Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
— На моей вуали изнутри нанесен магический круг, так что… — тон девушки звучал извиняюще, похоже она прекрасно видела сквозь свою вуаль.
— Значит тебе ничего не мешает видеть людей вокруг, даже когда твое лицо закрыто?
— Д-да, именно так и есть.
— Эта вышивка и правда кажется очень сложной. Ты хорошо вышиваешь, Аурелия?
— Мои навыки вышивки на среднем уровне.
Другими словами супер крутые…? Я помню, что Лизелета говорила о себе тоже самое.
— А ваши умения очень разнообразны, леди Розмайн? Лампрехт часто хвастается тем, что он ваш старший брат. Мне говорили, что как святая, вы делаете очень много всего.
Похоже, Лампрехт в какой то момент сказал ей, что он может сейчас быть там, где он есть благодаря тому, что я однажды спасла его.
— Лампрехт говорил, что вы не будете относиться ко мне с предубеждением во время нашей первой встречи, так как ваше сострадание так велико, что его хватает даже на детей-сирот и людей из других фракций. Но я не могла заставить себя поверить в это, — продолжила Аурелия.
— И все же в день церемонии звездных уз вы нашли для меня слова поддержки. Даже сегодня, вместо того, чтобы заставить меня снять вуаль, вы предложили просто заменить ее на новую. Я с трудом могу подобрать слова, чтобы выразить свою благодарность.
Я не знала об этом, так как у меня было немного возможностей встретиться со старшим братом Лампрехтом, а значит и возможностей для бесед, у нас не было. Но он видимо был очень благодарен мне. Создавалось впечатление, что Аурелия прониклась ко мне доверием, так как доверяла его словам и суждениям. Я хотела похвалить Лампрехта в ответ, чтобы она еще больше привязалась к нему, но не смогла найти подходящих слов, так что вместо этого я просто решила продолжать улучшать наши с Аурелией отношения.
— В таком случае, как твоя новая младшая сестра, я сама подарю тебе ткань для новой вуали. Считай это подарком в честь свадьбы. Что тебе нравится больше: милое или элегантное?
— Учитывая мой рост, я не думаю что что-то милое мне подойдет, — Аурелия покачала головой, но по ее тону я могла сказать, что ей действительно нравились милые вещи, даже если она считала, что они ей не подходят.
— Поскольку это лишь вуаль, то твой рост тут не имеет значения. Главное убедиться, что ее цвет будет сочетаться с одеждой, которую ты обычно носишь.
Дрожь Аурелии была заметна даже под ее вуалью. Это было забавно, словно бы ее сердце выражало истинные мысли и желания через тело. Я обернулась к Брунгильде, которая тоже шла рядом. Она могла дать лучший совет по нашему вопросу.
— Брунгильда, какой дизайн лучше всего подошел бы для вуали на смену той, что сейчас носит Аурелия?
— Я могу предложить вариант как с однотонным окрашиванием, так и с многоцветным, — начала вдумчиво отвечать Брунгильда, указывая на подходящие образцы ткани. — Если вам по вкусу более выделяющийся дизайн, то вот этот вариант вполне подойдет. Если на вуали будет вышит магический круг, то лучше использовать ткань с рисунком по краю, а не по центру.
Аурелия начала рассматривать выставленные ткани. Я не могла видеть ее лица, но могла уверенно сказать, что она подходит к выбору очень серьезно, ведь сейчас она останавливалась перед каждым образцом на значительно больший срок, чем раньше. Брунгильда, наблюдающая за процессом, делала пометки о том, какие варианты она рассматривала дольше всего.
Пока они обе были заняты, я вернулась к поискам маминой работы.
Из-за того, что я общалась с Аурелией так долго, то когда, наконец, началось чаепитие, меня посадили между ней и Эльвирой. Матушка дала мне тайный приказ сместить тему беседы на Аренсбах и попытаться узнать как можно больше об их внутренних делах. Это было очень важное задание.
Говорить об Аренсбахе, да…?
Сделала глоток чая и повернулась к девушке:
— Знаешь, Аурелия… У меня есть несколько вопросов об Аренсбахе. Не могла бы ты ответить на них?
— Д-да, конечно. Если это вопросы, на которые я знаю ответ, то я могу рассказать тебе, — ответ Аурелии был очень настороженным, да и она сама казалась напряженной, словно бы приготовилась защищаться. Но мне было нужно выполнить порученную матушкой миссию.
— Сколько книг в библиотеках Аренсбаха?
— К-книг? Библиотеки…? — переспросила Аурелия. Ее голос дрожал от удивления таким вопросом. А тем временем Эльвира и Флоренсия бросали на меня недовольные взгляды. Кажется им не понравилась выбранная мной тема.
— Верно. Так как Аренсбах — великое герцогство, то наверняка библиотека замка в столице просто заполнена книгами. Не так ли?
— Прошу прощения, но я не знаю точного числа. Я не очень часто посещала замок. Однако я могу уверенно сказать, что в Королевской Академии значительно больше книг, чем там.
После ее слов, я вспомнила, что не смотря на то, что Аурелия была племянницей эрцгерцога, она была всего лишь дочерью третьей жены, так что к ней не очень хорошо относились. То, что она не часто бывает в замке — логично.
— В таком случае, может быть ты взяла с собой какие нибудь книги из дома, когда переезжала к нам? — с нетерпением продолжила я свои расспросы. — Я особенно люблю различные истории. У Дункельфельгера, к примеру, есть множество историй о рыцарях, а что на счет Аренсбаха?
Если ты знаешь какие-нибудь истории, я бы хотела их услышать.
— Если вы спрашиваете об известных рыцарских легендах, — Аурелия склонила голову, не готовая к такому напору. — То рассказы о борьбе с морскими чудовищами весьма популярны.
— О боже. В Аренсбахе есть подобные легенды? — вмешалась в наш разговор Эльвира. — Я бы очень хотела послушать одну из них.
— Это история широко известна, но если вы не против.
Аурелия рассказала нам легенду о рыцаре, который сразил огромного