Kniga-Online.club
» » » » Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII

Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII

Читать бесплатно Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“ ’Tis true,” he murmured, “that my father was a great King … in some ways.”

“He never had the people with him as Your Grace has,” Charles said quickly, realizing his mistake a few seconds before, and Henry’s expression was sunny again.

“The people like a king who is a man also,” he said. “They have a fancy for you, Charles … particularly the women. So ’tis small wonder that Margaret looks on you with favor.”

Henry changed the subject then, but he was thoughtful. His friends did not take Margaret of Savoy’s interest in Charles Brandon very seriously. The daughter of the mighty Emperor could scarcely marry an English nobleman whose only title was that which he had taken from his ward whom he had contracted to marry.

But why not? Henry asked himself. He could with the aid of a pen give his friend a title which would make him worthy … or almost. An Earldom? A Dukedom?

Henry was uneasy now that he had cast his eyes on the young Prince Charles, for reports would be quickly carried back to Mary of his unattractive looks; she might even rebel. He did not want trouble there. He loved that girl; she was like himself in so many ways and she had always been his favorite sister. She and he had stood together against Margaret, that elder sister who had often been critical of her bombastic brother. Mary had never been critical. She had always been the adoring child looking up to one who seemed all that a big brother should be. No, if Mary shed tears and pleaded with him, she’d unnerve him. He liked to see her merry. He had noticed the looks she had cast at Brandon. Why did the fellow have to have this attraction for women? Even Margaret of Savoy was not unmoved.

If he himself were not known as such a virtuous husband it would be the same with him. Charles had not that reputation. It was well known that he had been married twice already and was on the way to marrying again; and only he knew how many women there had been between, and doubtless he had lost count. It was a pity Elizabeth Grey was only a child. He would like to see Charles married, because he believed that if he were, Mary might come to her senses. While he remained free she could be capable of anything.

Why should not Margaret of Savoy marry a man who was well known as the King’s best friend and right hand man?

He sought an opportunity of speaking to Charles when they were alone together. As they strolled in the gardens he made it clear that he wished to be alone with Brandon, and putting his arm about Charles’s shoulders affectionately, said to him: “I did not joke when I spoke of you and Margaret, Charles. If you could persuade the lady, I’d put nothing in your way.”

“Your Grace!”

“I see no reason why there should not be a match between you. I have a fancy that when she marries again it will be to please herself. Max can’t dictate to a woman of her stature; and she has married for political reasons already. By God, she has an eye for you. Methought she could scarce keep her hands off you.” The King burst into loud laughter. “Why Charles, it would suit us well to have an Englishman like yourself become the son-in-law of his Imperial Highness.”

“What thinks Your Grace His Imperial Highness would say to such a match?”

“Let the lady win his approval, Charles. I tell you you have mine.”

Henry slackened his pace and others joined them. Charles felt bemused. Ambitious as he was he had never looked as high as this.

Those were weeks of feverish excitement. He had no doubt that Margaret was in love with him. And he? Margaret was a comfortable woman, genial, friendly, worldly-wise; she had much to attract him. He knew though that he would never cease to think of Mary. If he were a simple country gentleman and Mary his neighbor’s daughter, there would be no hesitation at all; they would be married by now. If she were a village girl, a serving maid, she would be his and he hers, for his passion, although not matching hers because he held it in check so much more easily than she could hers, was for her. But she was a princess and to love her could mean death to ambition, perhaps death itself.

On the other hand Margaret was personable, charming, eager to be loved.

So they danced together and much conversation passed between them; and he told himself, If I can win her hand I shall be almost a king. He would take his stand beside her in the governing of the Netherlands; and he would work wholeheartedly for the advancement of English affairs.

“Have you ever thought of marriage?” he asked Margaret as they danced together.

“Often.”

“And would you marry again?”

“I married twice and I was singularly unlucky. Such misfortunes make a woman think a great deal before taking the step again.”

“Perhaps it should make her very hopeful. No one continues in such ill luck.”

He took her hand then and drew off one of her rings.

“See,” he said, “it fits my finger.”

She laughed and then said: “You must give it back to me.”

He did so at once and he thought: That is her answer. She enjoys playing this game of flirtation but she is not seriously contemplating marriage with me.

