простаками. Их название вошло в пословицу и стало именем нарицательным. Немецкий писатель Виланд написал сатирический роман «История абдеритов». Он опирался на традиционный образ абдеритов и создал занимательную историю глупых поступков. — Примеч. ред.
61
Подробнее см., в частности: Голд А. Королева воинов. История Боудикки, королевы кельтов. М., 2007.
62
В молодости Цериал женился на Флавии, старшей сестре будущего императора Веспасиана.
63
Картимандуа (Cartimandua, Cartismandua, 43–69 г.) — королева племени бригантов. См.: Кельтская мифология / Пер. с англ. М., 2002. С. 544.
64
Цит. по: Овидий. Наука любви. М., 1990. С. 65.
65
Там же.
66
Там же.
67
Цит. по: Овидий. Наука любви. М., 1990. С. 66.
68
Речь идет о совр. острове Вентотене (Италия) близ Неаполя, в Тирренском море.
69
Колон (лат. colonus) — полузависимый крестьянин в Римской империи времен упадка (III–IV вв.).
70
Практика разделения местности вокруг римской колонии дорогами или другими границами на квадратные участки, обычно со стороной в 776 ярдов (709,6 м), служившие наделами колонистам.
71
По-итальянски 100 — cento, от лат. centum, однокоренного с centuriatio.
72
Административная область на северо-востоке Италии.
73
Карло Леви (1902–1975) — итальянский писатель, живописец. Участник движения Сопротивления, автор книги автобиографических очерков «Христос остановился в Эболи» (1945) о тяжелой жизни крестьян Южной Италии.
74
Карна (лат. Carna) — в римской мифологии хтоническая богиня, в честь которой справлялся праздник Карнарии, связанный с культом предков.
75
В Древнем Риме латифундиями назывались обширные поместья, специализирующиеся на экспортных областях сельского хозяйства: выращивании зерновых, производстве оливкового масла и виноделии. — Примеч. ред.
76
Вотивные предметы, вотивные дары (лат. votivus — «посвященный богам», от лат. votum — обет, желание) — различные вещи, приносимые в дар божеству по обету, ради исцеления или исполнения какого-либо желания. Обычай приношения вотивных предметов — смягченная форма жертвоприношения.
77
Мефитис — италийское божество, связанное с водой, к которому обращались с просьбами о плодородии полей и об исцелении женского бесплодия.
78
Фебрис — в римской мифологии богиня лихорадки, которой молились для избавления от этого недуга.
79
Эскулап, или, правильнее, Эскулапий (лат. Aesculapius) — то же самое, что Асклепий: древнеримский бог врачебного искусства.
80
Салюс (лат. Salus — «здоровье») — в римской мифологии богиня благополучия и здоровья, чье изображение часто встречается на монетах императорского Рима.
81
Ср. ит. angoscia — «тоска, тревога».
82
Авл Корнелий Цельс (Aulus Cornelius Celsus; около 25 г. до н. э. — около 50 г. н. э.) — древнеримский ученый-энциклопедист. Труд Цельса «О медицине» — единственное медицинское сочинение на латинском языке эпохи Древнего мира, которое дошло до нашего времени.
83
Ср. эпиграмму Марциала (кн. I, 47): «Врач был недавно Диавл, а нынче могильщиком стал он. То, что могильщик теперь делает, делал и врач». Цит. по: Марциал Марк Валерий. Эпиграммы. СПб., 1994.
84
Букв.: «Болезнь ухудшается при лечении» (лат.).
85
Ср. у Марциала (кн. V, 9): «Недомогал я, но тут ко мне, нимало не медля, / Ты появился, Симмах, с сотней своих школяров. / Начали щупать меня сто рук, ледяных от мороза: / Без лихорадки, Симмах, был я, а вот и она». Цит. по: Марциал Марк Валерий. Эпиграммы. СПб., 1994.
86
Котовник кошачий (лат. népeta catária).
87
Орфей (др. — греч. Ὀρφεύς) — персонаж древнегреческой мифологии, певец и музыкант.
88
De Officiis, I.
89
Дубровник обыкновенный, или дубравник обыкновенный (лат. tе́ucrium chamaе́drys).
90
Эпидавр — древнее святилище бога-врачевателя Асклепия (Эскулапия, Эскулапа), основанное в VI в. до н. э. в 150 км от Афин, недалеко от Микен.
91
Горгона Медуза (греч. Μέδουσα) — наиболее известная из сестер-горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос.
92