Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис
— Отпусти меня… — тихо сказала Лионза Цэрин, — а то ты сейчас упадешь без сил.
***
— Такое существо, как ты, очень бы мне пригодилось, — сказал Пи-Рот Лионзе. Они сидели в паланкине командующего, который несли четыре голема-носильщика. Тут же был нахмуренный Бачай. Корпус Пи-Рота возвращался домой, в Лунную страну. Си-юнай вновь придало истоку Молочной реки молочно-белый цвет. С эстетической точки зрения речка выглядела теперь гораздо хуже. Но это залог того, что миллионы земледельцев на берегу великой реки не умрут от голода. Интересно, откуда вообще берется в недрах горы эта субстанция? Даже у киннари не было на это ответа. Впрочем, Лионза и любила этот мир за то, что он полон тайн и загадок, которые вряд ли когда-то будут разгаданы.
— У меня миссия далеко на востоке, — ответила Лионза.
— Знаю, но боюсь, ничего не выйдет… — ответил Пи-Рот.
— Почему?
— Си-юнай, что налито во флягу не поможет восточному царю.
— С чего ты так решил?
— Оно выдыхается со временем, — вмешался в разговор угрюмый Бачай. Он после допроса Лионзы в шатре Пи-Рота искренне не доверял ей, полагая опасной ведьмой.
— Да, пара месяцев и оно прокиснет. Будет такой аромат, почище вина из сорго, — усмехнулся Пи-Рот, — а ты вряд ли за столь короткий срок доберешься до своей страны.
Лионза тихо выругалась про себя. Неужели, все зря? Это путешествие длиной почти год, злоключения на её голову. Всё зря? Проклятая дриада! Она обманула её. Хотя, может и сама не подумала об этом.
— Так, что оставайся со мной, — продолжал генерал, не обращая внимания на зверские гримасы Бачая при этих словах, — я получил известие, что Черепаховый дворец рухнул, Луноликий Шанью погиб.
Лионза знала, что дворец рухнул. Это произошло по её вине. Но, что погибло куча народа, для неё было новостью. То есть, все погибли, с кем она успела познакомиться? Киао? Девушки-наложницы? Сестра правителя Шани? Ну вот, опять она принесла смерть и разрушения. И ради чего?
— Его сестра, к счастью жива… — продолжал Пи-Рот, — но её захватил генерал Ла-Шен. Проклятый надутый павлин. Он хочет жениться на ней и провозгласить себя новым царем. Но другие стратеги явно с этим не согласны…
— И ты тоже?
— Особенно я. Мы сейчас идем скорым маршем к столице. По моим расчетам, Ла-Шен думает, что я крепко увяз на краю карты, и не ждет опасности с запада. Так что, подумай, луанийка. Ты имеешь возможность сделать большую карьеру у меня при дворе.
— Спасибо, но я принесла клятву, когда вступала в Орден Драконьеров. И нарушить её не могу.
— Что же, твое дело. Такие шансы возвыситься и раскрыть свои таланты бывает раз в жизни.
Паланкин внезапно дернулся и остановился.
— Эй, что такое? — заревел Бачай, который опрокинулся из-за этого на подушки.
— Гонец с посланием к госпоже Луа-Ни, — пророкотал снаружи голос голема.
Перед паланкином и вправду стояла небольшая киннари со стройной девичьей фигурой и маленьким хохолком. Поклонившись, она протянула сверток и мелодично сказала Лионзе, которая теперь могла понимать их язык:
— Цэрин Цлах, Заветная Печать велела передать вам это!
Лионза с тревогой и удивлением взяла подарок. Маленький и очень легкий сверток. Внутри была всего одна вещь. Красивое красно-фиолетовое перо. То самое, которое чжу вырвал из её царского плюмажа. Интересно, что это значит? Хотя, все было понятно. В языке киннари не было слова «благодарность». Но Цэрин все-таки сумела выучить лунарг.
Семя суккуба, ч. 1
Первичный суккуб
— Введите обвиняемую! — велел командор Абелард, статный седой полуэльф, который исполнял роль председателя суда. Послышались тяжелые шаги, загремели цепи. В зале появились два брата-драконьера в полном доспехе и закованная в цепи фигура. Одетая в грубое рубище, с мешком на голове. Такой её ещё не видел никто. Командор Эмерис беспокойно заерзал на стуле. Достаточны ли меры предосторожности? Да, охранники были на расстоянии от неё, в особом священном доспехе и даже в шлемах с закрытыми прорезями для глаз. Да, беднягам приходилось вести пленницу почти что вслепую. Но когда имеешь дело с суккубом, все эти меры кажутся недостаточными.
— Откройте лицо! — велел Абелард.
— Но… это может быть опасно… — попытался возразить Эмерис.
— Таков древний закон! Мы не можем судить кого-либо, не видя его лица.
— Но это особый случай… — колебался Эмерис.
— Закон есть закон! — вмешался высоким, слегка капризным голосом командор Конрад, он же король Цвиллига, Конрад III.
Один из братьев-стражей подошел и резко сдернул мешок с головы пленницы. На капитул смотрела изможденная краснокожая женщина с растрепанными черными волосами. Несмотря на истощенный и усталый вид, её глаза светились зеленым пламенем.