Kniga-Online.club
» » » » XVII. Аббат - Александр Вячеславович Башибузук

XVII. Аббат - Александр Вячеславович Башибузук

Читать бесплатно XVII. Аббат - Александр Вячеславович Башибузук. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
к стойке.

Глухо звякнула мелкая монетка об стойку.

— Кувшин вина подешевле…

Пренебрежительная мина хозяина таверны засвидетельствовала, что маскарад удался — меня определенно приняли за безденежного прощелыгу.

— Садитесь, сейчас принесут… — проскрипел хозяин и потерял ко мне всякий интерес.

Через несколько минут жирная тетка с густыми усиками на верней губе небрежно брякнула предо мной глиняный кувшин и деревянную кружку.

К счастью, сидр оказался качественным и холодным, я с наслаждением промочил горло, закутался в плащ и прислонился к стенке, сделав вид, что дремлю.

— О-оо! Будьте уверены, дамы, я найду свое место в Париже!!! — пьяненько разглагольствовал Портос. — У меня есть письмо, к очень важному господину! — он ткнул пальцем в потолок. — Он не оставит меня без помощи! И деньжат матушка отсыпала! Пьем!

На него начали заинтересованно поглядывать подозрительные личности.

«Талантливый, оболтус… — одобрительно подумал я. — Актер, кабы не хуже Арамиса…»

Как только я вспомнил Анри, как он появился на пороге общего зала. На встречу он отправился под видом монаха и выглядел в этом обличье очень естественно.

Не подходя к стойке, он пересел в зал и сел возле окна.

— Эй! — гаркнул хозяин. — Сидеть без заказа нельзя, закажи что-нибудь…

Но тут же осекся, увидев, как один из играющих в кости, коротышка с кривыми ногами, встал и сел рядом возле Арамиса.

О чем они начали разговаривать я не слышал, но с виду разговор проходил вполне мирно и спокойно.

Через минуту кривоногий встал и потопал к лестнице, Арамис пошел с ним. Через мгновение, туда же потрусила подавальщица с полным подносом еды и вина.

«Ну… — скомандовал я сам себе. — Пора…»

Выждал несколько секунд и встал.

Когда пересекал зал, один из посетителей сорвался с места и ринулся ко мне, но его, как заправский игрок в регби, перехватил на полпути Портос и с жутким хрустом шмякнул об стену.

Вскочило еще двое, но после того, как я обвел зал стволом пистолета и приложил палец к губам, охотно вернули седалища на табуретки.

Кабатчик несколько раз моргнул и нырнул под стойку.

— За мной…

— Какого черта… — на втором этаже навстречу выметнулся еще один кавалер, но тут же осел на пол со стилетом между ребрами.

Я обтер клинок об его колет и провел взглядом по коридору.

— Вроде здесь, ваше преподобие… — шепнул Портос, ткнув пальцем.

О том, что он угадал с комнатой, подтвердили звуки ударов и глухой ропот доносящийся из-за двери.

Я молча кивнул в ответ.

Исаак набычился и могучим пинком вышиб хлипкую дверцу.

Картинка открылась очень характерная и ожидаемая, Арамис валялся на полу, а двое персонажей, увлеченно спутывали его веревками, попутно щедро награждая тумаками.

Третий, в отличие от своих подельников, смотревшийся, как настоящий дворянин, руководил процессом.

На мгновение повисла пауза.

— На пол, мордой вниз… — спокойно и тихо скомандовал я и указал место пистолетами. — Живо, мать вашу…

Портос состроил зверскую рожу и продублировал движение своими пистолями.

Пеленавшие Арамиса покосились на дворянина и быстро закивали.

А кавалер…

Черт, я не ожидал от него такой прыти.

Он, мать его за ногу, просто рыбкой нырнул в окно.

— Сука… — я ринулся обратно в коридор, попутно приказав Исааку пеленать остальных.

