Корпоративная практика. Книга 7 - Сергей Мутев
— Может, ему нужно время, — попыталась успокоить меня мама.
— Или, может, он просто не такой, как ты, — добавил папа с лёгкой улыбкой. — Может, к нему нужно найти свой подход.
Я понимал, что впереди ещё много работы, но, похоже, Тэкехико не собирался открываться. Надеялся, что в горах у нас будет возможность ещё больше сблизиться, но, судя по всему, это будет сложно. Каждый раз, когда я пытался что-то сделать, он только отдалялся.
Я не знал, как ещё попытаться наладить отношения, но одно было ясно: дружба с Тэкехико будет настоящим испытанием. Но вода камень точит. И я точно смогу погасить наш конфликт. А то Васю я ругаю за его неспособность к ведению бесед, а сам с простым ребёнком не справился. Смех да и только.
Глава 19
Кошачьи танцы
Корпорация «Аэда»
Кабинет Тецу Аракавы
Тецу сидел в своём кабинете, окружённый друзьями из института. Аюми из отдела кадров устроилась с одной стороны и весело поглядывала на Аракаву. Кэнтаро же расположился с другой, таким образом создавая тиски и не давая Тецу вырваться из их ловушки. Но на самом деле они радостно общались, вспоминая прежние времена, когда учёба была их единственной заботой. На столе стояли пустые чашки от кофе и лёгкие закуски, которые принесла Анеко-сан, а в воздухе витали воспоминания о беззаботной молодости. Давно друзья не заходили к Тецу. Или же он настолько погрузился в работу, что забыл, что друзья так же важны, как работа и семья?
— Тецу, ты уже совсем от нас далёк, — начал Кэнтаро, подмигивая. — Похоже, забыл, как это — быть простым смертным.
— Да, ты будто стал недосягаемым, — подхватила Аюми, смеясь. — Мы ведь столько времени вместе провели! Став заместителем Камагаи-сана, ты совсем не заходишь…
Тецу усмехнулся, хотя в глубине души ощутил лёгкое смущение. Он понимал, что работа действительно поглотила его, и времени на друзей оставалось всё меньше.
— Ну, вы же знаете, как это бывает. Работы много, проекты требуют внимания, — ответил он с лёгкой иронией. — Но я не забыл о вас! Как насчёт того, чтобы устроить пикник на выходных? Погода, говорят, должна быть хорошей. Мы можем выбраться на природу, пообщаться, вспомнить старое!
Кэнтаро поднял бровь, его лицо расплылось в хитрой улыбке.
— Пикник? Это звучит слишком романтично для нас. Но если будет еда, то я за!
Аюми кивнула, поддерживая идею.
— Пожалуй, это будет здорово. Давайте сделаем это, — сказала она, искренне радуясь возможности провести время вместе. Тем более, ей как раз было нечем заняться на выходных.
Тецу с воодушевлением начал планировать, как они снова соберутся, как в старые добрые времена. Он уже представлял, как они будут смеяться, делиться историями и, возможно, вспоминать забавные случаи из учёбы. Они даже могут взять свои семьи, чтобы было ещё веселее, но в таком случае Итакаве будет немного не по себе, ведь у Фудзимото и Аракавы были дети, а она оставалась свободной птицей. Пока что.
— Помнишь, как в институте ты пытался запомнить все формулы к экзамену и в итоге перепутал их с рецептами? — спросила Аюми, смеясь.
— О, не напоминай, — ответил Тецу, закатывая глаза. — Я до сих пор помню, как на экзамене рассказал про «пирог из Пифагора».
Кэнтаро разразился смехом:
— Да, это было одним из лучших моментов! Преподаватель смотрел на тебя с таким недоумением, словно пытался понять, что за бред ты несёшь.
— И ты ведь так уверенно говорил! — добавила Аюми, смеясь до слёз. — Я думала, что мы все провалим экзамен, но ты так нас развеселил, что даже напряжение немного ушло.
Тецу покраснел, вспомнив, как стыдно ему тогда было. Волнение перед экзаменом и боязнь говорить со старшими иногда играли с ним злую шутку. И в университете не раз были подобные косяки.
— Эх, я всё равно получил тройку. Так что, возможно, это и сработало! — сказал Тецу с лёгкой улыбкой, пытаясь сгладить неловкость.
— Главное, что у тебя остался юмор, — заметил Кэнтаро, подмигнув. — А то сейчас ты, похоже, только и делаешь, что работаешь.
— Да, ты стал слишком серьёзным, — подхватила Аюми. — Даже не знаешь, как расслабиться!
Тецу быстро кивнул. Не рассказывать же друзьям, что недавно они так повеселились, что президенту Куроки пришлось выкупить целый клуб… Вот куда уходило всё веселье Аракавы…
— А помните, как мы на первом курсе решили устроить вечер настольных игр? — вдруг вспомнил Тецу. — Я тогда так увлёкся, что попытался обмануть вас, когда играл в «Монополию».
Кэнтаро начал смеяться:
— Да, и ты чуть не разорил всю нашу компанию, когда решил «продать» свой участок за мармеладки!
— И мы все тогда решили, что ты — самый хитрый бизнесмен из всех нас, — добавила Аюми, смеясь. — Ты же сам был в полном шоке, когда мы согласились!
— А потом ты пытался с нами торговаться, как на рынке! — продолжал Кэнтаро. — Я до сих пор помню, как ты с серьёзным лицом говорил: «Ну, если вы хотите этот участок, вам нужно добавить несколько шоколадок!»
Тецу смеялся вместе с ними, вспоминая, как это было забавно.
— Да, было весело! — сказал он, всё ещё смеясь. — Но, честно говоря, я думал, что вы просто будете подниматься по лестнице на следующий уровень, а не делать из этого целую торговлю!
— В тот момент ты был не просто игроком, а целым магнатом! — заметил Кэнтаро с улыбкой.
Тецу почувствовал, как его сердце наполняется теплом от воспоминаний. Друзья всегда умели поднять ему настроение. Но вскоре его радостной настрой прервало внезапное звяканье телефона. Он мгновенно переключился на рабочий лад.
— Простите, мне нужно ответить, — сказал он, поднимая трубку. На другом конце провода раздался напряжённый голос:
— Аракава-сан, у нас серьёзные неполадки на производстве одежды. Нужно срочно разобраться с поставщиками материалов!
Тецу почувствовал, как его радостное настроение исчезает, и вместо этого накатывает волна ответственности.
— Слушайте, простите, но мне нужно заняться этим. Надо разобраться с проблемой, — сказал он, ощущая, как напряжение накаляется.
Он посмотрел на своих друзей. Аюми и Кэнтаро обменялись взглядами, но