Точка Бифуркации VIII - Дейлор Смит
— А есть ещё? — донеслось от Стёпы.
На этот вопрос я лишь коротко кивнул, довольно улыбнувшись, и распорядился Кали поделиться ковриками с моими друзьями. Всё походное добро, которое я после каждого путешествия старательно перебирал и по мере надобности доукомплектовывал, неизменно поднимало моё настроение в моменты своей надобности.
— Ты всё ещё думаешь? — оглядел я сверху вниз одиноко стоявшую Морозову.
Изначально это было именно её идеей фикс — прокатиться верхом на одном из монстров, которых мы собирались захватить. Но сейчас весь её запал куда-то делся, и выглядела Маша немного растерянной. Видимо, внешний вид этих тварей действительно её немного отпугивал, и решиться на задуманное девушке было сложно.
— Можешь сесть вместе со Стёпкой, — решил я ей немного помочь.
— Да, Маш, идём ко мне!
Долго подруга сопротивляться не смогла, и в конечном итоге искушение всё-таки победило страх, и Морозова дала согласие.
— Ну, всё! Теперь смотрим в оба, поиски начались! — громко произнёс я для всех присутствующих и дал команду бесам приступить к работе.
После того, как выяснилось, что демоны практически в упор не могут различить артефактный кристалл от обычного булыжника, нам пришлось в корне пересмотреть изначальную тактику поиска дорогих минералов. С одной стороны, у меня имелся большой ресурс для подобных занятий, с другой же — абсолютная бесполезность бесов в этом плане.
Выход нашёлся своевременно. Когда своими силами мы уже отчаялись что-нибудь здесь искать, я неожиданно вспомнил, что на артефактные кристаллы имелась отличная чуйка у местных тварей. Дальше мысли в голове закрутились очень быстро.
Вспомнив о том, что мои демоны некогда здесь сплошь и рядом занимали шкурки мутантов, я следом же пришёл к выводу, что неплохо было бы этот опыт повторить, но уже в своих целях. Так и родилась идея использовать монстров для поиска камней, которую сейчас на все десять баллов удалось претворить в жизнь.
К моему личному удивлению, после того как бесам была дана команда начать движение и приступить к поискам, вся наша мини-армия крабов дружно двинулась в одну сторону, совершенно не теряя времени на мониторинг ближайшего побережья и других попутных зон.
— Тебе не кажется, что это как-то странно? — спустя пару минут нарушил воцарившееся молчание Максим.
— Если мутанты их действительно чувствуют, то ничего удивительного в том, что они знают куда идти, — поделился своей мыслью второй товарищ.
— Думаю, нам недолго ждать, — кивком головы указывая на скальную гряду, разрезающую побережье, в свою очередь ответил я.
И действительно, дом наших крабов, а я держу пари, это был именно он, оказался не очень далеко. А вкупе со скоростью движения крабов, так показалось и вовсе близко.
В целом, такой метод перемещения не смог себя зарекомендовать как необычайно комфортный — разместиться с относительным удобством получалось, лишь пока монстр стоял на месте. Но едва эта восьминогая махина приходила в движение, пассажиру приходилось искать, за что ухватиться, и переживать о том, чтобы попросту не свалиться вниз.
Приблизившись к растущим прямо из воды скалам, венчающим конец этого длинного пляжа, все мы дружно почувствовали усиливающуюся вонь.
— Тухляком несёт… — констатировал Стёпа, поморщив нос.
— А вы как думали, камни будут с небес нам в карманы падать? — ухмыльнулся я.
Не сговариваясь, спрыгнув с мутантов вниз, мы, в надежде спрятаться от неприятного запаха, немного сместились в сторону прилегающего к пляжу леса. Правда толку от этого было мало — в отсутствии хоть какого бы то ни было ветра, вонь стояла одинаковая везде.
— А может, туда не пойдём? — придерживая нос ладошкой, с полной надежд интонацией в голосе, промолвила Морозова.
— Надо, Маша. Надо, — вздохнув, бросил я и дал команду бесам осмотреть скалы. — В бой не ввязывайтесь. Если что, выманивайте всех, кто там есть, сюда.
Но как только лапа первого монстра ступила с песка на камни, хозяйка горы тут же дала о себе знать. Сначала вниз полетели камни, а затем, под сопровождение скрежета своих клешней и неприятный треск, громогласно раздавшийся на всю округу, появилась сначала головогрудь монстра, а затем и всё остальное.
— Какой огромный!
— Это «она», — тут же поправил я друга. — Так бесы говорят. Мамка их, — добавил я, кивнув в сторону своей армии.
В следующий миг, сконцентрировавшись на зависшей в недоумении твари, я, ухватившись телекинезом за её клешню, рванул монстра вниз.
Трудно назвать пятьдесят–семьдесят метров большой высотой для подобных мест, но учитывая огромную массу мутанта и крутой склон, падение для него выдалось предельно жёстким. Кубарем летя вниз и впечатываясь своим панцирем во все встречные уступы и булыжники, хозяйка окружающих угодий проделала огромную борозду, приземляясь у подножия скалы.
— Давайте все вместе! — бросил я, вытянув обе руки в сторону монстра.
Но ни в одиночку, ни с помощью своих друзей не удалось полностью блокировать гигантскую тварь, которая, несмотря на две сломанные конечности, всё же перевернулась и встала на лапы.
— Чёт не получается…
— Это ещё что… она, похоже, блокирует нашу армию.
— В смысле? — удивлённо воскликнул Максим.
— В смысле тела своих детей, — ответил я и тут же пояснил: — Демоны не могут атаковать её. Судя по тем объяснениям, что я получаю, похоже на некий ментальный барьер.
— Впервые о таком слышу, — отозвался Стёпа, швыряя уже пятый по счёту огненный шар в морду пришедшей в себя после падения твари.
Глаза и пасть мутанта покрылась опалинами, но в конкретно данном случае это лишь только её разозлило и ничуть не сказалось на возможности монстра нас видеть. Сразу последовавший за этим рывок в сторону нашего отряда был мною блокирован, заставив исполинского краба врезаться в выставленный перед нами энергетический барьер.
— Ну что, господа, ваши предложения? — улыбнулся я, оглядывая друзей.
На первый взгляд ситуация казалась патовой: ни одна из сторон не смогла взять верх над противником нахрапом. И с каждой секундой