Kniga-Online.club
» » » » Автор Неизвестен - Сад золотого павлина

Автор Неизвестен - Сад золотого павлина

Читать бесплатно Автор Неизвестен - Сад золотого павлина. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Раджа Шахиан тотчас повелел призвать царевичей. Когда царевичи увидели Индрапутру, лица их покрыла смертельная бледность, он же лишь улыбнулся. Молвил государь: «О дети мои, отдайте Индрапутре ларец с талисманом». И подали царевичи, Индрапутре ларец. После к радже Шахиану приблизился главный везирь и спросил с почтительным поклоном: «О господин мой, владыка вселенной, каково наказание тому, кто безвинно лишил человека жизни?» Ответствовал государь: «Я согласен на любую кару, коей предадут сих злонравных царевичей». Сказав так, раджа Шахиан вернулся в свои покои, Индрапутра отправился в дом главного везиря, а царевичи удалились посрамленными, и объяла их великая печаль.

На следующий день царевичи сказали друг другу: «Давайте позовем Индрапутру на лучную потеху и убьем его». Они отправили к Индрапутре слугу, и тот молвил: «О господин мой Индрапутра, царевичи зовут тебя помериться силами в стрельбе из лука». Ответствовал Индрапутра: «Не искушен я в лучном бое, но если царевичи желают поучить меня, да будет так!»

Узнав о лучной потехе, раджа Шахиан вышел в зал для приемов, сопровождаемый витязями и воинами, слуги приготовили ристалище, и явились туда царевичи и Индрапутра. Громко забили барабаны, и царевичи принялись метать друг в друга стрелы. Индрапутра же вышел на поле битвы, говоря: «Ныне попытаюсь я поразить царевичей из лука». Он выпустил стрелу, произнес заклинание, и стрелы царевичей словно бы приклеились к их лукам. Сколько ни старались царевичи, они не могли справиться со своим оружием и до тех пор натягивали луки, покуда тетивы не полопались и не распрямились луки, поразив царевичей в шеи, такчто из ушей и глаз их полилась кровь. Все, кто был на ристалище, громко рассмеялись, и вместе с другими смеялся Индрапутра.

После Индрапутра выпустил вторую стрелу, с небес низверглась ужасающая буря, и царевичи весьма тому подивились. Когда ураган утих, Индрапутра метнул третью стрелу с древком, подобным цепи, и сковала стрела-цепь всех царевичей. Увидав это, государь улыбнулся и удалился в свои покои. Царевичи же стенали и плакали, покуда Индрапутра их не освободил.

В ту пору пришли к царевичам завистники-везири и так сказали: «О царевичи, ныне вы претерпели жестокое унижение. Давайте же соберемся все вместе и убьем Индрапутру, изрубим его на мелкие части и обратим во прах». Ответствовали царевичи: «Да будет так!»

Они подстерегли Индрапутру на безлюдной дороге, убили и изрубили мечами на мелкие части. Свершив же то злодеяние, в великой радости разошлись по домам.

Не дождавшись супруга, жены Индрапутры облачились в мужские одежды и отправились на поиски, но сколько ни искали, не могли его найти. Сказала Джамджам Деви Гемала Ратна: «Куда же исчез наш супруг? Верно, погиб он во время лучной потехи, а будь с ним стрела, дарованная Дермой Ганггой, он остался бы жив».

Взяли тогда царевны волшебную стрелу, выпустили ту стрелу из лука и повелели ей отыскать Индрапутру, если даже он обращен во прах. Стрела обернулась муравьем и устремилась на поиски Индрапутры, а найдя его тело, рассеченное на мелкие  части, поспешно воротилась к царевнам и поведала им об увиденном.

Сказали жены Индрапутры: «О стрела, указывай дорогу, мы последуем за тобой». Пошли они за стрелой и, узрев останки Индрапутры, вонзили стрелу в землю. Вмиг стрела превратилась в неисчислимое множество муравьев, которые отыскали и собрали воедино все частицы плоти и кожи Индрапутры.

После царевны принесли останки к радже Шахиану и молвили: «О господин наш, владыка вселенной, вот тело Индрапутры, убитого царевичами». Раджа Шахиан весьма подивился случившемуся, а царевны достали талисман отшельника Бермы Сакти, совершили обряд поклонения талисману над телом своего супруга, и по милости Всевышнего ожил Индрапутра. Все, кто был в зале, весьма подивились этому, в городе же поднялся великий переполох.

Между тем государь повелел призвать к себе царевичей, и когда они явились и увидали, что Индрапутра жив, их лица покрыла смертельная бледность. Тогда Индрапутра с главным везирем приблизились к радже Шахиану, и, почтительно склонившись, молвил Индрапутра: «О господин мой, владыка вселенной, возврати царевичам все их имущество и рабов, ибо, исполненный к ним душевной приязнью, я ничего от них не возьму». Раджа Шахиан весьма возрадовался, услыхав слова Индрапутры, и возвратил царевичам все их имущество и рабов. Они же, ликуя, восславили Индрапутру и молвили, обратясь к нему: «О брат наш Индрапутра, неисчислимые мольбы о прощении повергаем мы к твоим стопам». Ответствовал Индрапутра: «О братья мои, не слушайте наветов злокозненных везирей, снедаемых завистью. Не то и в будущем вы подвергнетесь жестокому посрамлению».

