Kniga-Online.club
» » » » Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.

Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.

Читать бесплатно Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.. Жанр: Прочее / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
показывать Ватанабе, что ты к чему-то готовишься. Не проси его быть осторожнее. Ни на что не намекай. Лучше делай вид, что ты на него до сих пор обижена. Избегай жениха. Не звони ему. Тогда твоё неожиданное появление в критический для него момент произведёт на парня ещё большее впечатление. Поверь, он, как никогда, будет счастлив тебя видеть, — пообещал со зловещей улыбкой, вызывающей дрожь, надеюсь, всё же нервную, а не томную.

Боюсь, иначе следующий план буду составлять уже не я.

Договорившись с Сомой быть на связи, пообещав сообщить, куда и когда подъехать, на прощание пожелал ей хорошего дня, и поменьше проводить время на солнце. У японок на это отдельный пунктик.

Провожая подругу Аямэ до двери, перед этим она как-то странно на меня посмотрела, опасаясь оставлять за спиной без присмотра, у выхода мы едва не столкнулись с заходящей в кафе Мицухо Наной, моей бывшей начальницей. Вот уж не ожидал встретиться с ней так скоро. Поскольку это кафе располагалось недалеко от Мацудара-корп, оно служило неплохим магнитом для его сотрудников. Так что в её появлении здесь не было ничего удивительного. Если только время. Думал, что я всё учёл. Оказалось — не всё. Видимо, начальница отдела возвращалась из рабочей поездки, вот и решила по пути зайти, купить чего-нибудь навынос.

На автомате, взаимно извинившись и разойдясь в стороны, пропуская друг друга, мы встретились взглядами, отчего возникла небольшая заминка. Справившись с удивлением, я вежливо поздоровался. Следуя наитию, не удержался от лёгкой шутки, чтобы эта встреча для них, не забываем про Сому, стала запоминающейся, а не проходной и неинтересной. Пусть видят, что у меня много необычных друзей, с которыми никогда не знаешь, где встретишься.

— Добрый день, Мицухо-сан. Рад вас видеть в добром здравии. К сожалению, мы уже уходим, а то бы я с удовольствием расспросил о том, как дела на работе? Как поживают ребята? Кстати, позвольте представить мою очаровательную спутницу.

Сома, так же остановившись, воспитание не позволило ей молча уйти, оставив позади своего спутника и поздоровавшегося с ним человека, постаралась скрыть удивление. Она не ожидала, что я у выхода завяжу разговор, лишив её роли нейтрального наблюдателя.

— Знакомитесь — Сома Митико. Для близких друзей, Ми-тян.

Ну и что, что я к ним не отношусь. Мицухо-сан об этом знать не обязательно.

— Дочь миллионера… — искоса посмотрел на Сому, отслеживая, как она отнеслась к моим словам.

Мгновенно догадавшись, что происходит, женщины такие вещи чувствуют интуитивно, Митико с ходу подыграла. Возможно, из желания доказать своё превосходство и не ударить в грязь лицом. Правда, не так, как я того хотел. Поэтому дальше уже мне пришлось под неё подстраиваться, чтобы шутка осталась условным канатом, а не обернулась петлёй. Это как в танце. Ты начинаешь движение, партнёр подхватывает, пытаясь угадать твой следующий шаг, чтобы не оступиться и не отдавить ноги. Ты делаешь то же самое, и оба понеслись, молясь о том, чтобы в этот момент не выглядеть неуклюжими болванами.

— Миллиардера, — с лёгким, наигранным неодобрением, «тихо» подсказала Сома, непринуждённо взяв меня под руку.

— … миллиардера, — я тут же невозмутимо поправился, не поворачивая головы и не меняя интонации, продолжая представление. — Владелица дорогой машины…

— Десяти.

— Десяти машин, — послушно добавил. — Бриллиантового колье…

— У меня полный комплект, — вновь «тихо» возмутилась девушка, в очередной раз перебив, что для японца выдающееся достижение.

— Полного бриллиантового сета. Rare item, — блеснул знанием иностранных языков, — А-грейда.

— S! — подсказала «скромная» спутница, начиная получать удовольствие от этого представления в её честь.

— S-грейда. Победительница конкурса красоты средней школы…

— И старшей, — меня шутливо ущипнули, попросив не принажать её достоинств.

— Средней и старшей школы. Обладательница премии… — услышав предупредительный кашель, исправился, — Будущая обладательница премии…

— Двух, — вновь подсказала Сома, входя во вкус.

— Двух премий по выбору. Завидная невеста, а скоро, надеюсь, станет и женой, — опять же, не уточняя чьей. — А теперь внимание — вопрос. Как думаешь, что подарить ей на свадьбу, бентли или яхту? Вот ты, от чего бы не отказалась? — задал провокационный вопрос, вогнав Мицухо в замешательство, незаметно переводя беседу из режима «восхваление», в «устрашение».

Этот вопрос вызвал у Митико лёгкую улыбку, сопровождающуюся очередной проказливой подсказкой. От Аямэ набралась, не иначе.

— Вертолёт.

— У тебя уже есть, — столь же «тихо» возразил, не меняя выражения лица и не отводя от Мицухо взгляда, полного надежды.

Сказал наугад, поэтому, как и начальница отдела, искренне удивился следующему уточнению.

— Это не мой. А я хочу собственный. Голубого цвета.

— Я тоже много чего хочу. Не пытайся обнять тысячелетнее гинко, а тем более сосну, — посоветовал. — Пока хватит и мороженого.

Ошарашенно глядя на то, как мы тихо начали спорить, не обращая на неё внимание, что ещё сильнее подчёркивало неформальный характер наших отношений, Мицухо почувствовала себя лишней, чем не преминула воспользоваться.

— Простите, но мне нужно идти. Это очень сложный вопрос, не имеющий однозначного ответа. Каждый сам должен его найти. Я плохо знакома с госпожой Сома, — фамилию она определённо узнала, — чтобы что-то ей посоветовать. Хорошего вам дня. Я тоже рада тебя видеть, Мацумото. Ой, простите, Фудзивара-сан. Это я от волнения. Ребятам передам от вас привет. Всего хорошего.

Поклонившись, она поспешно удалилась, боясь быть втянутой в столь опасный разговор. Ведь кого в нём ни поддержи, всё равно обидишь важного человека. Оно ей нужно? Вот и всё. Минута терпения, и путь свободен. Никто не досаждает вопросами, не провожает подозрительными взглядами, не считает себя невидимкой.

Рассмеявшись, я вывел Митико из кафе, предупредительно открыв перед ней дверь. Хоть в Японии это не очень распространённый жест, но всё равно красивый.

— Ну и зачем это было нужно? — поинтересовалась развеселившаяся девушка.

— Чтобы обо мне не забывали как можно дольше. Это моя бывшая начальница. Думаю, ближайший час на свете не будет никого, сильнее неё сожалеющей о моём увольнении. Ведь на твоём месте сейчас мог быть кто-то другой. Поэтому цени то, что имеешь. Это я о Ватанабе. Наслаждайся каждым моментом своей непредсказуемой жизни, Сома-сан, — дал совет. — Кстати, раньше мы с ребятами здорово её побаивались. Однако с моей стороны это вовсе не месть. Я не желаю Мицухо-сан зла. Напротив, готов её поддержать, если выдастся такая возможность. Она была

Перейти на страницу:

Дмитрий Ш. читать все книги автора по порядку

Дмитрий Ш. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Меня зовут господин Мацумото! том 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Меня зовут господин Мацумото! том 5, автор: Дмитрий Ш.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*