Недомерок. Книга 6 - Алексей Ермоленков
— Что это? — поинтересовался король Кризонии, указывая на чёрную каменную бутылку.
— Это один из лучших наших крепких алкогольных напитков. Желаете попробовать?
— Не откажусь. А из чего это лучше пить?
— Особого значения не имеет, но красивее этот напиток смотрится в стеклянной стопке.
Король Кризонии взял свою стопку и поставил перед королём дроу. Тот поинтересовался, кто ещё будет, и согласились мы с Великим Князем, ведь мы оба уже пробовали этот напиток и, честно скажу, он мне понравился.
Когда мой тесть разлил жидкость по стопкам, она заиграла всеми цветами радуги и при этом издавала довольно яркий свет.
— За Зеленвальд, — поднял стопку король дроу.
— За Зеленвальд, — поддержали его мы и выпили.
Эльфийское вино действительно очень вкусное, у них нет крепких алкогольных напитков, а вот дроу знают в них толк, и можно смело утверждать, что человеческие крепкие спиртные напитки даже с большой выдержкой не идут ни в какое сравнение с этим радужным алкоголем. Он и красивее и на вкус приятнее, и в голову сразу бьёт.
В результате празднество прошло весело, культурная программа тоже понравилась и на этой доброй и весёлой ноте мы все разошлись по своим мирам.
Зеленвальд. Королевство Кризония. Город Рафталия. Дворец короля.
— Что ты там утром говорил? — Обратился к своему новому первому советнику король Кризонии.
— Вчера поступил запрос от личной помощницы Мирона Викторовича Зубарева на регистрацию бизнеса.
— Что за бизнес?
— В основном развлекательный, но есть и торговля. Вот полный пакет документов, если вам интересно.
— Неинтересно. Дай разрешение и скажи, чтобы максимально ускорили процедуру регистрации. Нам нужно сделать так, чтобы он был зависим от Кризонии. Тогда он со своими учениками точно станет защищать нас от скверны. И проследи за тем, чтобы на него никто не наехал, а то сдаётся мне, что герцог Лорен после его визита так притих. Если мои аристократы по своему слабоумию вдруг решат, что они сильнее и могущественнее этого барона, то вряд ли смогут выжить после столкновения с ним. А мне мои подданные ещё пригодятся. В общем, пригляди за ними и если что накажи.
— Как прикажете Ваше Величество что-нибудь ещё?
— Да, начинай подбирать ему учеников и чем больше, тем лучше. В наших интересах, чтобы скверна не проникла на Зеленвальд. А вообще, разошли-ка письма нашим союзникам с уведомлением о том, что на изнанке найдена скверна и распиши покрасочнее, чем она так опасна. Пусть они сами прибегут ко мне с вопросом, что делать, а я скажу им каких людей надо отбирать и отправлю их к Зубареву упрашивать, чтобы он принял их людей в ученики. И когда это случится, сделай так, чтобы информация совершенно случайно попала ещё и к нашим противникам.
— Гениальный план, Ваше Величество. Я всегда говорил, что вы не только король Кризонии, но и король интриг.
— Ладно, не льсти лишний раз. Иди, выполняй.
— Как прикажете Ваше Величество, — поклонился первый советник и покинул кабинет короля.
Британия. Город Лондон.
Своих жён и детей я вернул в свой замок, а сам, приказав своим ученикам добыть мне премиальных трофеев с высокоуровневых изнанок, вышел жутко перегруженный из портала, в который заходил в Лондоне.
Сказать, что охотники на меня смотрели с завистью — ничего не сказать, не говоря уже о таксистах. Мне пришлось нанимать несколько машин, чтобы отвезти всю якобы мою добычу в гостиницу. И теперь должна была начаться реальная суета. Расслабившиеся англичане, возможно, подумали, что я либо сгинул, либо втихаря сбежал. Но теперь я появился, так что обо мне написали даже в газетах. При этом на фото лица моего видно не было, но то, сколько я на себе тащил, они определённо сфотографировали. Возможно, поэтому таксисты и не решились меня обкрадывать, а довезли все мои трофеи до гостиницы.
Я набрал номер телефона китайца:
— Здравствуйте, господин Ли.
— Здравствуйте, Мирон Викторович.
— Как обстоят дела с тендерами?
— Даже лучше чем вы предполагали. Мы забрали три четверти всех объёмов. Англичане слишком распылили свои силы в поисках того, кто их может перехватить. И, когда мы вышли на торговые площадки, они просто не смогли перекрыть нам кислород сразу, в результате чего мы забрали почти все объёмы. Осталось только их выполнить. Но с тем запасом, что вы нам передали, это сделать будет не трудно. А уж за качество наших работ мы всегда отвечали, поэтому у нас есть все шансы остаться лидерами на британском рынке ещё и в следующем году.
— Войну пытались вам объявить?
— Если вы имеете в виду физическую, то нет, а войну корпораций они сейчас не потянут. Им экономить нужно.
— Вот и замечательно. Действуйте по плану.
— Конечно, Мирон Викторович. Что-нибудь ещё?
— Нет, пока всё. До связи.
— До свидания.
Следующий звонок был адресован Соловьёвой.
— Здравствуйте, Виктория Игоревна. Как у нас обстоят дела?
— Просто великолепно. Всех иностранных конкурентов, как корова языком слизала. Никого не осталось. Мы теперь монополисты на рынке Российской Империи. Поздравляю вас, Мирон Викторович. Ваш план полностью реализован, и результаты превзошли ожидания. Теперь главное не расслабляться, чтобы нас отсюда не спихнули.
— Вот и не расслабляйтесь. У меня, скорее всего, в ближайшее время начнётся война, поэтому за корпорацией я доверяю присмотреть вам. Надеюсь, вы не решите предать меня?
— Я не настолько глупа, чтобы становиться вашим врагом. Лучше спокойно и долго жить в вашей тени, чем блеснуть и умереть за одно мгновение.
— Рад, что вы это понимаете, Виктория Игоревна. До свидания.
— До связи Мирон Викторович. Если я смогу вам чем-то помочь, звоните.
Теперь настало время сходить в ресторан пообедать. Глядишь, и кто-нибудь из местной корпорации подтянется.
Так и случилось.