Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Огораживать базу не будут, а для нас начали строить казармы и дома для офицеров. За все это нужно будет платить, но сказали, что цены будут ниже имперских. Если захотим построить что-то еще, дадут строителей, но договариваться с ними придется самим. Поблизости есть несколько деревень, так что проблем с продовольствием не будет. Да, если нам понадобятся женщины для "Веселого дома", их можно будет легко купить. Для этих целей отлавливают лесных дикарок. Они достаточно миловидны, хорошо дрессируются и охотно занимаются этим делом.
- Хорошо, - прервал его Сергей. - Есть что-то еще?
- Нам сообщили из Лузанны, что там появился бывший герцог Бенитар. Оплатил имперское гражданство для себя и десятка своих людей и куда-то уехал. Есть еще вопросы по торговле и финансированию представительства, но подробностей я не знаю, все это изложено в письме.
- Благодарю за службу. Идите отдыхать, а я решу все вопросы и составлю ответ. Через два дня поедете обратно.
После ухода Фарди Сергей вызвал Альбера.
- Пошлите человека в службу барона Салана. Пусть разыщут и направят ко мне барона Гела Догерта. Если его нет в Ордаге, пусть придет сам барон.
Гел оказался в службе и вскоре уже переступил порог королевского кабинета.
- Послушайте, барон, - обратился к нему Сергей. - Не имеете желания посетить свою родину?
- Если это нужно вашему величеству...
- Нужно. У вас остался медальон? Ну и прекрасно, это все упрощает. На всякий случай пойдете под гримом. Не так давно в Лузанне с десятью слугами появился сбежавший герцог Бенитар. Он купил всем гражданство и куда-то уехал. Герцог исчез вместе с казной, а, по словам близких ему людей, у него и без казны было много золота. Вряд ли он смог бы все увезти только с десятком слуг.
- Думаете, что он где-то спрятал часть ценностей?
- Я в этом почти уверен. Он бы это сделал даже для того, чтобы ничего не оставлять мне. Кроме того, в случае необходимости, за оставленным можно послать своих людей. Если они достаточно надежны...
- Я понял, ваше величество. Что я должен сделать?
- Я думаю, самым правильным будет выкрасть кого-нибудь из слуг Анджи, дать ему корхи и допросить. Если место будет таким, что мы его не найдем по описанию, например, где-то в лесу, слугу доставите сюда. У нас сейчас огромные траты, поэтому золото лишним не будет.
- Может быть, пощупать и самого Бенитара?
- Не стоит вам рисковать. Не станет он держать свое золото дома, скорее всего, отдаст его купцам. Но смотрите сами на месте. Может возьмете напарника?
- Я лучше сам, ваше величество. Если будет нужно, помощников в таком деле я найду.
Глава 17
- Ваше величество, к вам гонец из союза королевств, - доложил Альбер.
- Пусть войдет.
- Приветствую, ваше величество! - поклонился вошедший офицер. - Я послан к вам с пакетом от графа Герта.
- Присаживайтесь, барон. К сожалению, не запомнил вашего имени.
- Ланс Ольнер, ваше величество.
- Расскажите, Ланс, что у вас нового, и дайте сюда пакет.
- Самая большая новость, что нам отдают пять кораблей.
- Как это отдают? - не понял Сергей. - Неужели совсем не нужно платить?
- Так нам сказали, - ответил офицер, - только поставили условие, чтобы мы после вооружения пригнали эти корабли на свою базу в союзе, и чтобы они шли вдобавок к тем кораблям, которые вы хотели туда послать. Король Марох не сомневается в вашем согласии, поэтому в ближайшее время все корабли будут пригнаны в Гонжон.
- Приятная новость. А что по базе?
- Нам отдают бухту на самом востоке союза. Там был небольшой порт. Есть и поселок, но из него всех переселили, так что нам самим почти ничего делать не придется.
- А если попрут темнокожие, то первым их встречать нам?
- Там совсем рядом база флота. Как нам сказали, там базируются три десятка кораблей, так что одни мы не будем. К тому же темнокожие могут и не прийти. Да, продуктами нашу базу будут снабжать хозяева. Посланник вам о многом написал подробно, а я не все знаю.
- Хорошо, лейтенант, идите отдыхать. У вас здесь есть родные? Тогда можете их навестить, только оставьте их адрес моему секретарю. Раньше, чем через три дня вы не уедете.
- Альбер, вызовите ко мне генерала Пармана, - сказал Сергей, выйдя в приемную, - и пошлите за кем-нибудь из руководства замка. Я пока буду у себя.
