Kniga-Online.club

Unknown - Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_1

Читать бесплатно Unknown - Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_1. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подойдя к нему и увидев себя в полный рост, я чуть не кашлянула, отметив, насколько карикатурно смотрится рядом со мной низкорослый маг. Я, правда, была без каблуков, но все равно – он был настолько нескладным и несуразным, что разница бросалась в глаза. К счастью, выдержки хватило, и на моем лице не

отразилось ничего, кроме озабоченности своим внешним видом, так что едва

заметно замешкавшемуся на пороге мастеру не в чем было меня упрекнуть.

– Мне раздеться? – спокойно осведомилась я, когда маг прикрыл дверь, но

оставил небольшую щелочку, чтобы господин Иггер мог нас слышать.

– Сейчас, – пробормотал портной, делая удивительно изящный пасс левой

рукой и буквально из воздуха создавая вокруг меня плотное бело-голубое

облако, игравшего, вероятно, роль самой обыкновенной ширмы. – А теперь – прошу вас. Я должен снять мерки.

– Одну минуту… – я поискала глазами воду, но наткнулась только на вазу с

цветами на низком столике возле самого зеркала. Недолго думая, плеснула на

ладонь, сбрызнула платье и, шепнув заветные слова, едва успела моргнуть, как

речная чешуя неопрятной кучкой свалилась на пол. Причем как только это

произошло, наколдованное мастером облако тут же обняло меня со всех сторон, Александра Лисина. Игрок. Шестой знак.

163

деликатно прильнуло, слегка похолодив кожу… а несколькими синами позже

мастер Гриоло удовлетворенно кивнул и потер ладони.

– Превосходно, леди. Можете одеваться.

Я изумленно обернулась.

– Что? И это все?!

– Да, я почти закончил, – понимающе улыбнулся маг, которому, кажется, польстило мое удивление. После чего ненадолго прикрыл глаза, словно к чему-

то прислушиваясь, и пояснил: – Мы уже давно не пользуемся примитивными

приспособлениями для снятия мерок с клиентов. Для этого существуют

специальные заклятия, которые не причиняют господам и дамам никаких

неудобств.

– Да уж, – пораженно откликнулась я, подбирая с пола свое платье. – Очень

удобно, ничего не скажешь… сколько вам потребуется времени на пошив?

– Платье почти готово, – с новой улыбкой ответил маг, не открывая глаз. – Всего через два деления мерной свечи сюда принесут весь набор. А пока ваш

заказ готовится, я взял на себя смелость снабдить вас легким домашним

платьем. Примерьте его, прошу вас. Думаю, я угадал с размером. Всего доброго, леди.

– А?… – только и успела я открыть рот, как он уже развернулся и

стремительно вышел, даже не удосужившись выяснить, какие цвета я

предпочитаю, какой хотела бы фасон и чего ни в коем случае не желаю видеть

на своей одежде. Более того – судя по растерянной физиономии господина

Иггера и плотно закрытой двери, из гостиной портной не просто ушел, а

буквально испарился. Потому что за такое короткое время добраться до выхода

он бы точно не успел, да и командир, услышав мой невольный возглас, непременно постарался бы его задержать. Но вместо этого – ни мага, ни даже

короткого обсуждения моих пожеланий. Кроме невесть откуда взявшегося

свертка на соседнем кресле, которого еще пару минут назад там не было.

Интересное кино, не правда ли?

Я даже рискнула выйти в коридор, чтобы убедиться, что там тоже пусто.

Взглядом спросила у командира, не ошиблась ли я. Но увидела его

красноречивое лицо, покачала головой и, машинально хлопнув ладонью по

бедру, озадаченно заключила:

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак.

164

– Оригинальный способ обслуживания клиентов. Что ж, будем надеяться, что

цвета и фасоны он умеет менять так же виртуозно, как и исчезать. В противном

случае Нигу придется бежать за ним еще раз, чтобы сказать…

– Звали, госпожа? – с едва слышным хлопком материализовался прямо у

меня перед носом вышеупомянутый слуга и тут же, как заведенный, склонился в

почтительном поклоне. – Что прикажете?

Елки-палки… у меня аж руки дрогнули, едва не схватившись за оружие, и во

второй раз за последние пару минок округлились глаза. А этот тип, словно не

заметив, снова выпрямился и с вежливым вопросом уставился на мое

недоуменное лицо.

– Госпожа?

– Ты что, тоже маг? – суховато спросила я, прекрасно чувствуя глухое

раздражение господина Иггера, которого, судя по всему, посетили сходные с

моими мысли.

Ниг с готовностью кивнул.

