Помощница для инквизитора - Наталья Страхова
— Ты как? — он надавил ладонью на спину, вынуждая сделать еще один шаг ближе к нему, соприкасаясь плечом.
— В порядке, — кивнула, опуская взгляд на мужскую рубашку, расстегнутую на одну пуговицу.
Герхард вернул озадаченный взгляд на королевского инквизитора и повторил свой вопрос.
— Лия сбежала. Решил заглянуть узнать, вдруг тебе известно, куда она могла пойти? — Альрик пожал плечами и с кривой усмешкой продолжил, проводя ладонью по моему письменному столу. — Все же, вы с ней дружили…
— Ты знаешь, что я был на работе. Почему сразу не поехал ко мне? Нехорошо обыскивать дом в отсутствие его хозяев, — Герхард говорил спокойно, но что-то в его взгляде настораживало.
— Попросил твою помощницу побыть моим свидетелем. Ты должен понять, что каждая минута у меня на счету! — мужчина дернул головой и опустил взгляд в пол, а потом и вовсе сел на стул, закрыв лицо ладонями.
Могу поспорить, его ладони мелко дрожали.
Спустя несколько долгих секунд он выдохнул и уже более эмоционально сказал:
— Ей сообщили две крайне паршивые новости. В ее положении… очень неоднозначные. Думаю, она испугалась… Ох… я ругаю себя каждую минуту за то, что не смог предвидеть масштаб ее решительности… — поток слов прервал Герхард, подталкивая меня к кровати.
— Пойдем ко мне в кабинет, обсудим это, — инквизитор указал рукой на дверь. — Все-таки не дело сидеть двум мужчинам в комнате незамужней девушки, да еще и ночью.
Альрик отнял руки от лица, вспомнив, где оказался, и тут же встал со стула, спешно покидая комнату и извиняясь за причиненные неудобства.
— Я могу помочь? — затормозила я своего инквизитора за локоть. Мне очень хотелось пойти с ними, узнать, что же случилось с нашей общей знакомой, однако Герхард как обычно замотал головой и приказал отдыхать после тяжелого дня.
А сам-то! Он держался на ногах с самого утра, еще и доктора должен был допрашивать все это время! Скорее всего, даже не перекусил толком… Как же сочувствую его будущей жене! Столько нервов понадобится с таким мужем…
Глава 29. Герхард/Кристал
Герхард
Герхард открыл дверь в кабинет, пропуская королевского инквизитора вперед. Внутри еще не утихла волна раздражения от непрошеного визита. Инквизитор надеялся поспать хотя бы несколько часов до наступления утра, а после вновь отправиться на работу, однако мечта о сладком сне упорхнула в тот же момент, когда он уловил чужую магию на своей территории.
— Прости за случившееся. В столицу приезжает важный гость, а тут это… — сказал Альрик, опускаясь на диван. — Король мне голову открутит, если я не найду девчонку!
— Лучше расскажи, что с Лией? Когда пропала и где уже искали? — Герхард налил в две чашки вина и опустился рядом с гостем.
— Со слов стражников, зашла в свои покои, не выходила. Вечером служанка принесла ужин и заметила отсутствие. — мужчина сделал глоток. — А дальше по схеме: проверили места во дворце, где она могла быть; я проехался по городу, заглянул в кафе и книжный.
— Надеялся, что засиделась за чашкой чая? — хмыкнул Герхард, допивая вино. Он слабо представлял себе тихие поиски кого-то вроде принцессы. По-хорошему необходимо поднимать гвардейцев в помощь стандартному составу патрульных и распространять портреты по королевству. Если Лия действительно решила убежать — это будет, пожалуй, самый безбашенный ее поступок за все время их знакомства — им нужна массовость.
— Кто знает… — Альрик отставил пустую чашку и поднялся с дивана подкинуть пару поленьев в камин.
— У меня не выходит из головы вопрос: как мы будем ее искать без какой-либо помощи? Давай хоть портреты развесим с припиской «увидите эту девушку — сообщите»? По-хорошему нужно перестать скрывать ее. Вдруг за исчезновением стоит что-то более страшное, чем побег?
Лицо Альрика мгновенно утратило отрешенный вид.
— Если бы все зависело от меня, ее портрет давно бы увидел каждый житель столицы и за ее пределами! Однако король проявляет удивительную упертость! «Вы хотите развязать войну?! Как по-вашему поступит хозяин Диких земель, когда приедет сюда и узнает, что его невеста сбежала?» — передразнил короля Альрик.
— Не знал, что была помолвка… — Герхард отставил чашку и почесал подбородок. Если все действительно так, то у Лии больше поводов быть как можно дальше от дворца, чем он предполагал.
— Она не знает об этом, король решил сделать «сюрприз».
— Брак с дикарем — хреновый сюрприз.
* * *
Кристал
Я так и не вернулась в кровать, предпочитая отсидеться в зале на первом этаже. Мягкая обивка дивана и горящий камин согревали от ночного мороза, а мечущиеся мысли не позволяли сонливости взять верх.
Герхард задолжал мне слишком много информации!
Спустя минут сорок мимо зала к выходу прошел Альрик. Я видела его удаляющуюся спину, чуть сгорбленую под грузом навалившихся проблем. М-да, не завидую я инквизиторам.
Стараясь не разбудить Марту, тихо поднялась на второй этаж и постучала в дверной косяк.
Герхард нашелся на диване со стаканом в руке.
— Так и знал, что не послушаешься, — беззлобно усмехнулся, отпивая из стакана.
— Расскажешь, что сообщил целитель? И что случилось с Лией?.. — мужчина кивком указал на место рядом с собой и откинул голову на спинку дивана, закрывая глаза. Возможно, стоило бы подождать утра и дать ему отдохнуть, однако я не раз попадалась на этот крючок, в итоге ничего не спрашивая, потому что инквизитора дома с утра не было.
Присела на диван и с подозрением покосилась на красную жидкость в его чашке. Не припомню, чтобы он хоть раз пил при мне что-то крепче кофе.
— Целитель отнекивался как мог, а после небольшого давления, я честно даже не успел ничего толком сделать, затараторил про дополнительный доход, безобидное наблюдение за роженицами, которые в силу своего склада ума отказывались рожать в целительских корпусах. Представляешь, как глупо это звучит? А он верит в эту чушь! — Герхард чуть наклонил голову в мою сторону и приоткрыл глаза, буравя тяжелым затуманенным взглядом. — Он рассказал, что первый такой клиент у него появился примерно три года назад. Догадываешься?
— Генри и Вэл?
— Верно. Джонатан был способным практикантом, вот-вот назначится