Kniga-Online.club
» » » » 12 историй о любви - Дюма-отец Александр

12 историй о любви - Дюма-отец Александр

Читать бесплатно 12 историй о любви - Дюма-отец Александр. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

183

Хороший аппетит – значит, совесть чиста! Этот цыпленок проникает до глубины моей души (франц.).

184

Нет, нет, я Автомедон. – Автомедон – возница Ахилла из «Илиады» Гомера; в разговорной речи употребляется как шутливое прозвание кучера.

185

четверкой (англ.).

186

Что они говорят? (франц.)

187

Пойдемте, это любопытно (франц.).

188

Они были восхитительны (франц.).

189

Прелестно! (франц.)

190

добродушия (франц.).

191

Король умер, да здравствует король! (франц.)

192

Это не будет иметь никаких последствий (франц.).

193

Господа, идите скорее! (франц.)

194

Восхитительна! (франц.)

195

Но это было прелестно (франц.).

196

Войдите (франц.).

197

обливания (франц.).

198

Представьте себе, что она… (франц.)

199

Он ухаживает за молодой и красивой женщиной (франц.).

200

я думаю, что Весловский слегка волочится за Кити (франц.).

201

этот маленький флирт (франц.).

202

Ведь это смешно! (франц.)

203

Ведь это в высшей степени смешно! (франц.)

204

И потом это смешно (франц.).

205

Можно быть ревнивым, но в такой мере – это в высшей степени смешно! (франц.)

206

смешным (франц.).

207

…в этом вегикуле… – Вегикул (Vehiculum – лат.) – деревенская тяжелая телега.

208

конек (франц.).

209

это мелочь (франц.).

210

Вы забываете вашу обязанность (франц.).

211

Простите, у меня его полные карманы (франц.).

212

Но вы являетесь слишком поздно (франц.).

213

Она очень мила (франц.).

214

Да, сударыня (англ.).

215

Но я тебя нисколько не пощажу (франц.).

216

компаньонка (франц.).

217

и потом, он порядочен (франц.).

218

Он очень мил и простодушен (франц.).

219

Маленький двор (франц.).

220

это такой милый и порядочный дом. Совсем по-английски. Сходятся за утренним завтраком и потом расходятся (франц.).

221

Это будет восхитительно (франц.).

222

Партию в теннис (франц.).

223

Но не следует заставлять бедного Весловского и Тушкевича томиться в лодке (франц.).

224

Школы стали слишком обычным делом (франц.).

225

И не потому, что нет лучшей (франц.).

226

перешагнуть через все эти тонкости чувства. Дело идет о счастье и о судьбе Анны и ее детей (франц.).

227

О да. Это совсем просто (нем.).

228

Все сводится к тому… Нужно подсчитать цену проволоки (нем.).

229

Это можно подсчитать, ваше сиятельство (нем.).

230

Слишком сложно, будет очень много хлопот (нем.).

231

Кто хочет иметь доходы, тот должен иметь хлопоты (нем.).

232

Обожаю немецкий язык (франц.).

233

Перестаньте (франц.).

234

Но, простите, он немного с причудами (франц.).

235

Гласный – член земского собрания. Срок полномочий гласных – три года. Абсолютное большинство гласных в земских собраниях составляли дворяне.

236

Благодаря такому образу жизни (франц.).

237

В сущности – это развратнейшая женщина (франц.).

238

Разве это не безнравственно? (франц.)

239

я имею успех (франц.).

240

но слишком прозаична (франц.).

241

Я вчера получила ящик книг от Готье. – Старинный московский книжный магазин, принадлежавший В. Г. Готье, помещался на Кузнецком мосту.

242

О святая простота! (лат.)

243

коньяку (франц.).

244

государственном перевороте? (франц.)

245

запанибрата (франц.).

246

Кандидат предводителя может получить больше шаров. – Если кандидат получал больше шаров на выборах в дворянском собрании, то он и становился предводителем, а предводитель – кандидатом.

247

ни с того ни с сего (франц.).

248

ободрить (франц.).

249

злоупотреблять телеграфом (франц.).

250

Не по моей части (англ.).

