Александр Руджа - Хеллсинг: Моя земля (СИ)
Конечно, в определенном смысле так и было.
Через несколько дней нам вручают официальные нашивки нашего подразделения. Видимо, в рекламных целях мы теперь называемся «The Innocent» — «Невинные». Ненамного лучше прошлого названия, скажу я вам. На черных нашивках серебром вышит ангел с крыльями, держащий снайперскую винтовку. Над ним парит название подразделения, ниже, как я понимаю, девиз: Rex Vocat. В латыни я не сильна, но вроде бы речь идет про короля. Логичнее, конечно, было бы про королеву. Ну да ладно.
Еще пару дней спустя нас четверых собирают у Алукарда. Он, сразу видно, чем-то доволен.
— Дорогие друзья, — привычно говорит он, усмехаясь. — Сегодня у вас будет небольшое, но ответственное поручение — задержать террориста.
Секунда молчания. Мы осмысляем сказанное.
— Этот террорист… вампир? — наконец формулирует вопрос Артур. Алукард отрицательно качает головой.
— Тогда какого хрена? — реагирует Кристина. — Если это человек, то с чего это наше задание? Борьба с человеческими преступниками — это не наша работа, для нее есть полиция и спецслужбы.
— Это ты сейчас оспариваешь приказ, Кристина Риддл? — ласково интересуется Алукард. Девушка закатывает глаза.
— Просто не понимаю, зачем здесь мы.
— Ориентирую, — Алукард ухмыляется. — Мы решили сделать из вас телезвезд, образец современных сил борьбы с терроризмом, поэтому на задание с вами поедут люди — оператор и журналист канала «Лондон Лайв». Они снимут вас с правильного ракурса и расскажут восхищенным зрителям, что их безопасность — в надежных руках.
Новость неожиданно всем нравится, хотя Кристина с Владой явно жалеют, что не смогут как следует накраситься, а Артур всерьез размышляет, не взять ли ему на задание пулемет. С пулеметом он наверняка смотрелся бы еще более героически.
— Полчаса на сборы, — командует Алукард. — Террориста ведут наши люди, никуда он не денется.
***
Работать против людей, будучи вампиром, да еще так, чтобы никто не сообразил, что ты вампир — это, я вам скажу, непросто. Но мы справились. Террорист, намеченный на роль показательной жертвы «Невинных», оказался то ли индусом, то ли пакистанцем с редким именем Али. Из оружия у него оказался пистолет-пулемет МАК-10, широко известный как «ингрэм», и несколько гранат неустановленного вида. А из техник общения с полицией — непрекращающаяся истерика и трое заложников.
Известно про Али было немного — примерно четыре часа назад он вошел в торговый центр «Вестфилд» в самом центре Лондона, выбрал бутик, где было меньше всего людей, вытащил автомат и взял заложников. После чего выпустил одного с коряво написанным списком требований и причинами, побудившими его на этот глупый поступок. Я проглядела быстренько — стандартные три миллиона фунтов и вертолет. А на причины мне было плевать, даже не заглядывала.
С сопровождающими, конечно, было чуть сложнее, чем обычно — очень уж они норовили влезть во все детали нашей деятельности. Сам репортер по имени Гарри, и правда похожий немного на постаревшего наследного принца, старался успеть всюду и проинтервьюировать всех. Оператор, флегматичный длинноволосый азиат, не говорил вообще ничего, только успевал нацеливать камеры на меня, Кристину, Владу, Артура и Алукарда попеременно. Между собой репортеры почти не общались, но работали слаженно и быстро. Алукард то ли успешно имитировал, то ли и правда вошел в образ немногословного, уверенного в себе вояки.
— Что вы можете сказать о текущей операции?
— Поставлена задача — нейтрализовать террориста. Она будет выполнена.
— Это первая операция вашего отряда?
— Конечно, нет.
— Как вы оцениваете сложность поставленного задания?
— Все наши задания имеют один уровень сложности — «выполнимый».
В торговый центр мы вошли через боковые двери — цепочкой, нагруженные аппаратурой репортеры скакали следом.