Вскоре раджа Шахиан удалился во внутренние покои дворца, а царевичи простились с Индрапутрой и в великой радости разошлись по домам. Только у завистников-везирей осталась неутоленной жажда мщения.

Видя, что никто, даже царевичи, не может превзойти Индрапутру в воинском искусстве, приказал раджа Шахиан позвать к себе главного везиря с женою. И когда они явились и почтительно склонились пред владыкой вселенной, государь усадил их и молвил: «О главный везирь, пусть приготовят все необходимое, дабы мог я выдать дочь мою за Индрапутру. В первый же благоприятный день намерен я начать предсвадебное бдение». Почтительно склонившись, ответствовали главный везирь и его жена: «О господин наш, владыка вселенной, не прекословя, исполним мы любое твое повеление, и когда в благоприятный миг ты начнешь свадебное бдение и заиграет музыка, мы сделаем все, что надлежит».

На следующее утро государь начал предсвадебное бдение. Громко заиграл оркестр, и музыка его зазвучала, словно раскаты грома в небесах. Главный же везирь исполнил все, что надлежало ему по сану.

Повелел тогда Индрапутра Дикару Килату: «О брат мой, ступай призови Дэву Лелу Менгерну, шурина моего — Нобата Ром Шаха, царевичей, с которыми я повстречался у моря Бахр уль-Ашикин, обоих царевичей духов, раджу Пуспу Пандея с его сыном Динаром Пандеем, царевичей из лугов Анта Берахи, Герентара Шаха с Маликом Захабом, шуринов моих Шахрана Дерикаса и Индру Джилани и государя Бахарума Табика. Скажи, что я кланяюсь им и приглашаю на свадьбу». Почтительно поклонившись, Дикар Килат отправился к раджам и царевичам.

В ту пору вновь собрались на совет завистники-везири и сказали друг другу: «Если Индрапутра станет зятем государя, он, несомненно, всех нас казнит, так что лучше всего нам бежать из города этого проклятого раджи». Решив так, везири обсудили свое дело с царевичами и глубокой ночью, взяв жен, детей и имущество и прихватив всех коней, слонов и оружие, бывшее в городе, покинули его пределы.

Когда эта весть дошла до раджи Шахиана, он замолчал, потрясенный, и не мог вымолвить ни слова, после же послал за главным везирем и Индрапутрой. Те не мешкая предстали перед владыкой вселенной, и государь поведал им о вероломстве везирей, и витязей, и царевичей, говоря: «О сын мой, завтра эти изменники, похитившие наше оружие, нападут на нас».

Услыхав те слова, ответствовал Индрапутра с почтительным поклоном: «Укрепи свое сердце, о владыка, с помощью Всевышнего я одолею их». Индрапутра вышел в луга, соседствовавшие со столицей раджи Шахиана, воззвал к Дэве Лангкурбе, совершил обряд поклонения талисману, и тотчас явился перед ним город, защищенный укреплениями, стенами и рвами. В городе же пребывали джинны, небожители-дэвы и пери в полном воинском облачении, со слонами и конями. Громко играла музыка, и каждый из воинов занимал надлежащее место.

Услыхав звуки оркестра, государь молвил, обратясь к главному везирю: «Должно быть, выступили против нас везири и царевичи, иначе не играл бы столь громко оркестр». Тогда предстал перед раджей Шахианом Индрапутра и молвил с почтительным поклоном: «О господин мой, владыка вселенной, соблаговоли пожаловать в город, возведенный неподалеку отсюда. Ныне мы сможем противостоять войску везирей и царевичей».

Дивясь волшебному могуществу Индрапутры, государь простился с царевной и подданными и отправился в новый город. Узрев всевозможные диковины и неисчислимое воинство джин нов, пери и небожителей, сильней прежнего удивился владыка, а с ним дивились и все его люди.

Теперь расскажем о Дикаре Килате, которого Индрапутра послал за Дэвой Лелой Менгерной, Нобатом Ром Шахом и другими верными царевичами. Услыхав зов Индрапутры, они явились под громкие звуки оркестра с высоко поднятыми стягами. Воины с городских стен увидели неисчислимые стяги Дэвы Лелы Менгерны и, прибежав к Индрапутре, донесли ему об этом, и не мешкая взошел Индрапутра на городскую стену, узрел внизу знамена Дэвы Лелы Менгерны и, представ перед раджей Шахианом, молвил: «О господин, не враг подступил к нашему городу, а брат мой — Дэва Лела Менгерна».

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сад золотого павлина отзывы

Отзывы читателей о книге Сад золотого павлина, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*