Китти и тайна сада на крыше - Пола Харрисон
— Но почему они все здесь? Я думала, сюда никто не ходит. — Китти заметила, что Пикси виновато опустила уши. — Пикси, это ты всем разболтала?
Белая кошка с жалобным мяуканьем кивнула:
— Мне очень стыдно! Я никогда не видела такого красивого сада и потому стала всем рассказывать, какой он замечательный и что кот, который там живёт, совсем не страшный! Я не думала, что все ринутся сюда и устроят погром.
Диггори грустно покачал головой:
— И что мне теперь делать? Они меня не слушают. Большинство из них вывалялись в кошачьей мяте и совсем лишились ума!
— Извини нас, Диггори! — сказала Китти, бросив на Пикси суровый взгляд. — Мы заставим хулиганов убраться восвояси. Пикси, встань возле кустов кошачьей мяты и никого к ним не подпускай. А мы с Рыжиком постараемся собрать всех в стаю и выдворить.
Китти бросилась к компании котов, рассевшихся на садовой скамейке, и, набрав в грудь воздуха, твёрдо проговорила:
— Вам пора уходить! И без приглашения не возвращайтесь.
Маленькая пёстрая кошка попыталась спрятаться за кустом жимолости.
— Что ты тут раскомандовалась? — крикнула она, когда Китти шуганула её.
— Осторожно! Это любимый цветок хозяйки, — предупредил Рыжик чёрного кота, пролезшего прямо сквозь куст весенних звёздочек.
Сидевший на ветке, где висела музыкальная подвеска, толстяк с клочковатой серой шерстью и обвислыми усами уставился сверху вниз на Китти.
— Смотрите-ка, явилась садовая полиция! К чему устраивать такую суматоху, глупая девчонка? Мы просто веселимся. — Не сводя с Китти холодных голубых глаз, он несколько раз выпустил и снова спрятал острые когти. Ветка закачалась, и ракушки забренчали.
— Ваше веселье разрушает сад! — сказала Китти. — И, пожалуйста, не трогай подвеску. Это очень ценная вещь!
Толстяк взглянул на раковины и зевнул, обнажив острые зубы.
— Думаешь, ты одна имеешь право гулять в таком чудесном саду? Это эгоизм! — И он принялся вылизывать свою неопрятную шерсть.
— Эй, Герцог! — громко позвала его маленькая пёстрая кошка. — Иди сюда, здесь кошачья мята!
Толстый серый кот помахал своим дружкам и снова обратился к Китти:
— А тебя не учили, что нужно делиться, девочка? Очень жаль, потому что ты можешь очень, очень пожалеть о своей жадности!
Китти нахмурилась.
— При чём здесь жадность? Есть ведь правила… — Тут Китти прервала свою речь и бросилась помогать Пикси, которая пыталась выгнать вандалов из кустов кошачьей мяты. — А ну-ка живее выметайтесь отсюда! — прикрикнула она на них. — Если выйдет владелица сада, вам не поздоровится.
— Что ж, судя по всему, наша вечеринка закончилась! — Герцог слез с дерева, злобно дёргая длинными усами. Он ещё раз сердито взглянул на девочку и направился к краю крыши. Остальные кошки, как по команде, последовали за ним, бубня, что придётся искать новое место для игр.
— Это нечестно! — вопила пёстрая кошка. — Ты испортила нам праздник!
Китти лишь покачала головой. Бесцеремонные кошки, топча газоны и толкая друг друга, столпились у пожарной лестницы. Наконец все они убрались восвояси.
Китти посмотрела по сторонам, и в горле у неё встал ком. Вчера вечером висячий сад выглядел безупречно. Теперь же каменные дорожки были усеяны осыпавшимися лепестками и оборванными листьями, землю покрывали следы лап, тут и там валялись сломанные ветви.
Голубоглазый Рыжик с тревогой посмотрел на Китти:
— Что мы будем делать?
Китти перевела взгляд на Диггори. Старый кот пытался выпрямить погнутые ветви куста весенних звёздочек, и по его мохнатой морде катилась крупная слеза.
У Китти сжалось сердце.
— Мы всё исправим! Если мы возьмёмся за дело вместе, то приведём сад в порядок.
— Нет, не стоит. Знаю, вы хотите помочь, но мы с хозяйкой всегда ухаживаем за садом сами.
Глава 4
Китти отряхнула ладони.
— До утра нужно вернуть саду прежний вид! Нельзя, чтобы миссис Ловетт увидела этот разгром.
Старый кот покачал головой:
Китти присела рядом с ним, и у неё защемило сердце, когда она увидела, каким усталым и грустным он выглядит.
— Пожалуйста, не отказывайся от нашей помощи! Обещаю, мы не уйдём, пока не закончим.
— Для начала нужно сгрести сломанные цветы и оборванные листья, — предложил Рыжик.
Диггори насупился.
— Ну ладно. Я покажу вам, где метла. — Он повёл друзей к небольшому сараю в углу сада.
Китти взяла грабли, метлу и пару садовых перчаток и стала подметать каменные тропинки, а Пикси и Рыжик подбирали оборванные цветочные стебли и бросали их в ящик для компоста. Все они носились по саду как заведённые: чтобы успеть до рассвета, нужно поторопиться!
Потом Пикси и Рыжик начали подметать опавшие листья, Китти отрезала поникшие ветви на розовых кустах и снова пустила лозу жимолости по трельяжной арке. Затем полила поникшие подсолнухи. Один цветок был испорчен безнадёжно, но остальные, казалось, вернулись к жизни.
— А что делать вот с этим, Китти? — поинтересовался Рыжик, указывая на ряд разбитых цветочных горшков, из щелей которых сыпалась земля. Растущая в них лиловая лаванда издавала сильный сладкий запах.
— Боюсь, запасных горшков у нас нет, — сокрушённо покачал головой Диггори. — Лаванду придётся выбросить.
В глазах Китти сверкнула решительность.
— Жаль терять такие красивые цветы! Нужно где-то найти новые горшки. — И она бросилась к железной лестнице, крича Диггори: — Не волнуйся, мы скоро вернёмся!
За Китти поспешил Рыжик, а за ним Пикси.
— Куда мы направляемся? — Пикси махнула пушистым белым хвостом. — Ведь все магазины закрыты. До утра нам не удастся купить новые горшки.
— И не надо! — сияя, ответила Китти. — Мы можем сами сделать горшки из подручных средств, например из выброшенных на помойку предметов. — Она перепрыгнула на крышу соседнего дома и стала спускаться по водосточной трубе. Потом осторожно перешла улицу и остановилась перед рядом недавно построенных домов.
Наверху мусорной кучи лежали пустые банки из-под краски. Китти выудила их оттуда и проверила каждую.
— Они чистые, и размер у них подходящий. Думаю, они нам подойдут.
— Прекрасная мысль! — промурлыкал Рыжик.
Пикси запрыгнула на край контейнера.
— А как насчёт этого ведра? А вот ещё пара резиновых сапог. Мне кажется, растения в них будут смотреться очень живописно!
— Превосходно! — обрадовалась Китти. Она взяла