Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая
Мико коснулась фрагмента, который, кажется, изображал крыло. Краска осыпалась под пальцами и пылью легла на пол. Юри отпустила руку и подбежала к окну, с интересом выглядывая наружу, а Мико села на корточки и обхватила колени руками, словно пыталась удержать пробирающий до костей сквозняк, который гулял то ли в комнате, то ли у неё в душе.
Сквозняк причинял боль, выстужал её изнутри, не оставляя за собой ничего живого, но уносил страх и притуплял боль. И Мико, будто эта пустующая комната, ненадолго обретала покой.
– Там солнце! – оповестила Юри, просовывая ручку между деревянных прутьев. – Мы можем поиграть в онигокко сегодня?
– Да, – эхом отозвалась Мико, всё ещё не до конца совладавшая с собой. – Обязательно поиграем.
Она ругала себя за испуг, за глупый побег, за то, что повела себя как ребёнок. Ничего же не случилось. Ни сейчас, ни тогда в рёкане. Никто не взял её силой, не убил, она отбилась, выбралась, избавилась от угрозы. Так почему? Почему не может взять себя в руки? Почему не позволяет Райдэну даже прикасаться к себе? Боится настолько, что даже оградила себя сделкой. Как глупо.
Мико уронила голову и застонала. Теперь Райдэн уж точно не будет воспринимать её всерьёз, станет насмехаться и подшучивать. Этого допустить нельзя. Она должна – обязана! – контролировать ситуацию, Райдэна, и себя – неплохо бы для начала научиться контролировать себя – свои чувства и свои мысли.
– Хочешь воды? – из коридора послышался голос Райдэна. Несмотря на то что дверь была открыта, он не торопился заходить.
– Да.
Райдэн заглянул внутрь, отцепил от пояса тыкву-горлянку, которая служила ему флягой, присел на пороге и, не переступая его, протянул Мико. Она взяла горлянку – осторожно, чтобы не соприкоснуться пальцами, – и сделала несколько глотков. Только сейчас она поняла, что во рту пересохло так, что язык прилипал к нёбу.
– Я тебя напугал?
– Нет, – соврала Мико. Ей было стыдно даже думать о случившемся, не то что объясняться.
Уголок губ Райдэна дрогнул, у него явно чесался язык съязвить что-то о договоре про честность и доверие, но тэнгу смолчал.
– Такого больше не повторится, – заверила его Мико. – И давай не будет об этом. Я не спрашиваю про твоё недомогание, а ты – про моё… то, что это было.
Некоторое время Райдэн молчал, глядя куда-то сквозь Мико – на остатки рисунка за её спиной, – а ей казалось, что он видит осыпавшуюся краску у неё в душе, и потому плотнее прижала колени к груди.
– Тогда пойдём? – наконец спросил Райдэн, отыскав взгляд Мико. – Хорошо бы побольше успеть до заката.
– Пойдём. – Она благодарно кивнула.
Сырость обгладывала библиотеку, пропитывая её плесенью и гнилью. Высокие шкафы, полные книг, подпирали потолок и терялись из виду, смешиваясь с тенями. Райдэн подошёл к широким сёдзи, заменявшим стену, и распахнул, впуская солнце, ветер и опавшую листву с балкона.
– Можем читать тут. – Райдэн вышел на балкон и огляделся. – Тут тепло, светло и не пахнет плесенью. Ты же… – он стремительно обернулся, словно вдруг вспомнил что-то очень важное, – умеешь читать?
Мико кивнула, разглядывая книгу на ближайшей полке. Грамоте её учили, но уже на первой обложке два из пяти кандзи ей были незнакомы. «Небесная лошадь что-то там в пруду», – прочитала она. Похоже на художественную книгу. Жаль, с ними не было Хотару – она прекрасно читала и знала почти пять тысяч кандзи. Мико же до смерти родителей преодолела порог в три тысячи, а после уже было не до учёбы. И без постоянных упражнений в чтении знания быстро меркли и исчезали, так что многие кандзи Мико помнила довольно смутно.
– Отлично! – Райдэн остановился возле другого шкафа и принялся вчитываться в корешки. – Знать бы ещё, что именно мы ищем.
Мико попыталась прикинуть, где может прятаться разгадка острова.
– Книги по истории? Книги заклинаний? Что-то про свадебные обряды? – Она говорила всё, что приходило в голову, Райдэн кивал и выискивал на полках подходящие тома. Довольно быстро у него в руках выросла целая стопка, за которой было не разглядеть лица.
Они вышли на балкон, Райдэн поставил книги на пол, снял с себя хаори и постелил рядом, жестом пригласив Мико сесть. Она отказываться не стала, как могла удобно устроилась и взяла первый том.
Спустя час стопка закончилась, и Райдэн принёс новую. Потом – ещё одну. И ещё. Если про печати и писали, то только с мыслью, что снять их невозможно, или упоминая в пересказе чужих неудач.
– По крайней мере, мы точно знаем, какие заклинания пробовать не стоит, – сказал Райдэн, отложил очередную книгу и потянулся, хрустя позвоночником. – У тебя есть что-нибудь?
– Ничего, – с досадой отозвалась Мико. Она лениво листала томик по истории, уже особо ни на что не надеясь. – Много кто писал о том дне, но зацепиться не за что.
Рядом, лёжа на животе и болтая ногами, листала книжку Юри. Она читать не умела, но усердно делала вид, что скользит глазами по строчкам, и с неподдельным интересом разглядывала картинки, когда те попадались.
– Может быть, мы что-то упускаем… – Райдэн взял следующую книгу, такую старую, что она развалилась, когда он прикоснулся к обложке, и разлетевшиеся страницы пришлось собирать с пола.
– Едуˊ, – сказала Мико. – Я умираю с голоду.
– Да, досмотрим эту стопку, и можно возвращаться домой, завтра продолжим. – Райдэн мягко улыбнулся, пытаясь разложить смешавшиеся листы в правильном порядке. – Жаль, что все двенадцать монахов, наложивших заклинание, давно умерли и уже ничего не расскажут. Я бы развязал им языки.
– Тринадцать, – поправила Мико.
– Двенадцать, – не согласился Райдэн.
– Да нет же, в книге писали, что их было тринадцать. – Она раздражённо опрокинула прочитанную стопку, достала тонкую книгу в красной обложке и зашуршала страницами. – Вот же! – ткнула пальцем в строчку.
Райдэн нахмурился, достал одну из своих книг и быстро отыскал нужную страницу.
– Двенадцать. – Он продемонстрировал Мико текст. – Все знают, что их было двенадцать.
– Двенадцать снаружи острова, – кивнула она и похлопала ладонью по книге. – И один проводил церемонию бракосочетания на горе Хого.
– Для церемонии ёкаев