Рокси Слоан - Точка отсчета 2
— Извините?
— Вы сказали место преступления. Это был несчастный случай.
— Конечно. На самом деле, именно поэтому я здесь. Я пошла туда, и факты не соответствуют действительности. Если вы посмотрите на эти фотографии, вы увидите это, — я разложила их на столе.— Следы заноса не совпадают, а ущерб от пожара минимальный, но он должен был быть большим.
Он мгновение смотрит на меня, не глядя на фотографии.
— Вы своего рода судебно-медицинский эксперт, юная леди?
— Что? Эм… нет, я только…
— Вы просто думаете, что вы знаете лучше, чем команда обученных сотрудников полиции Майами?
— Нет, я просто хотела…
— Смотрите, — он посылает мне ту же вынужденную улыбку, что и раньше. — Ваш брат принял несколько неверных решений, и это трагедия. Но это не вернет его обратно.
Я поднимаю голову выше и продолжаю уверенно смотреть.
— Но что, если это не был несчастный случай?
— Какие-то проблемы?
Человек, который выглядит почти идентично Хэлфорду, подходит нам. Тандем этих двоих пугает.
— Вообще никаких проблем. Просто объясняю этой молодой леди, что искать проблемы там, где их нет — это плохая идея. Помнишь аварию, что произошла некоторое время назад с этим парнем, который работал на картель. Это сестра мальчика. Думает, что знает лучше нас о том, что произошло. Как будто, у нас нет прямых фактов, — он, откашливаясь, складывает руки на груди.
Я стискиваю челюсти. Хэлфорд преподносит это так, как будто я отказываюсь это принять, будто я хватаюсь за соломинку. Но я знаю, что в этих фотографиях есть правда — это доказывает, что вещи не такие, какими кажутся.
— Да, я помню это, — новый офицер садится на корточки, чтобы быть на уровне моих глаз. — Терять близких тяжело, я понимаю через что ты проходишь. Но ты должна признать, что не знаешь своего брата, так хорошо, как думаешь. Он пошел не по той дорожке. Мне жаль тебя, но я не собираюсь печалиться, на улицах, на одного дилера стало меньше. Лучше отпусти это.
— Семья — это важно, — говорит Хэлфорд. — Вместо того чтобы тосковать о том, что вы потеряли, вы должны сосредоточиться на заботе о семье, которую оставили. Если с любым из них что-то случиться, это будет настоящей трагедией.
Другой офицер кивает.
— Вы не из Майами, верно? Думаю, я помню, что Скотт был откуда-то с севера, из пригорода в Нью-Джерси. Я уверен, что это хорошее место для жизни. Тихое.
Я пожала плечами.
— Я тоже так думаю.
Хэлфорд добавляет:
— Мне бы не хватало такого места. Не хотелось бы слишком долго быть вдали.
Что-то угрожающее есть в том, как они говорят о моей семье, и моем родном городе. И хоть они и копы, у меня в животе похолодело, и это говорит мне, убираться отсюда ко всем чертям.
Я встаю так быстро, что партнер Хэлфорда делает то же самое, и наклоняется, как будто он ждет от меня каких-то действий. Я заметила, что рука Хэлфорда лежит на пистолете.
— Спасибо, я не буду вас больше задерживать, — я лихорадочно хватаю фотографии и засовываю их в свой кошелек. Мое сердце колотится, и я чувствую, что не могу дышать. Я боюсь, что если задержусь чуть дольше, они найдут способ задержать меня, что является совершенно иррациональным и параноидальным, но я убеждена, что они целенаправленно пытаются обмануть меня. Почему же они будут действовать таким образом?
***
Я мчусь из здания к своей машине. Только после того как двери заблокированы, я делаю глубокий вдох и стараюсь успокоиться.
Они наверняка угрожали мне. Нормальные копы так себя не ведут. Все в них было угрожающе. Что если они придут за мной из-за того, что я расследовала смерть Илая?
Глубокие вдохи не помогают, я слишком перегрета, так что включаю кондиционер на полную мощность. Я закрываю глаза, и позволяю холодному воздуху просачиваться в кожу.
— Что я буду делать с Илаем? — По какой-то причине я говорю это вслух. Может быть, успокаиваю голоса в своей голове.
Мой телефон вибрирует, но я игнорирую его. Необходимость уехать возвращается. Я чувствую, будто за мной следят, что, вероятно, супер-параноидально, но это так. Я выезжаю со стоянки и направляюсь в сторону дома. Из-за нервов я проверяю зеркало заднего вида гораздо чаще, чем обычно, и через два автомобиля я замечаю белую Honda Civic. Похожую на ту, что была у полицейского участка, но опять же, на дороге есть миллион Хонд.
Но несколько поворотов спустя, Civic до сих пор у меня за спиной. Это не может быть совпадением. Я сделала слишком много поворотов, от полицейского участка до пригорода, и район в котором я нахожусь сейчас — жилой район. Каковы шансы, что кто-то на этом участке будет путешествовать моим маршрут? Вероятно, астрономические.
