Архэ - Екатерина Витальевна Белецкая
На самом деле Кир, конечно, привередничал — имитаций мяса на Окисте производилось множество, и по качеству они были не хуже натуралки, а зачастую и лучше.
— Ты когда-нибудь настоящее мясо ел? — спросил Ит, хотя ответ он и так уже знал.
— Нет, — покачал головой Пятый. — Ни разу в жизни. Да я бы и не смог, наверное. Это уже слишком.
— Ерунда, скажешь тоже, слишком, — Ит поманил Пятого за собой, и они пошли по коридору в сторону спален. — Хотя и мы не сразу научились, по крайней мере, я. Так, ты стой тут, а я сейчас.
Он зашел в спальню Берты, пару минут там повозился, открывая какие-то ящики, затем вышел, и что-то протянул Пятому.
— Держи, — велел он. — Ободки. Я у неё сам систематически их ворую, это спорт такой. Запоминай, условие одно: не пойман — не вор. Если застукает на месте преступления, ободок не отдаст.
— А… зачем? — не понял Пятый. — Для чего так делать?
— А чтобы жить было интереснее, — пояснил Ит. — На Терре-ноль они у меня систематически таскали аптечные черные резинки, например, и по тому же принципу. Я их пакетами покупал, они волосы лучше всего держат. В общем, с правилами ты уже ознакомлен, надевай, и пошли, а то и впрямь кто-нибудь обидится.
* * *
—…готовить пути отхода, — закончила Берта. — О, явились, не прошло и часа. И где вас носило?
Она строго посмотрела сперва на Ита, потом на Пятого, заметила ободок, и с досадой заметила:
— Зелёный. Самый мой любимый. Ит, совесть есть?
— А это не я.
— А не ври, ему про это откуда знать? Ладно, в следующий раз получше спрячу, — Берта хмыкнула. — И нет бы кто розовый уволок. Третий месяц лежит, и ничего ему не делается.
— Про какие пути отхода ты говорила? — спросил Ит, садясь за стол.
— У нас полгода максимум, потом придется уходить, — сообщила Берта. — Не факт, что всем сразу, но им четверым — точно. Вам, если честно, тоже было бы неплохо, но…
— Не отпущу, — железным голосом произнес Фэб. — С меня хватит. Это вопрос решенный.
— Фэб, разве кто-то спорит? — с упреком спросила Берта. — Я тоже не отпущу, вот поэтому и надо начинать думать прямо сейчас. И делать тоже.
— Вы уже что-то придумали, пока нас не было? — Ит пододвинул к себе тарелку.
— Ну, кое-какие наметки есть, — ответил Скрипач. — Пятый, тебе идёт, и, главное, так можно есть еду без волос в этой самой еде… Им лучше всего уйти в Белую зону куда-нибудь, хотя бы на год, дальше посмотрим. Нам… черт его знает. Как бы не туда же. Но порознь.
— Порознь почему?
— Потому что за нами сядет хвост, а уводить его нам лучше будет самостоятельно, не подвергая их опасности. Потом соберемся, как только будет можно. Пусть сперва за нами побегают, — объяснил Скрипач.
— Логично, — согласился Ит. — Поддерживаю.
— А можно мне тоже такой же ободок? — жалобно спросил Лин. — Салат с волосами, ну как-то совсем не это… не того…
— Иди и укради, — пожал плечами Пятый. — Тут так, оказывается, принято.
— Пошли вместе, — предложила Эри. — А то ты не знаешь, где красть надо.
— А ты знаешь? — удивился Лин.
— А где я их, по-твоему, сама беру?! Идём, идём, сейчас Кир мяса пожарит, и как раз можно будет закусить не волосатым шашлыком, а нормальным.
— Уговорила, — вздохнул Лин. — Господи, куда мы попали?
— О, это еще только начало, — заметил Скрипач. — Что-то мне подсказывает, что вас ожидает множество удивительных открытий.
Глава 22 Живое море
22
Живое море
— Давай только близко не будем подходить, — попросил Пятый. — Мало ли что. Нам же всё равно дальше.
— А что — «мало ли что»? — удивилась Эри. — У вас даже генные карты настоящие, можем там хоть целый день гулять, ничего не будет.
Пятый посмотрел на неё с сомнением, она ответила безмятежным взглядом.
— Ты с такой уверенностью об этом говоришь… — начал Пятый, но Эри его перебила:
— Как есть, так и говорю. Нам никто ничего не сделает. На обратном пути я туда вообще заглянуть планировала, мне надо кое-что забрать, — объяснила Эри. — Не хочу лишний раз гонять доставку.
Вела катер сейчас как раз Эри. Не так давно она получила разрешение, и теперь, когда появлялось свободное время, летала при первой же возможности на всём подряд — у семьи было два катера, еще один брали в аренду, но Эри, разумеется, очень хотелось свой. Дома, на Соде, она хорошо водила машину, но одно дело — дорога, а другое — свобода полета, о которой она раньше даже мечтать не могла. Ит и Скрипач вызвались ее немного подучить, но в результате учила по большей части Берта — остальные вскоре оказались тотально заняты разработкой плана побега. Явно не в ближайшее время, но уже в обозримом будущем предстояло провернуть весьма сложный маневр, в результате которого следовало добиться максимального снижения контроля со стороны Ри — это позволит выиграть хоть какое-то время.
— Жалко, что так скоро придется удирать, — заметила Эри. — Я бы тут еще пожила. Мне здесь почему-то нравится. А тебе?
Пятый задумался. Пожал плечами.
— Не знаю, — ответил он. — Нам тут… странно. Потому что это была молодость, а теперь… — он осекся. — Не понимаю. Не могу понять. В глубине души мы даже тосковали порой, яхту забрали на Орин, но так и не ходили на ней почти. Не знаю, Эри. Правда.
— Тут очень красиво, — Эри улыбнулась. — И свобода.
— Это только кажется, — вздохнул Пятый. — На деле никакой свободы тут нет, и никогда не было. И, наверное, не будет.
— Зато тут можно летать, — Эри вздохнула.
— Да, летать тут можно, — согласился Пятый. — Это здорово, особенно когда в новинку, или когда… когда ты молодой, наверное. Но это быстро приедается, поверь.
— Мне пока не приелось, — покачала головой Эри. — Да и вообще, знаешь… мне дома нравилось машину