His manner was a little aloof and noticing this, she said: “My lord Lisle, I could not allow you to have a ring which many people would recognize as mine … not yet.”

He looked at her quickly: “Then I may hope?”

“It is never harmful to hope,” she answered. “For even if one’s desires are not realized one has had the pleasure of imagining that they will be.”

“It is not easy to live on imaginings.”

“In some matters patience is a necessity.”

He was very hopeful that night.

Henry wanted to know how his courtship was progressing and when he told him everything, he was delighted. “When we return to England,” he said, “which we must do ere long, I shall bestow a title on you; then you can return to the Low Countries and continue with your courtship of the lady in a manner commensurate with your rank.”

“Your Grace is good to me.”

“When you share the Regency of the Netherlands, my friend, I shall look to you to be good to me.”

When next Charles was with Margaret he talked of his marriage to Anne Browne and his two little daughters.

“I should like to see them,” Margaret told him. “I greatly desire children of my own.”

“I would I might send my eldest daughter to be brought up in your excellent Court.”

“I pray you send her, for I should have great pleasure in receiving her.”

He told her then about the child whom he had rescued from the river, and she said: “Poor mite. Send her to me with your daughter. I promise you that I shall myself make certain that they are brought up in a fitting manner. You see, soon I shall be losing Charles and I shall miss him greatly.”

It was a bond between them. While she had his daughter and his protégée at her Court she would not forget him, Charles was sure.

Henry was making preparations to return to England. He had completed a treaty, before leaving Lille, in which it was arranged that the following May he should bring his sister Mary to Calais where they would be met by the Emperor, Margaret and Prince Charles; then the nuptials should be solemnized, because the boy was fourteen and the Princess would be eighteen, and there was no need to delay longer. The Emperor was eager for heirs, and an early marriage should solve this problem.

Margaret asked then that, if the King should fail to have heirs, the crown of England should go to Mary.

Henry scarcely considered this. Not have heirs! Of course he would have heirs. Katharine was pregnant now. Simply because they had lost their first, that was no reason to suppose they would not have a large and healthy family.

One of his favorite reveries was to see himself, a little older than he was now, but as strong and vigorous, with his children round him—pink-cheeked boys bursting with vitality, excelling in all sports, idolizing their father; beautiful girl children, looking rather like Mary, twining their arms about his neck. Of course there would be children.

But he had no objection to agreeing to this condition. Moreover, in view of what was happening in Scotland, he had no intention of letting the throne pass to his sister Margaret and her son—whose father was that enemy who had attacked England while he, Henry, was in France, stabbing him in the back. Glory to God, the fellow had received the reward of such treachery on Flodden Field!

And so they returned to England.

The people had assembled to cheer their King who came as a conqueror. It was true he had only those two towns of which to boast but he planned to return the following year, and then it would be on to Paris.

Beside the King rode the Duc de Longueville, a very high ranking French nobleman of royal blood, whom he had taken prisoner at the Battle of the Spurs. The crowds stared at this disdainful and elegant personage, whom the King insisted on treating almost as an equal. Henry had become very fond of Longueville, largely because he believed that such a high nobleman, being his prisoner, added greatly to his prestige.

There must be balls and banquets to celebrate the return, but in spite of the splendor it was not a happy homecoming.

Katharine, who as Regent had used all her energies in organizing the defeat of the invading Scots, had exhausted herself in the process and consequently had had a miscarriage. This threw the King into a mood of deep depression, particularly when he remembered Margaret’s request that, should he die without heirs of his body, the crown should be settled on Mary; moreover Katharine had Flodden Field to offer him while he could only boast of Thérouanne and Tournay, and reluctantly he faced the fact that the greater glory had been won unostentatiously at home.

Then there was Mary to be faced. The truth could not be kept from her. Charles was present when the King told her that she must be ready to leave for Calais the following May.

She looked from her brother to the man she loved with stony reproach; her lips quivered, her eyes blazed; then she turned and, forgetting the respect due to the King, walked hurriedly from his presence.

Henry—and Charles—would have been less alarmed had she shouted her protest at them.

The situation needed careful handling, thought the King. Mary was sullen; she never ceased to reproach him. There were occasions when she refused to continue with preparations for her marriage.

It is Brandon, of a certainty, Henry told himself. She still hopes for Brandon. If he were out of the way she would be more inclined to reason.

