Сонная Лощина. История любви - Серена Валентино
– Что происходит? Кто она? – спросил Блейк, но ни одна из женщин не ответила.
– Я боялась. – Айседора не сводила глаз с дневника, пока Трина, Мэдди и Блейк пристально её изучали.
– И вот ты здесь, совсем как твой много раз прадядя, пытаешься разрушить жизнь новой Катрины, – сказала Трина, стукнув кулаком по столу. – Но я этого не потерплю, ты меня поняла? Я не позволю тебе разгуливать по Сонной Лощине и разрушать наши жизни! У Катрины в Сонной Лощине есть своя судьба и миссия, и я не позволю тебе встать у неё на пути.
Айседора подняла глаза и встретилась взглядом с Триной.
– Мне жаль это говорить, но если кто-то и стоит у неё на пути, так это вы. Вы хоть понимаете, как сильно она хочет поступить в колледж? Она мечтает стать писательницей, миссис Ван Тассел, но не хочет вас огорчать, хотя боится остаться в этом городе навсегда. Вы понимаете, насколько глубок её страх застрять здесь? Она отрицала существование сверхъестественного потому, что её приводит в ужас мысль о том, чтобы умереть здесь и стать одним из призраков Сонной Лощины!
– Ты несёшь ерунду; Кэт никогда не упоминала, что хочет стать писательницей, и она не верит в нашу историю только потому, что бунтует. Она подросток, вы все так делаете! – сказала Трина, но Мэдди взяла разговор в свои руки.
– Я думаю, мисс Крейн права, Трина. Катрина много раз говорила мне об этом во время наших бесед под Старейшим деревом.
Блейк наконец заговорил, перестав молчать с таким видом, словно пытался разгадать величайшую из тайн.
– Значит, Айседора на самом деле Крейн? – выпалил он, напугав женщин за столом.
– Да, дорогой, – сказала Мэдди, покачав головой и закатив глаза.
– Так ты Крейн! О, Кэт это понравится! – язвительно сказал Блейк, откидываясь на спинку стула и смеясь. – Я говорил ей, что ты странная. Ты понимаешь, она никогда не простит тебя за ложь. Никогда, – сказал он со зловещей улыбкой на лице.
– Я уверена, что ты прав. У меня такое чувство, что Кэт наелась лжи на всю жизнь после отношений с тобой. Честно говоря, я не стану её винить, если она больше не станет разговаривать ни с кем из нас, – сказала Айседора, и по её лицу потекли слёзы.
– Ты права, Айседора Крейн. – Кэт встала в дверях кухни. – Я больше не хочу разговаривать ни с кем из вас. – Она повернулась, чтобы уйти, но решила, что нужно добавить кое-что ещё: – И, вы оба, берегитесь Безголового Всадника.
Глава шестнадцатая
СТАРШАЯ ШКОЛА ИМЕНИ ИКАБОДА КРЕЙНА
В среду атмосфера в школе была особенно напряжённой, и Кэт порадовалась, что у них вот-вот начнутся осенние каникулы. Школа имени Икабода Крейна отличалась от других. Каникулы в Сонной Лощине приходились на сезоны сбора урожая, самым важным из которых была осенняя жатва, которую городок отмечал фестивалем и балом в канун Дня Всех Святых. Для Кэт это было любимое время года, потому что продолжительные осенние каникулы означали, что они смогут отдохнуть от школы.
Кэт совершенно забыла, что на этой неделе проходили экзамены. Было похоже, что ей придётся импровизировать, так как мама и папа настояли, чтобы она осталась дома в понедельник и вторник, чтобы оправиться от событий на выходных. Кэт была только рада, потому что не хотела встречаться со школьными знакомыми, особенно с Блейком и Айседорой. Сидя на краю кровати, она снова ощутила, что живёт жизнью Катрины. Было ли это какое-то проклятие Ван Тасселов? Или именно чтение дневника привело события в движение? И кто та женщина, которая её преследует? У Кэт было много вопросов, ни один из которых у неё не было времени обдумать. Ей нужно было собираться в школу.
Она взяла телефон, чтобы посмотреть расписание в школьном приложении. Пока расписание загружалось, на экране мигала анимация, в которой Безголовый Всадник бросал свою пылающую голову из тыквенного фонаря в долговязую фигуру Икабода Крейна.
– Для них всё это шутка, – пробормотала Кэт, качая головой. – Моя жизнь – это шутка. Меня похитил Крейн, точно так же, как Катрину.
Казалось, прошла уже целая жизнь с тех пор, как она в последний раз ходила в школу. За выходные произошло так много событий, что Кэт было трудно принять мысль, что её жизнь перевернулась с ног на голову всего за несколько дней. За те два дня, что она оставалась дома, у всех в школе было время обсудить события на кладбище и её разрыв с Блейком.
– Ты уверена, что готова пойти в школу? – спросил утром отец Кэт. Эти два дня он тоже не ходил на работу, ужасно переживая за Кэт. Артис работал допоздна во время осенней жатвы, и когда он вернулся домой в воскресенье вечером и услышал, что произошло, он был вне себя от гнева и беспокойства. – Мне больно видеть тебя такой, Кэт. Я не понимаю, почему ты не сказала нам раньше, что происходит у вас с Блейком. Мне хочется разбить голову этого парня, как тыкву. Я сказал ему, чтобы он больше никогда не приходил в этот дом.
Кэт схватила отца за руку; она чувствовала, что её безоговорочно любят и поддерживают, и это было волшебное чувство.
– Наверное, я ничего не говорила, потому что сама не до конца понимала, что он делает, во вся-ком случае, поначалу, – сказала Кэт, понимая, что всё гораздо сложнее.
– Мне кажется, что ты уже давно пыталась всё нам рассказать, Кэт, и я чувствую себя ужасно виноватым, что не слушал.
Кэт захотела плакать, видя своего отца таким уязвимым и жалким.
– Ох, папа, я очень тебя люблю, и это не твоя вина.
Артис крепко её обнял.
– Блейк всех нас одурачил; я чувствую себя идиотом, раз не увидел, кем он был на самом деде.
Кэт усмехнулась. Она чувствовала то же самое.
– Он устроил хорошее шоу для тебя и мамы, – сказала она, вспомнив, каким внимательным и милым он был в их компании.
– Значит, между вами всё кончено и ты не позволишь уговорить себя остаться с ним?
Кэт понимала, почему отец спросил об этом. Она всё рассказала родителям. Это было похоже на огромный поток слов и эмоций,