251

Она сидела… с новою книгой Тэна… – Ипполит Тэн (1828–1893) – французский историк, критик и писатель. В 1870 году вышла в свет его книга «О разуме». Возможно, что с впечатлениями от этой книги связано восклицание Анны Карениной: «И на то дан разум, чтобы избавиться…»

252

Ну что, каковы черногорцы? – Черногория после войны с Турцией в 1862 г. находилась под властью султана, но борьба черногорцев против иноземного владычества не прекращалась. В 1876 году Черногория восстала. Повстанцы объединились в отряды (четы) и вели в горах партизанскую войну. О событиях в Черногории писали все русские газеты и журналы тех лет.

253

Юбилей Свинтича. – Ирония Толстого направлена на «манию праздновать всякие юбилеи» («Отечественные записки», 1875, с. 381–416), которая была настоящим поветрием 70-х годов.

254

…разговор об университетском вопросе… – В январском номере «Русского вестника» за 1875 г., где печатались первые главы «Анны Карениной», публиковалась и статья проф. Н. Любимова «Университетский вопрос». Эта статья продолжала полемику, начатую его «Университетскими письмами» в газете «Московские ведомости» (1873–1874). Н. Любимов выступал против «университетской автономии». Его обвиняли в том, что он «предает университеты в руки министерской канцелярии». Имя Любимова ставилось рядом с именем Магницкого, громившего университеты в эпоху Николая I (см. сатирическое «Письмо Магницкого к профессору Московского университета Н.А. Любимову» в газете «Голос», 1875, № 79).

255

«Journal de St.-Petersbourg» – русское полуофициальное издание, выходившее в Петербурге с 1842 г. на французском языке. Отражало политические взгляды высшего аристократического круга.

256

…он показал грамматику Буслаева. – Арсений Львов, дипломат в синих очках, внимательно перечитывает «Опыт исторической грамматики русского языка» Ф. И. Буслаева (1818–1897), у которого, по словам Н. Г. Чернышевского, «пристрастие к отжившему… берет верх над современными убеждениями». Есть определенное сходство в облике и характере Львова и поэта Ф. И. Тютчева, который, как известно, придерживался славянофильских убеждений и тоже питал «пристрастие к отжившему».

257

свояки (франц.).

258

вечная женственность (нем.).

259

Вагнеровское направление в музыке. – Рихард Вагнер (1813–1883) – великий немецкий композитор, теоретик и реформатор оперы. Вагнеровское направление Толстой связывал с «программной музыкой», то есть с музыкой, написанной на определенный сюжет (например, «Король Лир в степи»), а также с теорией синтетического искусства («соединение всех родов искусства»). Синтетической формой искусства Вагнер считал оперу, где сочетаются музыка, поэзия, живопись и архитектура, которые в идеале должны быть «равновеликими». Постановки опер Вагнера («Кольцо Нибелунгов» и др.) в императорском театре в Байрейте отличались большой торжественностью. «Вагнеризм» вызвал ожесточенные споры в России и во Франции. Толстой относился к Вагнеру и ко всему «вагнеровскому направлению» критически. Высказывания Толстого о Вагнере см. в его трактате «Что такое искусство?».

260

…вздумал высекать из мрамора тени поэтических образов. – Имеется в виду проект памятника Пушкину скульптора М. Антокольского (1843–1902), выставленный в 1875 г. в Академии художеств. Пушкин изображен сидящим на скале; к нему по лестнице поднимаются герои его произведений. Памятник должен был, по мысли Антокольского, служить пластическим выражением пушкинских стихов: «И вот ко мне идет незримый рой гостей, // Знакомцы давние, плоды мечты моей».

261

Очень хороша была Лукка. – Паолина Лукка (1841–1908), итальянская оперная певица, приезжавшая в Россию с гастролями в начале 70-х годов. «Особенностями таланта» певицы считались «неугомонная, пылкая живость и подвижность, как бы созданные для такой партии, как Миньон» («Голос», 1873, № 28). Большим успехом пользовалась Паолина Лукка в роли Церлины («Дон Жуан» Моцарта) и Кармен («Кармен» Бизе).

Перейти на страницу:

Дюма-отец Александр читать все книги автора по порядку

Дюма-отец Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


12 историй о любви отзывы

Отзывы читателей о книге 12 историй о любви, автор: Дюма-отец Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*