– Конечно, госпожа. Повелитель не любит ждать и не терпит даже малейших

неточностей, поэтому каждого из нас он наделил даром быстро перемещаться по

дворцу и теми свойствами, которые позволяют выполнять нашу работу

наилучшим образом.

– Что значит, наделил? – окончательно растерялась я.

– Вот так, – улыбнулся Ниг. – Свой дар все мы получили от Него. Дворец ведь

огромный – пешком здесь не набегаешься, поэтому я… вернее, все мы…

перемещаемся через сеть специальных служебных порталов, которые Владыка

соизволил для нас создать. Там, где есть проход, мы пройдем всегда, независимо от времени суток.

– Вот как? А откуда ты узнал, что я тебя зову?

– Вы подали условный знак, госпожа: назвали мое имя и хлопнули в ладоши.

Это активировало работу моего личного портала. И вот я здесь. Что прикажете?

Я недоверчиво оглядела «дворецкого».

– Хочешь сказать, что тебя можно вызвать в абсолютно любое помещение

дворца?

– Нет, госпожа. Не в любое. Только в те, куда у меня есть доступ. Хотя, конечно, волей Повелителя я вхож в большую часть помещений, это необходимо

для выполнения моих обязанностей.

– Кхм… а в мои покои ты попасть можешь?

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак.

165

Ниг удивленно на меня посмотрел, но тут же спохватился и поспешно уронил

взгляд в пол.

– Нет, госпожа. Без прямого приказа я туда не могу войти. Даже если очень

захочу.

– А если я тебя позову?

– Тогда меня просто выбросит возле ваших дверей.

– В смысле, туда откроется портал? – педантично уточнила я.

– Нет, – снова улыбнулся слуга, не поднимая глаз. – Как я уже сказал, наш

Повелитель не любит даже малейшего промедления, поэтому заклятие призыва

срабатывает для нас практически мгновенно. И днем, и ночью. И забрасывает

туда, где Ему угодно нас видеть. Независимо от времени суток.

Я недоуменно вскинула брови.

– А если ты будешь в это время занят? Или вдруг уснул?

– Значит, я должен буду оставить свои дела или срочно проснуться и

примчаться на зов.

– А если дела так важны, что оставить их сразу не получится?

«Например, ты в сортире сидишь, задумчиво изучая потолок»…

Ниг на мгновение замер, будто услышал сущую ересь, а потом четко, чуть ли

не по слогам ответил:

– Нет ничего важнее, чем приказ Господина. Или того, кого Господин поручил

моим заботам. Я должен заранее предугадывать желания своего хозяина – для

этого у меня есть зачатки дара предвидения. И если я не сумел понять, что от

меня требуется, ДО ТОГО, как хозяин вызвал к себе, и не распланировал

правильно время – значит, я плохо знаю свою работу, госпожа. То есть, мне пора

уступить свое место более внимательному, расторопному и чуткому слуге.

– Хорошо, – я все еще удивленно покачала головой. – Но ведь бывают случаи, когда ты физически не можешь оказаться в двух местах одновременно.

Например, ты занят с одним господином, а в это время вдруг понадобишься

другому…

– Такого не бывает, госпожа. – Потому что каждый слуга выделяется только на

одного хозяина. Можете не беспокоиться: те, кому поручено обеспечить ваше

благополучное пребывание во дворце, в настоящее время больше никому не

служат.

– Гм… – несколько растерялась я. – И у вас тут все слуги такие?

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак.

166

– Да, госпожа, – коротко поклонился Ниг. – Иных Повелитель не держит. Кто-

то чистит, кто-то моет, кто-то готовит, убирает, стирает… все это делается с

помощью магии. И каждый из нас делает свое дело наилучшим образом. Таков

установленный порядок, госпожа. Поверьте, это большая честь – попасть в

услужение во дворец. Сюда берут только лучших. И то – лишь после того, как

Повелитель позволит Главному распорядителю кого-нибудь нанять. Простите за

глупый вопрос, леди: сейчас я почему-то не почувствовал, что действительно

вам нужен, и это, признаться, меня сильно беспокоит…

– Просто я вызвала тебя случайно, – я виновато развела руками. – У меня на

родине все обстоит несколько иначе.

– Это… наверное, это я забыл вас предупредить, – вдруг сник «дворецкий», как-то разом сжавшись и даже побледнев. – Простите, госпожа. Я не подумал, что вы можете не знать таких элементарных вещей. Пожалуйста, простите меня!

Я ободряюще улыбнулась.

– Ничего страшного, Ниг. Ты можешь идти.

– Значит, я вам больше не нужен? – тихо уточнил Ниг, все еще старательно

Перейти на страницу:

Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_1 отзывы

Отзывы читателей о книге Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_1, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*