Проклятье гномов. Клинки и розы - Вадим Кузнецов
Франциск недолго присутствовал на пиру, король не любил фринцладцев, и этот союз казался более политическим, чем намекал на родство двух наций. Как только Франциск произнес поздравления и ушел, остальной «взрослый двор» потихоньку потянулся вслед. Ненадолго обернулась в зал Екатерина Калати, ища своего Людвига, будто забыв, что граф арестован. Молодая интриганка явно хотела остаться подольше на свадьбе, однако, статус фаворитки короля этому мешал.
Братья короля также особенно не засиживались. И Антоний, и Генрих прекрасно понимали, что этот праздник для молодых. Правда, последний представитель старшего поколения долго не хотел вставать из-за стола. Наконец, когда в его чреве исчезло несколько молодых куропаток и не менее трех бутылок вина, тучный герцог де Маконьяк вместе со своей супругой Гертрудой удалился.
Что касается верховных магов, то они тоже решили не мешать молодежи веселиться, тем более, из некоторых районов Столицы стали поступать нехорошие новости. Будто бы там видели темных, очень сильных псов, которые уже загрызли несколько горожан.
Как только в зале и во дворе остались одни молодые дворяне, свадьба превратилась в бедлам, а королевский дворец — в вертеп. Люди стали пить и есть беспорядочно, перемежая тосты с выкриками и пьяными песнопениями. То здесь, то там возникали ссоры, хотя до обнажения клинков не доходило. Еще недостаточно выпили.
Первый танец, естественно, принцесса вальсировала со своим молодым мужем, Адольфом. Шарлотта мило улыбнулась гостям, вышла из-за стола с бокалом вина, картинно разбила его о каменную плитку и протянула руку своему кавалеру. Адольф-же по сравнению с королевой бала выглядел сиротливым щенком, которого злая хозяйка подкинула на чужой двор. Адольф дурашливо поклонился, показывая свою важность, и принял протянутую руку жены. Шут Стради заискивающе прошелся вокруг новобрачной пары, немного нагнулся влево и поднес к губам свою дудочку. За ней вступили скрипки и валторны. Танец начался.
Шарлотта сразу взяла очень быстрый темп, поэтому Адольф не поспевал за молодой женой. Он то запаздывал, то едва не наступал своими сапожищами на подол белоснежного платья. Шарлотта смеялась от души и продолжала кружить своего супруга, вовлекая в безумный круговорот танца. Музыка била по ушам, ароматы роз и южных вин щекотали обоняние, смешиваясь с влекущим запахом молодого женского тела. Принц пьянел и глупел, выпучив безумные глаза. Но кривые ноги не успевали за короткими руками, а те судорожно хватали оборки, срывая и комкая живые розы. Вот уже весь помост усеялся раздавленными мертвыми цветами, а танец все не заканчивался. Смех Шарлотты продолжался, заставляя сходить с ума и кричать.
Наконец, последняя скрипка умолкла, и Адольф обессиленно присел на деревянный помост, держась за голову. Сразу же к нему подошел услужливый Леопольд и помог подняться. Шарлотта же, словно ничего не случилось, быстро нашла замену своему кавалеру и взмахнула рукой, показывая музыкантам, что готова к следующему танцу.
По истечении часа принцесса провела на ногах большую часть времени, постоянно меняя партнеров. Кадриль сменялся вальсом, затем следовало танго и так без конца и края. Смех принцессы разливался повсюду, и ее молодые здоровые зубки искрились жемчугами среди восторженной толпы.
Шарлотта звала танцевать и Робера, но маркиз оставался холоден и строг. Он сидел молча, сосредоточенно уставившись на бокал, наполненный вином. Это был всего второй бокал за весь вечер, и пить совсем не хотелось. Как, впрочем, и есть. Робер чувствовал, что в воздухе растет напряжение, как перед сильной грозой.
Адольф же, напротив, поглощал напитки с завидной скоростью. Вино он заедал маринованными свиными хвостиками, постоянно рыгая и плюясь, как поросенок.
Остальные присутствующие тоже не отличались хорошими манерами. Периодически кто-то выкрикивал здравницу или безумный тост, после чего все замолкали, чтобы вновь погрузится в какофонию торжества. Музыка не переставала звучать, и придворные скрипачи уже стерли подушечки на пальцах, неустанно зажимая струны. Люди отплясывали в хаотическом порядке. Молодые дворяне, напившиеся до безумия, срывали камзолы и скакали, как козлы, в одних рубашках, испачканных алыми пятнами. Кто-то, несмотря на запреты использования магии, мастерил огненные шары и кидал их в потолок, водные колдуны пускали фонтаны между ног своих недругов, остальные маги тоже находили, как поразвлечься. Немногочисленная стража смотрела на эти выходки сквозь пальцы, ибо они пока не грозили конфликтами.
12. Робер. Честь и свобода
Пока мы это наблюдали,
Мешок монет за рыцаря отдали…
Веревки впились туго в тело,
Все Тьмою кончилось, увы,
Какое ждет героя дело?
Большой корабль с алым флагом
Увез его в незримы дали,
Жизнь вновь пустилась по спирали,
В других краях проявит пусть отвагу…
Безумная свадьба продолжалась уже около трех часов, на улице стало смеркаться. На небо вышла полная луна, окруженная звездами. Казалось, что ночное светило смотрит на людей осуждающе.
Адольф уже основательно накачался вином и выглядел так, словно из него выжали все живительные соки. Принц устало поддерживал рукой голову, которая коварно клонилась к грязной тарелке. Все думали, что вскоре он уснет, однако Адольф продолжал скабрезно таращиться на жену. Когда Шарлотта, наконец, наплясалась вволю и вернулась к своему супругу, тот внимательно посмотрел на нее и громко заявил:
— Да… рагие гости! Нам па… пара у… у… уединиться! Пра… прадалжайте без нас!
С этими словами молодой принц цепко схватил жену за руку и настойчиво потащил из-за стола. Голос Адольфа прозвучал достаточно громко и властно. Шарлотта не могла отшутиться или воспротивиться. Конечно, она не любила пьяных кавалеров. Неуклюжесть Адольфа и запах винных паров совсем не настраивали на романтический лад. Про себя Шарлотта решила, если ее муж в состоянии проводить жену в спальню, значит так тому и быть.
Медленно, качаясь из стороны в сторону, они двинулись к выходу из зала. Если бы Адольф выпустил принцессу и упал, то на этом бы все закончилось. Однако, он невероятным усилием воли, шатаясь и спотыкаясь, все-таки довел Шарлотту до дверей. Принцесса обернулась, послав гостям последнюю улыбку, и маленькая белоснежная туфелька исчезла в темном коридоре вслед за своей хозяйкой.
— Вы чем-то расстроены, маркиз? — послышался острожный голос.
Робер обернулся и заметил, что за его столиком примостился Стради. Только шута здесь не хватало! Вечно он сует свой длинный нос во все дыры!
— Мне кажется, что пара подобрана весьма хорошо, — дипломатично высказался Робер. — Молодой