Тайна Сырной улицы - Анастасия Пикина
Мышки продолжали пить чай и есть тосты.
– Плюмерия, ты видела, сколько там осталось запчастей? – спросил большой мыш мышку, которая приносила еду.
– Они спрятали шестерёнку и стрелку, предназначенную как раз для часов из спальни, – ответила мышка, поправив фартук, и села рядом с мышкой, которая вязала носок.
– Мама, что вы там опять вяжете?
– У Тима порвался носок, – прокряхтела в ответ старая мышь.
– В наши дни люди так себя не вели, правда ведь, Георгина? – намазывая тост вареньем, спросил мыш в кафтане и красных штанах.
– Что правда, то правда, Сен-Фелисьен!
– Эти люди совсем забыли, что чужие вещи брать нехорошо! – не унимался Сен-Фелисьен.
– Это же дети, и они не знают, как важны эти детали, – вздохнула Плюмерия.
Старый мыш только фыркнул.
Из-за поленницы вышла Василиса.
– Мы можем отдать вам ваши шестерёнки, – удивляясь собственной смелости, сказала она.
Мыши в панике попадали со стульев. Начали хватать разбегающихся врассыпную малышей.
– Стойте, я не буду вас обижать! – воскликнула Василиса, она достала из кармана коробку и потрясла ей. Шестерёнка и стрелка зазвенели.
Мыши наблюдали за ней.
– Какая милая девочка! – всплеснула лапками Плюмерия.
– Я бы так не сказал, – пробурчал Сен-Фелисьен.
– Ты хочешь вернуть наши детали? – спросил главный мыш.
– Багет, ну ты что, не видишь, девочка сама нам всё принесла. Я же говорила, что они хорошие детки, но совсем ничего не понимают во времени, совсем-совсем, – успокаивающе сказала Плюмерия.
– Да, мы отдадим детали, но сначала расскажите, кто вы и что тут делаете, – ответила Василиса, переступая с ноги на ногу и шмыгая носом – она волновалась: а вдруг мыши не согласятся на её предложение?
Мыши переглянулись и начали шептаться.
– Что там? – пробормотал Яша, и его белокурая кудрявая головка показалась из-за угла.
– Ой! Кто это? – запищала мышь Георгина.
– Это мой брат Яша, он вас не обидит, не бойтесь, – заверила мышей Василиса.
– Хотелось бы верить, – буркнул дед Сен-Фелисьен. – От таких вот Яш ждать хорошего не приходилось.
– Да ладно тебе, это же мальчик, – снова вступилась за детей Плюмерия.
– Ну, хорошо, садитесь. Придётся рассказать, – сказал мыш Багет.
Василиса глубоко выдохнула и села на дрова рядом с мышиным столиком. Яша несмело присел следом.
Глава 9
– Меня зовут Багет, а это моя жена Плюмерия, её родители Георгина и Сен-Фелисьен. – Он махнул хвостом в сторону насупившегося старого мыша.
– Между прочим, я французских кровей, поэтому у меня такое изысканное имя, – вставил тот.
– Кажется, твоё имя, папа, означает французский сыр, – заметила Плюмерия.
– Да что ты понимаешь во французских именах! – возмутился Сен-Фелисьен.
– Так, не ссорьтесь, – примирительно сказала Георгина.
– А это наши дети-мышата: Вертушкин, Хвост, Стрелка, Смышлёныш и Тим.
– Приятно познакомиться, а мы брат и сестра Василиса и Яша, – представилась Василиса.
Мыши кивнули. Малыши начали играть в салки, а Багет продолжил:
– Семья, моей жены живёт тут давно. Мы работаем на ведьму и охраняем время.
– Время? Как можно охранять время? – удивился Яша.
– Мы следим за временем всего мира! – развела лапками Плюмерия.
– Но разве это возможно? – недоверчиво спросила Василиса.
– Наверное, вы заметили, что часы в комнатах показывают разное время. Это время всех часовых поясов земли.
– Часовых поясов? Это что за пояс такой? – поинтересовался Яша.
– Это определённый участок на нашей планете с установленным на нём временем. В разных странах время неодинаковое. Когда у нас ночь, где-то на другом конце земли начинается утро. А когда у нас утро, кто-то ложится спать. И мы ответственны, чтобы у всех всё было в своё время, – объяснил Багет.
– Мы следим, чтобы часы не останавливались и не ломались, – пояснила Плюмерия.
– Да, но часы в спальне... - начала Василиса.
– Именно для них эти запчасти, которые вы у нас украли! – воскликнул Сен-Фелисьен и вскочил со стульчика, он уже давно нетерпеливо подпрыгивал на месте.
– Простите, – прошептала Василиса, – мы никогда не видели таких маленьких посылок и почтовых ящиков, нам хотелось посмотреть, что там внутри.
– Ну я же говорила. Это просто дети, они не желали нам ничего дурного, – ласково сказала Плюмерия.
– А где вы живёте? – спросил Яша.
– Весь этот дом принадлежит нам, – начала Георгина, – в стенах скрываются наши комнаты, переходы, спальни и кладовки.
– Но ваш папа зачем-то решил нас поймать! – опять воскликнул Сен-Фелисьен.
– Люди недолюбливают мышей, – виновато сказала Василиса, – они не знают, что вы хранители времени. Вот, заберите ваши детали для часов. – Василиса открыла коробку и высыпала содержимое в ладошку.
– О нет! – закричал Сен-Фелисьен.
– Не кричи ты так, старый мыш! – толкнула его в бок Георгина. – Откуда девочка могла знать?
– Что знать? – испуганно спросила Василиса.
– Никто, кроме нас, не может дотрагиваться до часов и деталей, – грустно вздохнул Багет.
– От этих детей одни проблемы! – не унимался Сен-Фелисьен.
– Теперь детали не имеют волшебной силы. И если мы не починим часы до завтрашней ночи, время начнёт останавливаться. А это значит, что в мире наступит временной беспорядок. Всё перепутается. Люди не будут знать точного времени. Наступит катастрофа! – Плюмерия села на стул и заплакала.
– Что же нам делать? – тихо спросил Яша. – Где вы берёте детали?
– Их делает ведьма. И вы с ней знакомы. Её зовут Евдокия, – ответил Багет.
– Наша соседка? – недоверчиво прошептала Василиса.
– Да, она.
– Давайте просто всё расскажем ей и попросим новые детали? – предложил Яша.
– Детали можно получить только один раз, если она узнает, что мы не можем починить часы и потеряли детали, она точно выгонит нас из дома за плохую работу. А попасть в её мастерскую мы не можем: кот Безель охраняет детали часов.
– Тогда нам придётся залезть к ней в дом! – храбро ответила Василиса.
– Ты уверена? – пробормотал Яша.
– Да, мы совершили плохой поступок. Брать чужие вещи нехорошо. Теперь мы должны помочь. Сейчас пойдём спать.