Кости мотылька. Книга 4. Бесконечная война - allig_eri
— Лучше бы в помещении, — едва уловимо поморщился я. Различные лагеря и палатки успели до смерти надоесть.
— Это временная мера, — будто оправдываясь, пояснил капрал. — Чуть дальше, ближе к за?мку, на пересечении сожжённой Западной казармы и кузнечной улицы, несколько групп разместились в трактире «Толстый барсук».
— Звучит лучше, — коротко ответил я.
— Комендант Логвуд… нет, мы все хотели бы узнать ваше имя… — с долей смущения, надежды и лёгкого страха проговорил мужчина.
Однако, я уже прошёл дальше, хоть и услышал за спиной негромкие слова Скаи.
— Это Изен, маг-диверсант из последнего набора, который…
Она говорила что-то ещё, но расстояние увеличивалось, из-за чего звук стал заглушаться и затихать.
— Лагерь или трактир, Сэдрин, что думаешь? — поинтересовался я.
— В зависимости от того, где нам смогут оказать помощь, — задумчиво проговорил он.
— Где разместимся, там и окажут, — бросил я ему через плечо. — Значит, идём в трактир. «Толстый барсук» звучит как что-то, где должна быть еда. А я бы сейчас и «перебежчика» сожрал.
— Это не повод для шуток, сэр! — возмутился боец.
— Ладно, — пожал я плечами, — кстати, ты помнишь, что являешься лейтенантом?
— Я? — вылупился он на меня. — А… да… вы говорили…
Заметив парочку расслабленно стоящих магов, которые что-то обсуждали, я резко остановился и развернулся — вначале к ним, а потом к людям, которые занимались ремонтом стены, бастиона, куртин, ворот и всего, что тут было.
— Вы тут, похоже, решили отстраиваться. Поспешите лучше. «Перебежчики» требуют завтрак, и завтрак — это мы, — обвёл их суровым взглядом.
— Н-не извольте беспокоиться, сэр, — бросился ко мне капрал. — С учётом помощи волшебников, мы справимся в ближайший час!
— Ну-ну, — хмыкнул я, но махнул рукой, пока Сэдрин за моей спиной с раздражённым шипением выпустил воздух из лёгких. В следующий миг мастеровые и колдуны уже вновь принялись за работу.
По дороге к трактиру всё-таки остановились в лагере — он ближе. Пожалел я своих ребят, пожалел. И так еле-еле ноги волочили, а как увидели своих, так чуть ли не попадали на месте. Сплюнул, выругался, почесал затылок и остался.
Тем более что там, ближе к за?мку, видимо на Центральной площади, до сих пор раздавались звуки битвы и периодические ружейные выстрелы.
Тут же разузнал о положении Фирнадана. Положение, конечно… Создавалось ощущение, что мы на финальной стадии, когда врагу нужно как следует собраться и окончательно нас вынести, но я знал, что это не так. Во всяком случае в данный момент. У защитников ещё есть люди и даже около половины Второй армии, за пределами города.
— Нужна разведка, — оглядел я ребят, которые синхронно вздохнули и постарались изобразить из себя максимально мёртвых. — Я не понял, — нахмурился в ответ, — кто-то решил, что попал в сказку? А может, солдат начали учить не войне, а дегустации алкогольных напитков⁈ Двух человек мне, живо!
Почти сразу поднялось семеро, а потом мгновенно уставились друг на друга.
— Так, ты и ты, — ткнул я пальцем, выбирая самых, на мой взгляд, боевитых и сохранивших запас сил. — Действуйте по крышам, осмотрите не только площадь, но и всё вокруг. Если найдёте какого офицера, будет вообще удача, узнайте ситуацию по городу, может что-то ещё расскажут.
Кивнув, парочка бросилась забираться на крышу ближайшего дома, пока я поглядел на остальных бойцов.
— Сильно не увлекайтесь, — произнёс я, начав обходить лагерь. — «Отдых» — это не сон и жратва, отдых — это ещё и подготовка к следующему бою. Подшейте одежду или попросите колдуна, если такой найдётся внутри и владеет производственной магией. Только не меня, иначе я сгорю ко всем херам, — слабо улыбнулся. — Не забудьте пополнить запасы пороха и пуль, наточите штыки и мечи, да так, чтобы можно было бриться.
— Даже нам? — раздался женский голос. Оглянувшись, я увидел четырёх женщин, сидящих друг рядом с другом. На них было надето не слишком подходящая по размеру амуниция, а руки решительно, хоть и неумело, сжимали ружья.
Даже в лагере оружия не отпустили, — мелькнула у меня мысль. — Очевидно, что это шок.
— Без разницы, — моя улыбка стала шире. — Бабам бриться надо не меньше, чем мужикам, а может даже и больше.
Эти слова вызвали смешки, отчего напряжение самую капельку уменьшилось.
Не успел я обойти довольно обширный уличный лагерь и пообщаться с его главой, как заслышал топот копыт. По инерции взгляд сразу обратился к едва уловимой плёнке барьера, которую я периодически включал и отключал. Со стороны это могло бы показаться игрой мальчишки, но по факту я вырубал её лишь тогда, когда взаимодействовал с людьми.
Через несколько секунд из-за поворота выскочил всадник. Наш.
Резко натянув поводья, он спешился и задержался, чтобы поправить кожаные перчатки, прежде чем подойти ближе.
— Вы — Изен? Маг-стихийник из Сауды? — спросил он сняв с головы капюшон.
Я невольно покосился на небо, но солнце ещё не начало печь, да и светило не особо ярко. Зачем тогда капюшон? Сузить себе обзор? Опасная прихоть в это время.
Вопрос мужчины заставил едва уловимо сжать зубы. «Маг-стихийник»! Это чуть ли не клеймо дегенерата… Впрочем, реальный Изен, судя по всему, таким и был. Особо смешно получится, если я встречу кого-то, кто знал его получше, нежели Ская. Слишком уж мало памяти я сумел взять у этого придурка…
— Немного стихийник, немного артефактор, немного лекарь, — решившись, поведал я, легализуя часть знаний. Война — такая вещь, когда на положительные качества смотрят сугубо с позитивом. Зато после её окончания (надеюсь успешного для меня) смогу попытать счастье в более интересной для себя работе.
— Комендант Логвуд передаёт слова своего восхищения, сэр. — Голос у него был глубоким и твёрдым. — «Перебежчики» собираются…
— Я знаю, — прервал его, но потом кивнул, побуждая говорить дальше.
— Комендант полагает, что основной удар они нанесут с востока, поскольку именно там генерал Вирраг Иставальт выстроил свой авангард.
Знакомое имя. Я даже помню его по тому совету, где присутствовал вместе с Силаной. Ха-ха, тогда я до невозможности близко подобрался к верхушке Империи! Чтобы через