Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
— Здесь такой беспорядок… — выдохнул я.
— Ну, Верксток сопротивлялся до самого конца, — ответила Хиршур. — Такова сила великого герцогства.
Внезапно я вспомнил о своем школьном приятеле. Мы соперничали вплоть до самого выпуска, после чего он присоединился к рыцарскому ордену Суверении, а затем умер, будучи рыцарем-стражем четвертого принца. Лица мертвых друзей одно за другим мелькали перед моими глазами, вскрывая старые раны, которые обычно я скрывал в глубине своей памяти.
— Я думаю о тех студентах, которых в один год я видел на занятиях, но уже на следующий… — пробормотал я. После падения Веркстока его территории были разделены между Аренсбахом и Дункельфельгером, но не все ученики были приписаны к тому или иному герцогству. Многие из них погибли вместе со своими родителями.
— Не мог бы ты не будить во мне все эти чувства? — спросила Хиршур. — Я понимаю, что мы здесь, чтобы выяснить причину появления фей-зверя, но я не уверена, что ты хочешь здесь найти. Падшие тернисы не живут на территории Академии, их не может здесь быть, только если кто-то не привез их сюда прямиком с территорий Веркстока.
Разговор совсем не мешал Хиршур найти старую лестницу. Мы осмотрели ее на наличие следов, но ничего не обнаружили, привлечение рыцаря так же не помогло найти новых следов.
Когда с этим было покончено, мы начали спускаться в подвал.
— В любом случае, — продолжила Хиршур. — Как я говорила на днях во время собрания профессоров, я считаю что нужно с наибольшим подозрением отнестись к учащимся из Аренсбаха и Дункельфельгера.
— Хиршур, — предостерегающе одернул ее я. Сама мысль о том, что в этом происшествии замешаны ученики Дункельфельгера была нелепа, но похоже моя убежденность для нее не имела никакого значения.
— Я знаю, что комендантам общежития свойственно быть пристрастными, когда дело касается их родных герцогств, — сухо обронила она. — Но это наиболее вероятные варианты. Студент другого герцогства должен был бы заранее купить терниса, а потом доставить его в общежитие.
— Купить терниса? Подобное возможно?
Перевозка черных фей-зверей была очень непростым делом. Нужно иметь высокие навыки и хорошо знать как обращаться с детенышами подобных существ. А падшие тернисы — это столь редкий вид, что некоторые профессора на собрании даже не смогли понять о чем речь. Мне и в голову не приходило, что студенты какого нибудь герцогства будут иметь возможность их купить. Я переглянулся со столичным рыцарем, который сопровождал нас.
— Конечно, одной маленькой ошибки достаточно, чтобы ученик, который принес зверя получил травму, но подобное все равно вполне возможно, — сказала Хиршур, когда мы продолжили наш путь в подвал. — Это уже случалось немногим больше десяти лет назад.
— Что? — переспросил я. И рыцарь, и я встретили это заявление с большим сомнением, но она кивнула, показывая, что ее слова истина.
— Был ученик, который купил падшего терниса у ученика Веркстока, а после натравил его на Фердинанда. Это произошло в тот период, когда студенты уезжали из Академии, возвращаясь в свои родные герцогства. И поскольку Фердинанду и его сопровождающим удалось уничтожить его, то эта история не предавалась огласке. В конце концов это был конфликт внутри Эренфеста. Эта ситуация, несомненно, такого же цвета.
Хиршур похоже знала что-то, чего не знал я, и мне стало очень интересно, что творится в голове этой сумасшедшей ученой.
Подвалы под общежитиями считались территорией простолюдинов, но похоже именно сюда ворвались рыцари, чтобы захватить пытающихся спрятаться дворян. Двери были выломаны, ящики разрушены, а их содержимое рассыпано по полу, а пауки свили свои гнезда среди осколков разбитых горшков. Все было покрыто пылью и не было никаких признаков того, что хоть кто-то спускался сюда с момента закрытия общежития.
— Хиршур, что ты имеешь в виду под “такого же цвета”? — спросил я.
— Я имею в виду, что это сделал кто-то, имеющий обиду на Эренфест.
— Почему ты так считаешь?
— Ты забыл, что след оставленный тернисом вел отсюда прямиком к месту сбора Эренфеста? Дункельфельгер, Аренсбах, Френбелтаг, Суверения. Не было бы ничего странного, если падший направился в любое из этих мест сборов, особенно учитывая насколько они богаче маной, но зверь казалось ни секунды не колебался и не пытался отклониться от своего маршрута.
— Ну, как я помню, место сбора Эренфеста было просто переполнено маной.
— Это из-за того, что леди Розмайн исцелила его. Насколько я помню, раньше наше место никогда не было таким богатым.
Я вспомнил как мы шли по следу. Меня удивило, что Хиршур действительно обдумывала всю эту ситуацию, несмотря на то, что все что она делала — это ворчала о своем желании вернуться в лабораторию для продолжения ее исследований.
— Что же касается истоков обиды, мы никогда не узнаем об этом, пока не поговорим с виновниками лично, — продолжила Хиршур. — Возможно это злость за то, что мы заняли более высокое положение, возможно у кого то есть личная неприязнь к одному из учеников, а может быть есть какая то третья причина, — она вздохнула и начала загибать пальцы по мере перечисления возможных вариантов. Пусть Хиршур и кажется незаинтересованной, и имеет вид человека, который предпочел бы оказаться где угодно, кроме как здесь, но в то же время она кажется действительно устала, тщательно обдумывая вопрос появления терниса.
— У тебя уже есть подозрения, кто может быть преступником? — спросил я.
— Конечно я не могу быть уверена на 100 процентов… Но к числу подозреваемых я причисляю так же и Фрауларм. По сравнению со студентами, ей будет куда проще пронести в Академию терниса.
— Будь осторожнее со словами, Хиршур. Не нужно так бросаться обвинениями.
Она подняла глаза, упираясь взглядом в потолок, словно бы смотря сквозь него, на тех, кто исследовал общежитие там.
— Я узнала об этом совсем недавно, но в последнее время пропасть между Аренсбахом и Эренфестом стала довольно