Kniga-Online.club
» » » » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Читать бесплатно Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya. Жанр: Прочее / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
их основе исследование, как основную выпускную работу. Однако, так как у Хартмута уже были некоторые другие исследования, то он мог предоставить их для получения нужного балла. Единственная проблема заключается в том, что в конечном итоге у Хартмута сложится репутация чудака, который по какой-то причине постоянно посещает храм.

— Но это мало что меняет для меня, ведь я и так уже известен всем, как верный последователь леди Розмайн, — сказал Хартмут, сообщая эту неприятную новость с мягкой улыбкой. И от нее мне стало крайне неловко.

— Эм, когда это ты стал известен подобным?! — спросила я.

— В то время, когда вы были в двухлетнем сне, леди Розмайн.

Казалось, что после моего случайного благословения, которое я даровала во время игры на харшпиле на своем дебюте, Хартмут тут же начал распространять легенды о моей святости в Королевской Академии. Эти невозможные сказки были основаны на объяснении, которое Сильвестр дал дворянам.

Хорошо, это объясняет, почему принц Анастасий с таким предубеждением относился ко мне во время нашей первой встречи!

— Но ты же не был моим слугой в тот момент, не так ли? — спросила я.

— Моя мать тоже отругала меня за это, говоря, что я захожу слишком далеко. И даже велела мне успокоиться, и хорошо подумать, прежде чем делать что-то еще. В итоге мне пришлось ждать еще год, но к тому моменту, когда вы проснулись, в глубине души я уже был вашим преданным слугой.

Хм… Это очень похоже на слова Родерика, когда он говорил о своих мотивах стать моим вассалом. Но почему это звучит настолько по-другому?! Оттилия, я не думаю, что твоего сына возможно исправить!

После того, как Фердинанд закончил с инструктажем чиновников, он собрал всех кандидатов в эрцгерцоги и их вассалов. Теперь должно было состояться совещание по поводу моего грядущего чаепития.

Я бы предпочла читать в своей комнате, но не думаю, что это вариант. Тц.

Рихарда стремилась вытащить меня из моей комнаты, чтобы я вела нормальную жизнь юной дворянки, а вот Брунгильда радовалась тому, что у меня наконец-то появилась возможность вместе с ней распространять новые моды. Так что похоже я буду вынуждена посещать хотя бы минимальное количество чаепитий.

— Но разве книги из Эренфеста не являются сейчас горячей темой для обсуждений на чаепитиях? — спросила я. — Я все еще не уверена в своей способности держать себя в руках, поэтому я бы предпочла посещать как можно меньше чаепитий.

В ответ на мое очень разумное и критичное замечание Фердинанд подарил мне ожерелье с несколькими удивительно большими фей-камнями.

— Носи это во время чаепитий, — сказал он. — И покидай их, когда эти волшебные камни будут наполовину окрашены твоей маной. Ученики других герцогств уже знают о твоем состоянии здоровья и о том, что ты можешь внезапно потерять сознание. Если ты скажешь, что плохо себя чувствуешь и вот-вот упадешь без чувств, то любой хозяин чаепития позволит тебе уйти.

Позволить мне уйти пораньше было куда проще, чем потом утрясать проблемы, если я вдруг упаду в обморок прямо у всех на глазах. Кроме того, по словам Фердинанда, фейкамни, которые постепенно меняют свой цвет, помогут и моим вассалам отслеживать мое состояние. Собранная таким образом мана тоже не будет потрачена впустую, ведь после ее можно будет направить на Весенний молебен и Ритуал посвящения.

Ну и дела, чувствую себя ходячим зарядным устройством.

— Однако, если ты уйдешь с середины мероприятия, нужен будет кто-то, кто сможет заменить тебя и продолжить общение, — продолжил Фердинанд. — По этой причине, посещай только те чаепития, где присутствует и Шарлотта. И никаких других.

— Дядя, это слишком обременит Шарлотту, — сказал Вилфрид, который явно был не в восторге от этой идеи. — Она только недавно начала посещать Академию и еще не привыкла к общению с представителями других герцогств. Вместо этого не лучше ли будет сделать так, чтобы Розмайн воздерживалась от посещения чаепитий, пока Шарлотта не наберется опыта?

Мне ничего не оставалось, кроме как повесить голову. Чаепитие в библиотеке это одно, но я не хотела бы обременять Шарлотту, вынуждая ее ходить и на другие чаепития.

Вот именно поэтому я и говорю, что хочу оставаться в своей комнате и просто читать. Позвольте мне быть слабой в моем личном мире.

Я вздохнула, охваченная своими мрачными мыслями, в то время как Фердинанд тоже вздохнул и с раздражением окинул Вилфрида ледяным взглядом.

— Как всегда, ты думаешь только о завтрашнем дне, но никогда не смотришь дальше, — сказал он.

— Что?!

— Если мы не используем это время в Королевской Академии для того, чтобы дать Розмайн возможность набраться как можно больше опыта в общении, то разве не ты станешь тем, кто пострадает больше всего? Однажды тебе придется посетить конференцию эрцгерцогов, как аубу Эренфеста, и в таком случае твоя первая жена должна будет сопровождать тебя. Даже если она на тот момент не будет иметь никаких навыков общения. Тогда рядом не будет Шарлотты, на которую ты сможешь положиться. Я ценю, что ты заботишься о своей младшей сестре, но если ты собираешься стать следующим эрцгерцогом, то ты должен научиться видеть полную картину. Если необходимо, то упади на колени и моли Шарлотту о помощи.

Теперь пришло время для Вилфрида пристыженно опускать глаза.

— Шарлотта, я считаю, что ты очень зрелая и вдумчивая для своего юного возраста, возможно дело в том, что у тебя есть пара из крайне ненадежных брата и сестры, — продолжил Фердинанд. — Я понимаю, что это ляжет на тебя тяжелым грузом, но пожалуйста, сопровождай Розмайн на любые чаепития, которые она захочет посетить.

— Для меня крайне трудно изобретать новые вещи и внедрять новые отрасли промышленности в герцогстве, как это делает моя сестра, поэтому я буду делать все что могу и там, где могу, — с ослепительной улыбкой сказала Шарлотта, и на ее лице мелькнула ее амбициозность.

Чаепития благородных дам часто изобиловали непрямыми намеками и эвфемизмами, и все участники старательно изучали друг друга, прощупывая так глубоко,

Перейти на страницу:

Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Власть книжного червя. Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 4, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*