Гвардеец. Том 1. Вернуть величие - Григорий Магарыч
Открываю один глаз, смотрю на девушку.
— Это мы решим, — закрываю глаз.
— Решить это нужно до того, как они решат нас. Если вы понимаете, о чём я, — заявила София. — И не думайте, что это будет просто. Человек с криминальным прошлым и настоящим знает лишь язык силы.
— Я подумаю над этим, — покачал я головой.
— Я обзвонила всех бывших инженеров, но они наотрез отказались с нами работать, — продолжала девушка. — Их тоже запугали люди Соколова. На данный момент у нас в команде только новые люди, но неплохо бы и старых вернуть, чтобы пропустить процессы обучения и начать производство как можно быстрее.
— Предложи им больше, — я лениво потянулся за чашкой остывшего чая с мёдом.
— Насколько?
— В нашей компании ты аналитик.
— Хорошо, я попробую, — кивнула она.
Отложив чашку, я снова прикрыл глаза.
— На этом всё?
— Нет, босс, я не закончила, — помотала она головой. — Вы говорили, что у вас есть что-то вроде «секретного ингредиента», с помощью которого у нас будет преимущество на рынке. Обещали, что разберётесь с этим вопросом в ближайшее время.
— Уже разобрался, — я кинул взгляд на духа кобры. — Но запустим её позже. Команда не готова. Процессы не налажены. Оборудование гниёт и ржавеет. Мы откроем все карты перед Соколовым только тогда, когда сможем ими сыграть.
София кивнула.
— Это правильно, босс, — она углубилась в бумаги снова. — Так, что у нас ещё. Ах да.
— Ну?
— У вас на завтра встреча назначена. С представителями трёх крупных магазинов техники в Новгороде. Отменять такие встречи — выстрел в голову. Я вас очень прошу, постарайтесь восстановиться до завтра.
Ох. Придётся отменить марафон сериалов и кино.
— Встреча? — спросил я. — И с какой же целью?
— Я должна была заинтересовать будущих партнёров, поэтому сообщила о том, что «Байкал» выпустит новый инновационный продукт. Не знаю, как мы будем выкручиваться, но… иначе было нельзя.
— Ты видела состояние завода? — нахмурился я.
— Видела, но уже после того, как заинтересовала покупателей. Вы поставили задачу — восстановить процессы за две недели. Я всю ночь не спала, босс. Но сделала всё, чтобы уложиться в такой сжатый срок.
Я закатил глаза.
— А я-то смотрю, ты какая-то заведённая.
— Четыре чашки американо за раз каждые пару часов, и это я даже в кураж не вошла, — отмахнулась София. — Бывало и хуже.
— Сильно. Найди мне опытного инженера, — буркнул я. — Я что-нибудь придумаю.
— Отлично, — девушка сделала заметку. — Ещё есть пара вопросов по корпоративной этике. Подскажите, философию компании мы сохраняем? График работы по сорок часов в неделю, премии, отпуска и корпоративы. Личный психолог в штабе и еженедельные встречи для обсуждения будущего компании.
— Это точно надо? — поднял я бровь.
— Разумеется, — кивнула девушка. — Но, если вы считаете, что лучше сэкономить на психологе и корпоративах…
— Ладно, — вздохнул я. — Не будем скупиться на таких мелочах. Что-то ещё?
— Спасибо за то, что уделили время, — вскочила она на ноги. — Всё, я побежала! Выздоравливайте!
Шило в одном месте, иначе и не скажешь. Я распластался на кровати, тупо глядя в потолок. Посмотрел на радио-няню.
— Ало?
— У аппарата, — отозвалась Светлана. — Закончилось варенье, господин?
— Нет, варенье пока есть, а мёд кончается, — буркнул я. — Ещё у меня чай остыл, надо разогреть. И не могу пульт найти. И выберите, кто из вас с Машей помассирует мне спинку.
— Начало-о-ось, — уловил я голос сестры.
— Разберитесь между собой, в общем.
— Ладно. Сейчас всё принесём.
— Мою инвалидную коляску уже привезли? — спросил я. — В туалет хочу.
— Да, привезли, — отозвалась Светлана. — Поднимаемся.
— Люблю вас, девочки. Чтобы я без вас делал.
Глава 21
Проводя один из самых уютных и расслабленных вечеров в своей жизни, я и подумать не мог, что на пороге нашего дома возникнут люди, которые смогут всё испортить.
Я тогда сползал с кровати, чтобы выкатиться на коляске в туалет. Ничего не предвещало беды. Но внизу послышались незнакомые голоса. И, судя по всему, говорили на высоких тонах.
Глянув на дверь своей комнаты, понял, что спущусь быстрее, чем доберусь до радио-няни. Повернул коляску в сторону лестницы и двинул вниз — встречать гостей.
А когда оказался в гостиной, обнаружил старую сгорбившуюся женщину с чёрным платком на голове и с тростью, рядом с которой стоял Марк Орлов. Поняв, что Лидия Орлова наконец решилась на то, чтобы поговорить с Машей, глянул на сестру. А та была в слезах.
Видимо, растеряна внезапным появлением бабули.
Заметив меня, старуха потерялась в сомнениях. Она невольно отшагнула, словно не ожидала увидеть.
— Внучек. К-костенька, — по глазам бабули потекли слёзы.
Я кивнул старухе, дёрнул колёса от себя — и коляска покатилась в сторону Марии. Осторожно встал на слабые ноги и приложил ладонь к макушке сестры. Девушка подняла на меня глаза и молча пожала плечами. Вижу по взгляду, Маша не знает, как реагировать на визит Лидии Орловой. И явно не готова принимать извинения. Светлана же стояла поодаль, демонстрируя нейтральность своей позиции.
— Вырос как, — прикрыла платком иссохшие губы старуха. — Красивый какой стал, господи.
Я снова упал в коляску, поглядел на Марка Орлова и склонил голову набок.
— Ну и зачем же вы к нам пожаловали?
— Приветствую, Константин, — согнулся дядька в поясном поклоне. — Мы с Лидией Александровной пришли поздравить тебя и Марию с приобретением большой фирмы. Таковы традиции семьи Орловых.
— Мы тринадцать лет как не Орловы! — зло выкрикнула сестрёнка.
— Да, дверью ошиблись, — вторил я. — Тут Коршуновы живут. И прошу, не стойте вы столбом, господин Орлов. Посадите вы уже Лидию Александровну, она на ногах-то еле стоит.
Марк вздрогнул и кивнул, после чего принялся усаживать старуху в кресло. Лидия Александровна поблагодарила своего сына и, присев, скрестила морщинистые кисти на коленях. Я же, глядя на это, покачал головой. Выглядят как бедные родственники, которые пришли милостыню просить. Нелепо