Я делаю следующий поворот, и Civic также поворачивает. То же самое происходит на следующем повороте. Выезжаю на главную дорогу, и тот автомобиль также. Даже когда автомобиль между нами обгоняет меня, Civic остается через два автомобиля позади меня. Слишком далеко для меня, чтобы за тонированными стеклами увидеть лицо водителя.
Если он уже знает, где я живу, то не будет иметь никакого значения, каким маршрутом я доберусь домой. Но если нет, то может быть, я смогу оторваться от него. В последнюю секунду, я резко сворачиваю на боковую улицу, затем сразу поворачиваю снова, до того, как Civic сможет сделать первый поворот. Я делаю еще несколько поворотов, отрываясь от Civic, и остаюсь ждать на стоянке продуктового магазина. Она переполнена, и я удостоверяюсь, что припарковалась вдоль здания, где паркуются сотрудники, между другими автомобилями. Я могу наблюдать за любым въезжающим на парковку, но они меня не заметят.
Спустя 20 минут, и три панические атаки из-за въезжающих на стоянку белых машин, нет никаких следов моего преследователя. На всякий случай, домой я возвращаюсь длинной дорогой, никого за собой не заметив.
Добравшись, наконец, до двери, я не смогла даже ключ вставить. Настолько сильно дрожат руки.
ГЛАВА 5
После продолжительного горячего душа и короткого сна на диване, я наконец-то больше не была шокирована и могла сосредоточиться на подготовке к свиданию с Ксавьером. Теперь мне больше, чем когда - либо нужно было узнать, был ли он Эль Джефом, был ли он замешан. Я зашла слишком далеко, чтобы все бросить. Ранее, он прислал мне сообщение «Одень что-нибудь совсем непринужденное», поэтому я надела джинсы, голубую хлопковую футболку с глубоким вырезом и пару босоножек на танкетке. У меня не было представления, что он запланировал, но я молилась, чтобы получить реальные ответы.
Я думала, что он послал за мной машину, но, когда я выглянула наружу, обнаружила его сидящим на водительском сидении старого кабриолета. Та машина. Лишь один ее вид вызывал мурашки на коже, воспоминания о том, как я распростертая на капоте, доходила до пика блаженства. Я сделала глубокий вздох и открыла дверь.
Выходя на улицу, вижу его улыбку во все лицо. Я удивлена увидев его в джинсах и футболке. Никогда не видела его одетого во что-то настолько повседневное.
- Ты выглядишь потрясающе, - он открывает дверцу машины с моей стороны и целует в щеку.
- Я даже не знала, что у тебя вообще есть джинсы, - поддразниваю я.
- Думаешь, что довольна забавная, так ведь.
- О, да. Мне следует быть комедийной актрисой. Я такая забавная. Нет, серьезно. Зачем тебе джинсы и футболка? Не то чтобы я жаловалась.
По правде говоря, он выглядел горячее, чем обычно. Особенно, принимая во внимание, темные джинсы, обтягивающие его задницу. Не то, чтобы я пялилась.
- Я хотел, чтобы ты увидела, что я нормальный парень. Я уже показал тебе одну сторону своей жизни, но это не вся моя жизнь. Мне нравится тебя баловать, но, на самом деле, мои вкусы довольно просты.
- Так что, так называемое простое свидание в себя включает?
- Любишь бейсбол?
- Конечно.
Мы отъехали от квартиры, и я пытаюсь расслабиться и слушать историю Ксавьера об игре в гольф с одним из его бизнес партнеров. Но мои мысли были о полицейском участке и белом Civic. Я убеждена, что кто-то до сих пор меня преследует, и когда вижу какую-нибудь белую машину, то задерживаю дыхание. А когда вижу белый Civic, мое тело напрягается, пока машина не заворачивает за угол, подальше от нас. Я едва обращаю внимание на Ксавьера, и он понимает это.
Он был со мной на одной волне.
- Ты в порядке?
- У? – я трясу головой, пытаясь избавиться от прибывающего оцепенения.
- Ты выглядишь напряженно, а я-то думал, что сегодня утром мы все уладили.
Он ухмыляется, и я ничего не могу поделать, как засмеяться.
- И в самом деле. Я лишь немного отвлеклась. Прости.
- Тебе не нужно извиняться. Я лишь хочу убедиться, что ты хорошо проведешь сегодня время.
- Да, обещаю.
- Сегодня, ничего, кроме веселья.
***
Я ожидала «Marlins», но, вместо этого Ксавьер привез меня в университет Майами, чтобы посмотреть на игру «Hurricanes». Мы взяли хот-доги и известные молочные коктейли в палатке в парке, и пробираемся к нашим местам, которые хороши, но не великолепны и справа от поля. Я ожидала, что места меня впечатлят. Мне кажется, он действительно пытается мне показать, настолько он «простой» парень.