Kniga-Online.club
» » » » ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая) - Андрей Юрьевич Лукин

ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая) - Андрей Юрьевич Лукин

Читать бесплатно ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая) - Андрей Юрьевич Лукин. Жанр: Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
уже прекрасно зная, свидетелем чего они являются.

ЮнМи смотрела куда-то в пространство, что-то беззвучно то ли напевала, то ли проговаривала и при этом помогала себе, плавно поводя руками, словно дирижируя оркестром.

— Так, — сказала она, отмерев на удивление быстро, всего через пару минут. — Девчонки, онни, сонбе, вот что я вам скажу. Вы мне почаще рассказывайте всякие истории из своей жизни, ладно. И тогда у вас у всех будет много хороших песен.

— Ты что-то новое придумала? — спросила БоРам, просто чтобы убедиться. Хотя и так было ясно.

— Пока только сюжет и часть припева. Слова после ужина буду придумывать, а музыку завтра в студии запишу.

— Про что хоть песня? — не удержалась КюРи.

— Песня про встречу ДжиХён с бывшим оппой, конечно, — удивилась ЮнМи. — Всё, как она рассказала.

— Тогда петь её буду я! — вскочила с дивана ДжиХён. — И не спорьте! И нечего тут! У всех уже почти песни есть, только я одна осталась, горемычная. Если по моему рассказу, то песня — моя! Я как автор сюжета требую… Требую и всё! Юночка, ну пожа-а-а-алуйста!

— Да твоя, твоя, конечно, — засмеялась ЮнМи, глядя на умилительную мордашку ДжиХён. — Дай только мне её сначала дописать. Между прочим, ты и так официально будешь считаться соавтором, потому что рассказала не только сюжет, но и придумала самую важную строчку припева.

— Какую?

— А вот завтра и узнаешь. Кстати, тебе и авторские за текст тогда тоже будут положены. Не бог весть что, конечно, но, как говорится, вона лишней не бывает.

— Мансе, мансе, мансе! — завопила ДжиХён, в порыве радости ловко сграбастала зазевавшуюся БоРам и повалилась с ней на диван.

* * *

Переводить песню Максима Леонидова дословно я не стал. Во-первых, всё равно не получится, потому что корейский язык настолько не русский (удивительно свежая мысль!), что при всём желании не переведёшь. А во-вторых, ну, просто история совсем другая — не про то, как парень встреченную однажды девушку мечтает отыскать, а про две встречи бывших влюблённых, обе из которых завершились всего лишь безмолвным переглядыванием. О! Сюжет! Так, вроде, говорил очень умный полотёр в исполнении Владимира Басова в фильме "Я шагаю по Москве". (Кстати, а не написать ли сценарий для фильма "Я шагаю по Сеулу"? Надо подумать).

Весь вечер я пыхтел, вдохновение искал, музу свою поэтическую придирками вконец извёл, чуть не отложил работу на завтра, но просто из упрямства продолжил. Больше всего меня бесило то, что я никак не мог уложиться в обычный песенный размер — два куплета и припев. А потом подумал: а почему нельзя сделать три куплета и припев два раза? Пусть будет. И к полуночи текст был готов. Перечитал при свете ночника в последний раз, похвалил себя за талант (вернее за упорство в переложении чужого на своё) и со спокойной душой отправился спать, постаравшись не потревожить сладко посапывающую КюРи.

На следующий день в студии подобрал в памяти Корга подходящий рисунок ударных, взялся за басовую партию и тут меня самым безжалостным образом прервали. Заявилась вся "Корона" в полном составе и под угрозой немедленного импичмента и лишения вкусняшек на ужин навсегда принялись упрашивать спеть ещё совершенно сырую песню. Короче, или ты сейчас поёшь, или — не поёшь. Но тогда пеняй на себя. Ну интересно же!

— Так ничего не готово ещё. Я только ритм-секцию успела начерно записать.

— А текст есть?

— Слова есть, — показал я на планшет. — Минусовки нет.

— А ты под гитару. Мелодию-то ты ведь уже придумала?

— Так, — объявил я, поняв, что всё равно не отвяжутся. Кроме девчонок ещё человек десять набежало, ну, это уж как водится, почти традиция. Подтанцовка, стаффы, менеджер Ким в обязательном порядке, звукооператоры и т. д. и т. п. и даже, если не ошибаюсь, ачжума-уборщица. Так сказать, фокус-группа для предварительной оценки нового музыкального продукта. Никаких телефонов, естественно, никаких записей, камера только у менеджера Кима, поскольку ему всё происходящее ещё СанХёну для отчёта предоставлять.

— Так, — повторил я. — Для тех, кто не в теме. Песня сюжетная, называется "Ту бони маннам" (Две встречи). Написана она по мотивам рассказа нашей ДжиХён о её первой любви… В общем, слушайте.

Я поправил микрофон и взял первые аккорды, нарочно глядя прямо на замершую в предвкушении чуда ДжиХён. Ну что ж, постараюсь тебя, подруга, не разочаровать.

Был сеульский тихий ласковый вечер.

Я гуляла, возвращаясь из бара.

Только вижу — вдруг идут мне навстречу

Парень с девушкой — семейная пара.

С этим парнем мы когда-то встречались.

Я уже не помню, как получилось,

Что мы с ним через полгода расстались.

Просто, видимо, любовь не сложилась.

Сразу видно, что девчонки ожидали чего-то совсем иного, чего-нибудь в стиле "Number 9" или "Cry Cry". А тут спокойно-меланхолично рассказ, с настолько незамысловатой мелодией, что, казалось, ты уже её уже когда-то не единожды слышал. И в то же время точно понимаешь, что слышишь впервые. Ну и слова — не простой набор из "я без тебя не могу", "куда же ты?" или "вернись, моя душа горит". Просто обычная история из жизни.

Притворился он, что мы незнакомы,

Но супруга

Перейти на страницу:

Андрей Юрьевич Лукин читать все книги автора по порядку

Андрей Юрьевич Лукин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая) отзывы

Отзывы читателей о книге ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая), автор: Андрей Юрьевич Лукин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*