Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
В дополнение к своим обязанностям жреца, я так же собиралась посетить Грошель, чтобы забрать оттуда Гутенбергов. В этом году в качестве чиновника, учитывающего налоги, меня сопровождал не Юстокс. Его место занял другой высший дворянин. Это был дядя Хартмута, который также занимался его обучением до того, как тот стал моим вассалом.
— Леди Розмайн, вы поедете на верховом звере? — спросил он.
Синие священники часто использовали кареты. Объезды всех провинций занимали много времени, а так же была необходимость везти их багаж. Чиновник, похоже, хотел подтвердить, действительно ли я собираюсь использовать верхового зверя. Я объяснила, что планирую отправлять транспорт с собранным в провинциях вперед, а сама после отправляться вслед на своей Лесси. Это была схема, которая была разработана из заботы о моем здоровье. Чиновник по желанию мог воспользоваться каретами, но он ответил, что так же предпочтет передвигаться по небу.
Я не могу его винить. Верховые звери действительно куда удобнее и безопаснее чем кареты.
После недолгого обсуждения, мы были готовы выезжать. Поскольку Праздник Урожая был религиозной церемонией, то меня сопровождали только Дамуэль и Ангелика, остальным пришлось остаться в замке. Несовершеннолетние не могли сопровождать меня в такой поездке. Узнав об этом, Джудит бросила на Дамуэля раздраженный взгляд и заворчала о том, что ее снова оставили без работы.
— Ну, Джудит. На этот раз это точно не моя вина, — сказал Дамуэль, почесывая голову. Ангелика согласно кивнула.
— Правильно. Вместо того, чтобы завидовать Дамуэлю, тебе стоит усердно работать, чтобы достойно служить леди Розмайн, когда придет твоя очередь охранять ее. Я должна попросить Мастера позаниматься с тобой, пока меня нет…
— Мне уже дали совет о повышении точности бросков и стрельбы. Именно этим я и займусь, — Джудит покачала головой, отказываясь от щедрости Ангелики.
Последнее, что я должна была сделать перед отъездом, это распределить работу на время моего отсутствия. Рыцари-ученики должны были каждый день работать над слаженностью действий. Это также служило тренировкой перед охотничьим турниром, который пройдет в замке во время Праздника урожая. Турнир проводили в рамках подготовки к убийству Повелителя Зимы, чтобы снизить его силу.
— Старайтесь так, чтобы даже взрослые рыцари выглядели блекло на вашем фоне, — сказала я на прощание.
— Да, леди! Ваше желание закон!
— Хартмут, Филина, пожалуйста, продолжайте работать над расшифровкой книги из Дункельфельгера.
— Как пожелаете.
— А что касается служителей, я попрошу вас закончить с вышивкой. Лорд Фердинанд хочет оценить нашу работу после того как вернется с Праздника Урожая.
— Да.
Продолжая раздавать указания, я посмотрела на Брунгильду.
— Ты предлагала всем девушкам надеть одинаковые шпильки на церемонии посвящения в Королевской Академии и во время собрания различных групп, верно? Позовите компанию Гильберта и попросите их подготовить шпильки для всех девушек. Я готова потратить по 1 малой серебряной монете на каждую.
— 1 маленькая серебряная монета? — переспросила Брунгильда хмурясь. — Такие шпильки подойдут только для низших и средних дворян. Они не подойдут для вас, леди Розмайн.
— Я намерена носить ее вместе со своей обычной шпилькой. Высшие дворянки могут поступать так же. Но я не хочу, чтобы низшие дворяне оказались в сложной ситуации, тратя деньги, чтобы купить что-то по моему указу.
Брунгильда кажется, нашла мой ответ удовлетворительным. Она начала вспоминать цвет волос каждой девушки, думая над тем, какие шпильки подойдут лучше всего.
Итак, теперь все мои вассалы, остающиеся в замке, не будут сидеть без дела, пока я буду в отъезде из-за Праздника Урожая, верно? Это на удивление трудно — найти каждому подходящее дело.
Во время этой поездки я собиралась путешествовать на своем верховом звере вместе с Франом и Ангеликой. В то время, как Моника, Хьюго, Элла и Розина будут ехать в карете по земле. Те, кто должен ехать в монастырь Хассе, как и обычно, будут двигаться под защитой папы и его людей. Я осмотрела всех собравшихся солдат.
— Во время моего визита в итальянский ресторан, я своими глазами смогла увидеть, что в нижнем городе все так же поддерживается чистота на улицах. Во время самой встречи владельцы магазинов рассказали мне, что во многом тут заслуга городской стражи. Вы отлично справились, и эрцгерцог доволен результатом ваших усилий. Я с нетерпением буду ждать ваших рассказов о том, как вам это удалось, сегодня за ужином в монастыре.
— Как пожелаете, леди. Мы с удовольствием выполним ваше желание, — Гюнтер дважды ударил кулаком по правой стороне груди, и солдаты за его спиной повторили это движение. Я ответила на этот жест и осталась на месте, наблюдая, как уезжают повозки.
Был полдень, когда я прибыла в Хассе. Праздник начался сразу, как только я приземлилась. Фермеры с радостными лицами встречали меня, довольные тем, что этот год снова был урожайным. Я провела церемонии крещения, совершеннолетия и звездных уз, пока сопровождающий меня чиновник обсуждал налоги и погибших за этот год с мэром Рихтом.
Когда церемонии закончились, пришло время для турнира по игре в варф. Горожане как всегда были очень увлечены этим. А мне было немного грустно из-за того, что бедного варфа пинали, но больше никого это не беспокоило, так что я молчала.
Не смотря на то, что это был Праздник урожая в Хассе, как и в других местах, я решила уйти с середины праздника. Когда я отправилась в монастырь, чиновник собирающий налоги, все еще оставался в зимнем доме.
— Леди Розмайн.
Когда я вошла, меня встречали не только серые жрецы, но и солдаты, которые были так взбудоражены, что казалось, что им налили алкоголь. Я переоделась из церемониальной рясы в обычную и спустилась в столовую.
— Поля монастыря тоже были изобильны. Скорее всего это из-за того, что земля вокруг переполнена вашей маной, — сказал Тор, радостно показывая мне собранные овощи. Они выглядели вкуснее и намного крупнее, чем те к которым я привыкла со своего бытия простолюдинкой.
Рик улыбнулся, как и Тор, и указал на ящик в углу столовой.
— Мы приготовили лучшие овощи,