He sent for Charles.

“My friend,” he said, “I propose sending you as my ambassador to the Netherlands. You should make your preparations without delay.”

Charles bowed. Now that he was back, now that he had seen her again, he had no wish to go. He felt himself being caught up in her wild hopes. He dared not be alone with her. She would be arrogant in her desire; and how could he be sure that he could persuade her that they could so easily destroy themselves?

In her opinion, all should be tossed away for the sake of love; but that was because she was an inexperienced girl. She had been pampered all her life; she did not believe that the world would ever cease to cosset her. Brandon was older; he had seen beyond the glittering Court; he remembered men who had been sent to the Tower for smaller offenses, and only walked out to the block.

It would be well if he escaped before he were drawn into that conflagration about which she did not seem to understand they were dancing like two moths round a candle flame.

“And, Charles,” went on Henry, “you shall go in such a manner as will add to your dignity. Lord Lisle will be no more. Elizabeth Grey is not for you. I fancy Margaret will smile more kindly on the Duke of Suffolk.”

Here was honor indeed; but his first thought was: If the Duke of Suffolk can aspire to the hand of an Archduchess, why not to that of a princess?

But he saw the purpose in his King’s eyes and made ready to leave for the Netherlands.

The French Proposal

BEFORE THE PRINCESS MARY were laid out the treasures which had been brought for her inspection. There were rich fabrics, velvets and cloth of gold, and miniver and martin with which to fur her garments; there were necklaces, coronals and girdles all sparkling with priceless gems.

She stared at them stonily.

Lady Guildford held up a chain of gold set with rubies. “But look at this, my lady. Try it on. Is it not exquisite?”

Mary turned her head away.

“Please allow me, my lady. There! Oh, but it is so becoming and you have always loved such beautiful ornaments!”

Mary snatched the trinket from her neck and threw it onto her bed, where Lady Guildford had set out the other treasures.

“Do not bother me,” said Mary.

“But the King has asked to be told your opinion of these gifts.”

“Gifts!” cried Mary. “They are not gifts, for gifts are given freely. These are bribes.”

Lady Guildford trembled, because the King had come into the room smiling, certain of the pleasure the jewels must give his sister.

“Ha!” he cried. “So there is my little sister. Decking herself out with jewels, eh? And how does she like them?”

Mary turned her face to him and he was startled by her pallor. Her blue eyes seemed enormous. Could it be that she had lost flesh and that was why she looked so?

“She likes them not,” snapped Mary.

Henry’s face crumpled in disappointment, and Lady Guildford held her breath in dismay. He would be angry, and like everyone else at Court, she dreaded the King’s outbursts of anger. But because this was his sister whom he loved so deeply he was only filled with sorrow.

“And I had taken such care in choosing what I thought would please you.”

She turned to him and threw her arms about his neck. “You know well how to please me. You do not have to buy costly jewels. All you have to do is stop this marriage.”

“Sister … little Mary … you do not understand what you ask.”

“Do I not? It is I who have to make this marriage, is it not? I assure you I understand more than any.”

He stroked her hair and Lady Guildford was amazed because she was sure that was a glint of tears she saw in his eyes. He forgave his sister her boldness; he suffered with her; it must be true that Henry loved nobody—not even his wife—as he loved his beautiful sister.

“Mary,” he said gently, “if we broke off this marriage it would mean our friendship with the Emperor was broken. He is our ally against the French. If I wrote to him and said there shall be no marriage because my sister has no stomach for it, there might even be war between our countries.”

“Oh Henry, Henry, help me.”

He held her against him. “Why, little one, if I could, I would, but even you must fulfill your destiny. We cannot choose whom we would marry. We marry for state reasons, and alas this is your fate. Do not be downhearted, little one. Why, you will charm your husband and all his Court as you charm us here. I doubt not that in a few months, when you are as loved and honored over there as you are here, you will laugh at this foolish child you once were. And you will not be far off. You shall visit us and we shall visit you. And, dearest, when you come to our Court we will have such a masque, such a banquet, as I never gave for any other. …”

Перейти на страницу:

Jean Plaidy читать все книги автора по порядку

Jean Plaidy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII отзывы

Отзывы читателей о книге Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII, автор: Jean Plaidy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*