Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Убедившись, что я действительно очень похожа на леди Габриэль, леди Эльвира решила поддержать мои желания. Никогда прежде я не чувствовала себя такой уверенной, как сейчас.
— Аурелия, это значит…?
— Да. Я решила, что присоединюсь к леди Розмайн и ее фракции. Я буду жить как дворянка Эренфеста, а не как дворянка Аренсбаха, которой нужна помощь от бывшей фракции Вероники. Лорд Лампрехт, я полагаюсь на вашу заботу.
Я предпочла Эренфест своей родине, тем самым только закрепив свою судьбу отшельника. Однако теперь я не была в полной изоляции. Леди Эльвира, после того, как все недоразумения между нами были решены, начала приглашать меня на семейные обеды и ужины в главном доме, а также на свои встречи с торговцами, тем самым удовлетворяя мою потребность в общении и вводя меня в курс дел семьи. Взгляды слуг, направленные в мою сторону, тоже стали куда теплее.
Довольно скоро прислали ткань от леди Розмайн. И я вложила все свои силы в вышивание, ведя тот образ жизни затворницы, о котором всегда и мечтала.
Том 4 Глава 409 Путь к личному контракту
Невероятная новость разошлась по всему Нижнему городу в начале лета.
Температура в красильной мастерской была даже выше. чем на улице. Воздух пропах запахами трав и цветов. Ящики, забитые чистой белой тканью, только доставленные из ткацких мастерских, были выстроены в соответствии с качеством. Рядом с ними, тихо булькая в больших чанах, хранилась краска.
— Все сюда! Большие новости!
Дилла была занята проверкой ткани в одном из ящиков, когда старший мастер ворвался в помещение и начал жестами подзывать всех к себе.
— Что за большие новости? — скривившись спросила она и отбросил ткань обратно. — Ева, ты знаешь о чем он?
— Он должен был сегодня утром посетить гильдию красильщиков. Может быть там что-то случилось? — ответила я, откладывая свою ткань и направляясь к старшему мастеру. Он был так взволнован, что начал рассказывать даже не дожидаясь, пока соберутся все.
— Леди Розмайн, приемная дочь эрцгерцога, научила гильдию новому методу окрашивания, — голос старшего от излучаемого им энтузиазма срывался на крик. — Она хочет возродить старую, забытую технику окрашивания! Так же она проведет конкурс для того, чтобы определить с какой из мастерских заключить личный договор. Ей нужен образец ткани, окрашенный с помощью нового метода от каждой из мастерской, а затем на основе увиденного она выберет одну. И тот, кого она выберет получит новый титул!
— Правда? — раздался голос из работников. — Этот титул может облегчить подтверждение уровня беруфа! Имея личный договор с семьей эрцгерцога можно открыть собственную мастерскую!
Возбуждение среди рабочих только нарастало на протяжении всего обсуждения, пока все больше и больше деталей раскрывалось и объяснялось. Дилла, однако, разочарованно покачала головой.
— Конечно это хорошая новость для тех, кто хочет стать старшим мастером, — сказала она. — Но для нас это мало на что влияет. Мы не хотим изучать новые методы окрашивания только потому, что их придумал какой то чудной дворянин. Я имею в виду, что мы будем заниматься той работой, которая у нас уже есть. Не так ли, Ева?
Она пыталась добиться подтверждения с моей стороны, но ее слова совершенно не достигали моего разума. Меня не интересовало повышение до уровня беруф, но мысль о том, что я могу стать личным красильщиком Розмайн, заставляла сердце биться быстрее.
Победа будет означать, что я тоже смогу видеться с Майн, верно?
Все это время я полагалась на Лютца, Тули и Гюнтера, чтобы узнавать как дела у Майн. Я завидовала тому, что их работа позволяет им видеться и говорить с ней. Я хотела сама увидеть ее. Хотела услышать ее голос. Не говоря уже о том, что шить одежду для своих детей — это обязанность их матерей. Если она будет носить то, что я окрашу собственными руками, то я смогу чувствовать, что выполняю свою долг матери перед ней.
Я хочу этот договор. Мне это нужно. Но есть ли у меня навыки, необходимые для того, чтобы использовать эту совершенно новую технику и создавать ткань, которая идеально подходила бы для Майн?
Старший мастер продолжал говорить, пока я размышляла.
— Дело в том, что не все работы будут переданы на конкурс, — сказал он. — Семья эрцгерцога увидит только самые лучшие образцы из каждой мастерской. Это отличный способ прославить нашу мастерскую Хеусса, так что приложите к этому все силы!
Другими словами, мне сначала нужно будет обойти всех остальных красильщиков из своей мастерской, прежде чем мою работу доставят в замок. Я огляделась вокруг, концентрируя внимание на нескольких мужчинах-красильщиках, которые уже давно пытаются стать беруфами, чтобы основать собственные мастерские. Йорг даже просил других дать ему возможность победить. Он был потрясающим мастером. Он всегда стремился открыть свое дело, а не работать по контракту, и ради этого тратил много времени на совершенствование своих навыков. Я знала это, но не собиралась позволять ему обойти меня.
Это новый метод окрашивания. У меня должен быть шанс на победу.
Я набралась уверенности, а после развернулась, отворачиваясь от всех, кто задавал вопросы о новом методе. Старший мастер объяснял, что в скором времени Гильдия красильщиков получит все необходимые документы. До того, как нас прервали, я как раз работала с еще не окрашенной тканью, поэтому я вернулась к этому занятию, перебирая ее в поисках той материи, которая будет достаточно высокого качества, чтобы ее можно было представить эрцгерцогской семье.
— Бросить этих шумных мужиков и вернуться к работе, а? — спросила Дилла, которая тоже вернулась к разбору ящиков. — Вот это дело.
Я нашла кусок ткани, который казался мне идеальным, и прижала его к круди.
— На