Но, как очень скоро выяснилось, спешить не было нужды.

Полет дворянина закончился…

Закончился на высоком колу, непонятно зачем торчавшем под окнами.

Меня даже передернуло от жуткого зрелища.

Сбежавший насадил себя словно на вертел. Заостренная деревяшка вошла ему в пах и вышла под мышкой. Под ним уже образовалась целая лужа крови, но каким-то странным образом, прыгун еще оставался живым. Он пускал кровавые пузыри изо рта, тряс конечностями, прерывисто сипел и пожирал меня ненавидящим взглядом.

— Куда? — я подскочил к нему. — Куда вы должны были отвезти пленника? Скажите и я облегчу вашу участь.

— Ты… — захрипел он, ощерив окровавленные губы в жутком оскале. — Ты уже не успеешь… — он сильно закашлялся. — Уже все предрешено. Ты… уже потерял… но еще не знаешь… — кавалер недоговорил, забился в конвульсиях и умер.

— Твою мать! — с чувством выругался я, быстро обыскал труп и вернулся к остальным пленным, которых Портос уже связал.

Кабатчик было удумал возбухать, но фраза «Именем короля» быстро все поставила на места.

Арамис к счастью счастливо обошелся, несколько синяков и расквашенный нос не в счет.

Экспресс-допрос пленных я провел очень быстро и эффективно. Злость и острый клинок в руках порой показывают просто великолепные результаты. Впрочем, клиенты особенно не запирались.

Как показал один из них, они должны были доставить клиента в одно место неподалеку, где сдать на руки другой команде.

— Кто тот, что выпрыгнул в окно?

— Мы не знаем… — пленный отчаянно замотал головой. — Но тот, второй, называл его мессиром.

— Опиши второго. Живо!

Портос показал ему свой кулачище.

— Высокий… — застучал пленник гнилыми зубами, с ужасом смотря на Исаака. — На щеке шрам. Он со своими людьми должен на встретить.

Для меня все сразу стало ясно. Барруа, мать твою, как же без него!

— А еще… — захлюпал расквашенным носом второй. — Я слышал, что та особа, к которой должны были доставить священника. Она… вроде это женщина… в общем, она лично хотела отрезать ему… бубенцы… ну, яйца, то есть…

Арамис сильно побледнел и упал бы, если бы не поддержавший его Портос.

— Матерь божья…

Я ободряюще хлопнул его по плечу.

— Не стоит расстраиваться. Ваши драгоценные бубенцы еще при вас. А теперь, живо собирайтесь. Нам предстоит встретится с одним моим старым знакомым. Что с этими? Глупый вопрос…

Арамис с Портосом кивнули и достали кинжалы.

Глава 20

— Покажешь нам место, где вы должны были передать священника.

— Д-да, господа… — отчаянно закивал последний из пленных, с ужасом смотря на трупы своих товарищей. — Я все покажу, только… — он судорожно вздохнул. — Только не убивайте, молю…

Жюля Лерма, так он себя назвал, отчаянно трясло, он стучал зубами, изо рта на подбородок текли слюни.

Я поморщился от отвращения и решил все-таки оставить пленному жизнь, хотя так и подмывало перерезать ему глотку. Место встречи он описал подробно, но никто из нас там еще не бывал, так что не мудрено и заблудиться. А до спутниковых навигаторов еще как минимум триста лет или около того.

Но отправиться сразу не получилось, потому что, в таверну ввалились стражники, которых вызвал хозяин харчевни.

Арамис и Портос покосились на меня, а кабатчик злорадно ощерился и затараторил:

— Убили! Напали и убили невинных и порядочных людей. Всех перерезали, живорезы! Сами смотрите! А еще одного доброго человека на кол посадили. Матерь господня!

Перейти на страницу:

Александр Вячеславович Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Вячеславович Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


XVII. Аббат отзывы

Отзывы читателей о книге XVII. Аббат, автор: Александр Вячеславович Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*