Kniga-Online.club
» » » » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Читать бесплатно Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya. Жанр: Прочее / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
же и поместить камень клятвы в металлический футляр на поясе, туда же, где храню камень для призыва верхового зверя. Как только это было сделано, я протянула руку Родерику, который с трудом пытался встать. Но он только посмотрел на меня и улыбнулся.

— Я уже в порядке, леди Розмайн, — сказал он, вытирая пот со лба и медленно выдыхая. Боль, казалось, утихла, и он поднял свою пачку бумаг и протянул ее мне со словами. — Пожалуйста, примите это.

Я взяла бумаги и начала их листать.

— Это история о рыцаре-ученике и ученике-чиновнике которые вместе работают над тем, чтобы победить в диттере, — рассказал Родерик. — Я пытался написать что-то, что не было бы рыцарской историей или историей о любви.

Говоря земными терминами, это было больше похоже на историю о подростках, которые занимаются спортом. Я улыбнулась, это было рождением нового литературного жанра в Юргеншмидте.

— Родерик, я принимаю твое имя и твою историю, — сказала я. — Клянусь, я постараюсь быть для тебя хорошей леди, — когда он опустился передо мной на колени, я с этими словами я достала свой штаппе и постучала им по его плечу, словно бы мечом при посвящении рыцаря.

Том 4 Глава 445 Межгерцогский турнир (второй год)

Пока шла подготовка к межгерцогскому турниру, я отвечала за координацию чиновников, но на самом деле основную работу, как ученик шестого курса, да вдобавок и высший дворянин, делал Хартмут. Тем временем я наблюдала за его работой и училась, делая пометки в своем блокноте, чтобы быть более полезной в следующем году. То, как быстро он распределял задания и проверял работу других напоминало мне Фердинанда и Юстокса. Видимо он равнялся на них. А когда я сказала ему об этом, он довольно улыбнулся.

— В прошлом году лорд Фердинанд и лорд Юстокс дали мне много советов, — сказал он.

— Я очень горжусь тем, что кто-то хорошо знающий их обоих, видит сходство между нами.

Подготовка шла очень гладко, потому что Вилфрид, Шарлотта и я разделили между собой контроль за каждым из учебных направлений. И это был ценный учебный опыт для нас, поскольку я могла оценивать уровень вассалов моих брата и сестры, а также сравнивать их с теми, что служат мне.

Вывод. Мои ученики-чиновники находятся в своей собственной лиге, благодаря тому, как их натаскал Фердинанд.

Естественно, лучший уровень подготовки означал большую нагрузку, но мои вассалы все равно были куда более полезны, чем вассалы Вилфрида и Шарлотты. Например Филина, она была низшей дворянкой, поэтому обычно старалась держаться рядом с Хартмутом и не сильно лезть вперед. Но все равно был заметен ее высокий профессионализм, она легко находила себе работу, просто наблюдая за окружением, и была лучшей в том, что касалось бумажной волокиты.

Родерик, мой новый вассал, с тревогой наблюдал за Филиной. Он все еще учился, чтобы заменить Хартмута, но ему было далеко до ее уровня.

— Я собираюсь наверстать упущенное, так быстро, как смогу, — с огромной мотивацией заявил он.

В свою очередь, я сказала ему пару фраз поддержки, а также о том, что его в любом случае заставят все наверстать, как только он тоже начнет работать с Фердинандом.

Поскольку это был первый год обучения Шарлотты в Королевской Академии, то она прислушивалась ко всем советам, которые ей давали ее вассалы, Брунгильда и остальные. Тем временем Вилфрид изо всех сил старался наладить отношения с рыцарями-стражами, которые служили Шарлотте и мне, и которые не могли принять участие в тренировках из-за своей службы. Все шло гладко, а единственные паузы мы делали ради случайных встреч, во время которых мы вводили новичков в ход дела.

— Теперь давайте начнем переносить все на место проведения турнира, — сказала я. — Следуйте порядку, который мы расписали вчера, — день Межгерцогского турнира наступил в мгновение ока. Мы позавтракали рано утром, а затем приступили к работе. Все действовали следуя моим распоряжениям.

— Как дела? — спросила я Брунгильду.

— У нас все идет хорошо, леди Розмайн. Из Эренфеста прислали кексы компании “Отмар”, и кухня тоже выдает свежеиспеченные сладости одну за другой.

Действительно, все общежитие было наполнено восхитительно сладким ароматом выпечки. Шарлотта была занята проверкой чайных чашек и распоряжалась куда их нести. Именно в этот момент я поняла, что нигде не вижу рыцарей-учеников. Я решила уточнить, куда они ушли, и Корнелиус быстро дал мне ответ на этот вопрос.

— Лорд Вилфрид рассказывает им о слабостях фей-зверей, которые скорее всего будут на турнире, а также о лучших стратегиях для победы над ними. Так же он раздает зелья восстановления, чтобы каждый мог восстановить свою ману в случае необходимости.

— Разве ты не должен тоже быть там, Корнелиус? — спросила я.

— Все в порядке, — с ободряющей улыбкой отмахнулся он. — Я тренировался более чем достаточно, чтобы уже запомнить всю эту информацию. Все, что мне нужно будет делать, это действовать согласно командам на поле.

— О, так ты снова хвастаешься своими отношениями? Ты говоришь, что теперь вы с Леонорой настолько близки, что ты можешь легко предугадывать ее указания, и поэтому тебе нет необходимости присутствовать на собрании?

— Нет! Как ты пришла к такому выводу!?

Э? Но я могу четко видеть сердечки в твоих глазах.

Я отправилась к месту проведения Межгерцогского турнира вместе с чиновниками, Корнелиус сопровождал меня в качестве моего рыцаря, а Рихарда как старшая служительница.

Турнир должен был проходить на самой большой арене, расположенной в корпусе рыцарей. Это было великолепное сооружение, способное вместить множество верховых зверей, но все же оно все равно было похоже на ту арену, где проходило соревнование по диттеру между нами и Дункельфельгером в прошлом году. Хотя мы были на улице, небо над нашими головами было серым и падал мокрый снег, но я совсем не чувствовала холода и влажности. Арена словно была накрыта прозрачным куполом.

Однако по сравнению с той ареной, где я уже была, эта все

Перейти на страницу:

Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Власть книжного червя. Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 4, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*