Зайдя в гостиную, он вскрыл пакет и внимательно прочитал письмо посланника, после чего подошел к сыну. С его рождения прошли три здешних месяца и восемнадцать дней. Сергей дни не считал, считала жена. По земным меркам сыну уже было четыре с половиной месяца. Он лежал в "клетке", как Сергей окрестил манеж, изготовленный дворцовым столяром. Увидев отца, малыш заулыбался и потянул к нему руки.
- Нечего его таскать! - прикрикнула на мужа Альда. - Ты его совсем разбаловал: все время просится на руки. Лучше переверни его на живот. Это и для шейки полезно, и раньше начнет ползать.
Долго возиться с сыном не получилось: приехал Парман, и пришлось вернуться в кабинет.
- У нас приятная неожиданность, Альбер, - сказал ему Сергей. - Нам подарили пять кораблей. Это здорово, но теперь придется вертеться. У нас нет столько матросов, чтобы обеспечить командами десять новых кораблей, поэтому срочно опросите солдат, чтобы найти добровольцев. Только сначала расскажите им о романтике моря, о том, что они повидают страны за проливом, и добавьте, что матросы получают довольствие в два раза больше солдата, а в отпуск их отпускают на всю зиму. Это, конечно, если их корабль стоит в одном из наших портов. Полностью мы их подготовить не успеем, но хоть чему-то научим. Придется мешать опытных моряков с неумехами и доучивать новичков в плаванье. И подберите еще пять дельных офицеров для капитанских должностей. Вы отобрали людей для гарнизонов наших баз? Прекрасно, тогда по людям все. По вашей части остались два вопроса. Во-первых, для новых кораблей нужно выделить из резерва десять баллист, и доставить их в Гонжон. Снаряды для них возьмем в замке, как и все остальное. На вас только ляжет обеспечение охраны при доставке. Второй вопрос - это арбалеты для палубных команд. Сколько их в резерве?
- Когда я отдал две с половиной сотни на первые пять кораблей, оставалось немногим больше сотни. Но их продолжают делать.
- Найдите еще две с половиной сотни. Возьмите недостающее в стрелковых подразделениях. Им сейчас в бой не идти, а корабли раньше следующей весны не вернутся. Мы туда, конечно, будем плавать, но лучше сразу полностью вооружить команды. Что с болтами?
- Этого добра хватает. Сколько вы вообще собираетесь отправлять кораблей?
- В империю четыре, и пять в союз. Это не считая тех кораблей, которые они сами построили. Больше не сможем, нам и себя нужно защищать.
Генерал ушел, а Сергей начал решать финансовые вопросы с вызванным казначеем.
- Сколько у нас имперских динариев?
- Много, ваше величество, - ответил казначей. - Мы их мало тратили. Точно я смогу сказать, только посмотрев записи.
- Точно не нужно. Отсчитайте сто пятьдесят тысяч динариев и отправьте в Гонжон генералу Строгу. Как только нам пригонят из империи корабли, пусть сразу же расплатится. Отдельно упакуйте еще сорок тысяч для нашего представительства в союзе. Посланник просил меньше, но пусть будет запас. Динарии они легче обменяют на монеты союза. И нужно посчитать и отправить на обе наши базы денежное довольствие для экипажей кораблей и гарнизонов за восемь месяцев. Пока все отправляйте Строгу, а он отошлет с кораблями.
Уже после обеда из замка к Сергею прибыл Дальнер.
- Жаль, что мы только что отобедали! - сказал Сергей, - но для вас обед сейчас организуем.
- Не беспокойтесь, ваше величество, - отказался профессор. - Я пообедал перед отъездом и пока не хочу есть.
- Тогда перейдем к делам, у меня их к вам много. Прежде всего, сколько у вас осталось ракетных станков для кораблей?
- После того как мы отдали двадцать штук для пяти новых кораблей, готовых осталось всего три.
- Плохо! У нас появились еще пять кораблей, которые нужно срочно вооружить. Поэтому откладывайте все, что можно отложить, и беритесь за станки. Двадцать штук должны быть готовы через пять, максимум семь дней. Успеете?
- Постараемся успеть.
- Теперь по боеприпасам. Отберите на складе двести ракет и столько же зажигательных бомб для катапульт. Добавьте сюда пятьсот ручных бомб и все это должным образом упакуйте в дорогу. Когда закончите со станками, генерал Парман пришлет обозы и охрану. Все будем отправлять на побережье.
- Ваше величество, я выгребу почти все арсеналы.
- Вы сколько ракет делаете в день?