«Ингрэм» — это не очень хорошо, точность никакая, и плюется по сторонам как бешеный. Поэтому первый шаг — выбить автомат, изъять гранаты, затем освободить заложников.«
„Почему бы не поступить проще — пулю в лоб идиоту?“
„Потому что мы работаем на публику. Только задержание. Как на показательном выступлении.“
— Ребят, — шепотом поинтересовался Гарри, — а почему у вас раций нет?
— Режим радиомолчания, — веско ответил Артур, довольный, что смог поучаствовать в разговоре.
— Но как же…
— Все! Пошли!
Оставляем огорченных журналистов в полусотне метров от места предстоящей работы — нечего им смотреть на наши методы. Закатываем пару дымовых гранат — только не в сторону захваченного бутика, а наоборот, туда, откуда нас будут снимать. А потом Артур с Кристиной быстро, „вампирским шагом“, входят внутрь. У глупого Али нет ни единого шанса.
Через пять секунд по человеческому времени Артур транслирует:
„Взяли дурака. Потерь нет, заложники живы, гранаты учебные. Можно забирать“.
Спихиваем дымовухи в межэтажное пространство, для правильных кадров. Героические спецслужбы снова одержали убедительную победу над мировым злом. Гип-гип ура!
Сдаем незадачливого террориста на руки полиции, Алукард остается на брифинг, мы едем домой.
На душе пусто.
***
В тот же день практически все новостные каналы показали сюжет об Али и его чудесной нейтрализации, но без подробностей. А вот назавтра уже оперативно вышел сюжет конкретно про нас. Ничего не могу сказать — Гарри расстарался изо всех сил.
„Итак, мы находимся в знаменитом ТЦ ‚Вестфилд-Лондон‘ на Эриел-уэй, где, как стало известно, произошел захват заложников неизвестным человеком. Нашему каналу была предоставлена эксклюзивная возможность стать свидетелями работы специального антитеррористического подразделения ‚Невинные‘, вызванного для урегулирования ситуации“.
Краткие кадры с погрузкой в машины и выдвижением в торговый центр. Лиц, конечно, не видно — это было оговорено заранее.
„Несмотря на кажущуюся молодость, все члены спецотряда — бывалые ветераны, прошедшие подготовку с участием лучших специалистов мира“.
Очень правильное замечание, а главное — ни слова лжи.
„И вот мы на месте. ‚Невинные‘ — настолько сработанная команда, что во время операции сохраняют полнейшее молчание, общаясь лишь малозаметными жестами. Они бесшумно окружают помещение с террористом на третьем этаже… бросают дымовую гранату… к сожалению, дым полностью закрывает от нас происходящее… Похоже, что-то происходит… Боже мой! Невероятно! Дым постепенно рассеивается, и, похоже, операция успешно завершилась без единого выстрела! Террорист захвачен, а заложники освобождены! Ребята из ‚Невинных‘ сработали просто идеально! У меня нет слов!“
Еще через два дня в желтых, но массовых газетах типа „Дэйли миррор“ и „Ивнинг стэндард“ выходят оп-эды — редакционные комментарии. Официально они излагают историю недавних террористических атак против Великобритании, а на самом деле — рассказывают про нас, ибо везде, вскользь, но по нескольку раз упоминается, что для борьбы с террористами, использующими неизвестное пока биологическое оружие „мутаген“, брошены лучшие силы Королевства, в том числе и спецотряд „Невинные“, про который уже наверняка слышали все приличные люди.
Одновременно появляется статья о нас в „Википедии“ и фан-страница в Фейсбуке. Запускается хэштег TheInnocent в Твиттере. Кадры из репортажа Гарри, где, собственно, видны только хмурые силуэты, обвешанные оружием, появляющиеся из облака дыма, расхватали, кажется, уже на сотню любительских видео на Youtube. Раскрутка идет успешно.
Захожу на сайт „Би-би-си“ — на видном месте видеосюжет под названием „Невинные“ — кто они?» Невозможно не оценить мастерство телевизионщиков. Рассказывая про нас, авторы умудряются ни разу не упомянуть «Хеллсинг», вместо этого, из контекста любому зрителю становится ясно, что речь идет о каком-то сверхсекретном проекте министерства обороны. А может, Королевских ВВС. Или особой лодочной службы — да не имеет значения, Ее Величество знает что делает, главное, что эти парни отлично натренированы и готовы грудью стать на защиту Британии.