Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис
Но куда плыть? Мариса оставила чудесный костюм, но не оставила инструкций, где искать логово. Впрочем, Лионза привыкла доверять своему везению и интуиции. Боги дали ей хвост русалки, укажут и на их убежище. Но пока она видела лишь морскую живность и водоросли. Над Лионзой мелькнула тень. Акула? Суккуб-русалка метнулась в сторону вслед за испуганной стайкой рыб. Ещё одна тень! Что-то резко проплыло прямо перед Лионзой. Так, надо всплывать! Лионза устремилась вверх, к поверхности, когда перед ней возник её двойник. А потом ещё один. Лионза остановилась, невольно любуясь диковинными существами, совсем забыв о том, что сама сейчас выглядит точно так же. Гибкие, блестящие, обтекаемые. Гребни их имели немного разную форму, видимо, чтобы различать друг друга. Большие тёмные глаза. Носа и рта, как у Лионзы, у русалок не было. Они взяли её за руки и закружили в радостном подводном танце. Поднявшись почти до поверхности, они вновь резко устремились вниз, и Лионза последовала за ними. Она ещё не вполне освоилась с костюмом, и немного отставала.
А они увлекали её все дальше и дальше. Неожиданно перед ней открылась величественное зрелище. На дне, куда хватало взгляда, раскинулись руины огромного города. Башни, остатки стен, храмы, статуи из позеленевшего мрамора. Это же Архана! Великий город-государство, погубленный огромной волной. Русалки сейчас плыли по одной из улиц, что вела на широкую площадь перед дворцом. И тут, словно в прежние времена, кипела жизнь. Только вместо торговцев и путешественников площадь была наполнена множеством рыб всех форм и расцветок. Деревья, что придавали городу красоту и свежесть, теперь заменяли колыхаемые течением водоросли. Лионзе было душно в груди от переизбытка чувств и впечатлений. Такого удивительного зрелища ей не доводилось видеть ни разу. А она много чего видела на своём веку. Ей доводилось бывать там, куда не ступала нога даже Гуго Путешественника.
Русалки направлялись во дворец. Лионза, следуя за ними, оказалась в огромном полуразрушенном зале с множеством циклопических колонн. Одна из её спутниц остановилась и вдавила внутрь на одной из колонн неприметный выступ. Под русалками, на мраморном полу, со скрежетом открылось большое круглое отверстие. Суккуб в мгновение оказалась затянута в воронку. Нееет! Лионза забилась в панике, вспомнив ночной кошмар. Но было поздно, дверь сверху вновь закрылась. Русалки подплыли к Лионзе и успокаивающе погладили по гребню. Вспыхнул яркий магический свет. А потом они терпеливо сидели, ожидая, пока невидимые механизмы откачают воду из комнаты, в которой они оказались. Когда вода осталась только на полу, одна из русалок приложила большой палец к груди и резко чиркнула им по направлению к животу. Её эластичная кожа тут же разошлась, словно расстегнутая одежда. Под ней было обычное женское тело. Вторая русалка сделала так же. Перед Лионзой стояли две женщины в странных набедренных повязках. Одна почти старуха, но ещё в соку, вторая совсем молоденькая. Когда суккуб последовала их примеру, они вздрогнули, схватившись друг за дружку:
— Ты не Мариса! — крикнула та, что постарше.
— Я нашла её костюм! — ответила Лионза, обдумывая, что делать дальше. Русалки не выглядели грозными убийцами или монстрами-людоедами. Ладно, во всем этом стоит разобраться.
В боковой стене комнаты открылась небольшая дверь.
— Девочки, что у вас тут такое? — спросил поразительно знакомый голос.
Сердце Лионзы радостно забилось.
— Лионза?! Ты?!!!
— Селинда!
И две женщины обнялись, плача.
***
— Я так и знала, что ты меня не бросишь! — радостно говорила Селинда, перебивая общий гомон. Лионза сидела в большой зале, которая служила русалкам столовой. Здесь сейчас было десятка два женщин самых разных возрастов, от совсем юных до старух. Все они с нескрываемым любопытством смотрели на краснокожую гостью. Лионза тоже незаметно за ними наблюдала. Судя по тому, что они были примерно одного типажа, перед ней были бывшие жительницы Инсматы, которых в свое время приносили в жертву. Все из одежды носили только набедренные повязки из того эластичного материала, что и их русалочьи костюмы. Лионзе было немного непривычно видеть вот так запросто столько обнаженных женских грудей всех размеров и форм. Но русалки относились к этому совершенно спокойно. Селинда уже успела сбивчиво рассказать, что в дни жертвоприношений в прибрежной зоне обязательно дежурят две-три русалки. Правда, откачать после попадания в воду удается, к сожалению, далеко не всех.
— Кажется, это твоё! — сказала Лионза, указывая на бронзового осьминога, что висел на её шее.
— О, папаша отдал его тебе? Ну и славно. Пусть у тебя и остаётся! Мне он никогда не нравился. Иногда лежу на спине, а он давит на грудь, словно тяжёлый камень.
Суккуб пожала плечами. Она не ощущала на себе пока ничего подобного.
— И как вам тут живется? — спросила Лионза, пробуя блюдо из водорослей, очень похожее на её любимую майсу. Слегка не хватало сладости и сочности. Но в целом ничего.
— Хорошо тут живется! — радостно сказала Селинда. — То, о чем я всегда мечтала!
Старая женщина по имени Клементия нахмурилась:
— А мне иногда не хватает поверхности…
— Это ещё почему? — вскинулась единственная среди русалок пышная блондинка с большой мягкой грудью.
— Ну знаешь, с тобой конечно хорошо, — Клементия нежно потрепала блондинку по щеке, — но мне иногда не хватает Риальто. Он был у меня первым и до сих пор снится.
— Фу! Ты только при Дельфине этого не ляпни!
— А я вообще не