Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко
Мои руки нащупали небольшую ямку, а в ней какую-то небольшую кнопку.
Клац! Нажал на неё большим пальцем.
Стена сдвинулась в сторону, обнажая железную дверь.
— Ох ты ж, ничего себе! — вскрикнул Фудзивара.
Я дёрнул за ручку и на себя. Дверь открылась. А в нос ударил характерный запах запрещённых химических веществ.
— Добро пожаловать в лабораторию по производству химического оружия, Фудзивара-сан, — пригласил я своего босса внутрь.
Глава 17
Я осмотрел небольшое пространство тайной лаборатории. Оборудование было довольно современное. Но доказательств, кроме устойчивого запаха очень опасных веществ, я не заметил.
Все реагенты и полученное химическое оружие в спешке вывезли. На это лишний раз указывали разбитые колбы на полу, открытые крышки больших смешивающих устройств, разлитые химические растворы, которые явно применяли для производства последней партии.
Не удивлюсь, если это происходило в одно и то же время с якобы командировкой одного из братьев Шимано. Второй-то братец слинял ещё раньше.
— Я уже позвонил Мидзуки-сану, — вернулся ко мне Фудзивара, и поднял смартфон, делая снимки помещения. — Он выехал с группой сотрудников. Дождёмся его.
Кто-то из рабочих заглянул внутрь.
— Сюда нельзя, — резко ответил я.
Затем заметил на стене большую кнопку, нажал её. Дверь с шипением закрылась. Понятно, что с помощью этой кнопки она и откроется.
— Фудзивара-сан, насколько я понял, мы не станем звонить в полицию, — сделал я логичный вывод.
— Всё верно, Хандзо-сан, — пробормотал глава корпорации, находясь всё ещё под впечатлением. Он продолжал осматривать помещение. — Здесь достаточно улик, чтобы аннулировать нашу сделку о покупке завода.
— Я слышал, Фудзивара-сан, что бумаги уже подписаны нотариусом, — добавил я. — Если так, то они уже отправлены в государственные регистрационные органы.
— Да, уже на столе и ждут подписи, Хандзо-сан, — кивнул глава корпорации. — И очень скоро всё это может превратиться в пыль. Мы потеряем и сам завод, и серьёзные деньги, за которые он был куплен.
— Причём нас могут приплести к деятельности прошлых хозяев, Фудзивара-сан, — подметил я. — Если мы оставим всё как есть.
— Поэтому я и вызвал Мидзуки-сана, — хищно улыбнулся Фудзивара. — Сейчас главное — уничтожить эту лабораторию. Да-да, не смотрите на меня так, Хандзо-сан. Ему приходится выполнять и такую работу.
— «Бравиа» тоже не будут сидеть сложа руки, Фудзивара-сан, — ответил я боссу.
— Пусть только попробуют, — ухмыльнулся он. — У «Фудзи» отличные юристы.
На телефон Фудзивары пришло сообщение.
— Бригада зачистки уже здесь, — ответил он. — Выходим и встречаем их у входа.
Я ударил по кнопке. Дверь послушно отъехала в сторону и закрылась, когда мы были уже снаружи.
На первом этаже топтались растерянные сотрудники из службы безопасности. В их рядах я узнал Мидзуки.
Он тоже заметил нас. А через пару минут он уже стоял напротив Фудзивары и слушал его указания.
— В общем, уничтожьте всё, что осталось, Мидзуки-сан, — завершил босс. — Чтобы вообще стало непонятно, что там находилось. Затем уберите ко всем ёкаям эту дверь. Должен быть просто дверной проём.
— Оставим лишь голые стены, Фудзивара-сан, — сделал вывод Мидзуки. — Будет пристройка. Может, сделают мастерскую.
— Будет комната отдыха, Мидзуки-сан, — улыбнулся Фудзивара. — Им и так здесь хватает работы.
Затем Фудзивара повернулся ко мне:
— Я ещё задержусь здесь на некоторое время, Хандзо-сан. Спасибо за помощь. Можете быть свободны, до конца рабочего дня.
Я вызвал такси и уже чуть позже был дома. Вспомнил, что у меня остались ключи от базы данных. В том числе среди них был и доступ к корпоративной сети. Поэтому я решил мониторить работу сотрудников своего отдела из дома.
Только отправил напоминание в чат отдела о сроках сдачи отчётов, как в квартиру ворвался Ютаро.
— Поздравь меня, Кано! — воскликнул он, сбрасывая кроссовки на пороге и бросаясь в свою комнату. Зашуршал деньгами. — Я квартиру нашёл, прикинь⁈
— В этом районе⁈ — крикнул я ему.
— В этом, через два дома, — ответил Ютаро, заскакивая в мою комнату. — И кстати, я тут нашёл заманчивое предложение о продаже бизнеса. Онлайн-казино.
Лицо довольное, взгляд радостный.
— Даже не вздумай, — резко ответил я.
— Ты как всегда… Любишь обламывать, — улыбка слетела с лица приятеля. — Что на этот раз? Опять мошенники?
— Ты не забыл, что в Японии запрещены азартные игры? — покосился я на него.
— Скачки разрешены, — начал разглагольствовать приятель, — а вот безобидный покер…
— Этот твой безобидный покер людей в одних трусах оставляет. В этом, как ты назвал его бизнесе — жулик на жулике сидит и жуликом погоняет.
— Ну ладно, не покер, — нахмурился Ютаро. — Преферанс, вист…
— Та же ерунда, — резко ответил я. — Ютаро, очнись! Люди яхты и земельные участки проигрывают в азартные игры. Это ничем не лучше того, чем занимается якудза. И кстати, на заметку, скачки разрешены законом, как и автогонки. Но не путай их с уличными гонками…
— Ну всё, гений Кано опять напомнил Ютаро, что он дурачок, — пробурчал приятель, выходя из комнаты.
— И чем я тебя оскорбил⁈ — вскипел я. — Ну вот что ты как девчонка обижаешься? Я помогаю тебе советом. Не хочу, чтобы друг в беду попал.
— Ладно, Кано, остынь, — Ютаро посмотрел на меня виноватым взглядом. — Это ж я просто, в шутку. Тогда ещё подумаю.
— Что-нибудь легальное, дружище, — подчеркнул я. — Ле-галь-ное. Это значит белый бизнес. Никаких серых и чёрных схем. Понял?
— Блин, я в детстве мечтал иметь свой ресторанчик, — разрумянился Ютаро. — Представлял себя в колпаке, готовящим пиццу или какие-нибудь роллы, супы фирменные, от которых у всех слюнки текут.
— Так изучи эту сферу и дерзай, — ответил я.
— Да, надо обдумать, — уже более уверенно сказал Ютаро.
— И думай быстрей, пока стартовый капитал не потратил, — хохотнул я. — Кстати, давай я с переездом помогу.
— Да у меня-то и вещей нет особо, — пожал плечами Ютаро. — Одна сумка с тряпьём.
— Тогда посмотрю, что ты там за жильё себе выбрал. — пожал я плечами. — Сделка с хозяином квартиры скоро?
— Да вот уже, — Ютаро посмотрел на циферблат наручных часов.