Саманта Тоул - Жажда скорости
Когда я отвожу взгляд от Каррика, то вижу, что Сиенна смотрит на меня.
Она знает, что я пялилась на него.
Чувствуя себя неуютно, я говорю первое, что приходит на ум.
— Чем занимаешься, Сиенна?
Она смотрит на меня в недоумении.
— Я в "Бриллиантовых крошках".
"Бриллиантовые крошки"?
— Прости. Я не знаю, что это, — я неловко улыбаюсь.
Слышу замаскированный смех и почти уверена, что это смеется Каррик, но сложно понять точно, ведь я вижу лишь его затылок, потому что он отвернулся и общается с Робби.
Сиенна звуками выражает абсолютное отвращение и кривит лицо.
— Ты не знаешь, кто мы такие? Как такое вообще возможно?
Прямо сейчас я чувствую себя какой-то тупицей, будто я обязана знать, кто такие "Бриллиантовые крошки".
— "Бриллиантовые крошки" — это женская группа из Англии, — любезно информирует меня Бен. — Они достаточно популярные.
— Мы не "достаточно" популярные. — Она пальцами показывает кавычки, говоря слово "достаточно".
Я ненавижу эти "воздушные кавычки".
— Мы самая популярная группа в Англии, — громко поправляет она его.
— Ладно... — бубнит Бен, прежде чем сделать глоток пива.
Я смущенно улыбаюсь.
— Прости, что не знала, кто ты... кто вы такие. Я недавно вернулась в Англию. Последние четырнадцать лет я жила в Бразилии. И я не то чтобы в восторге от музыки вроде твоей.
— Музыки вроде моей? — Она приподнимает идеально выщипанную бровь. — Я предполагаю, ты имеешь в виду хорошей музыки?
— Ага, типа того, — бормочу я, прежде чем взять пиво и сделать глоток.
Я снова улавливаю смех, и, судя по трясущимся плечам Каррика, я точно уверена, что исходит он от него. Сиенна будто бы не замечает этого. И я знаю, что это неправильно, но мне нравится, что я все еще могу заставить его улыбаться, даже если посредством насмешки над его девушкой.
Но затем я чувствую озлобленность. Потому говорю:
— Я послушаю твои песни. Уверена, они отличные. — И на самом деле я имею в виду, что предпочту иголкой выколоть себе глаза, чем прослушать твои песни.
Комплимент сработал, ее лицо расслабилось.
— Ты сказала, что работаешь на Каррика. Чем конкретно ты занимаешься? Ты его служанка или как?
Служанка? Мы в девятнадцатом веке?
Бен взрывается смехом рядом со мной. Мне приходится сдерживаться, чтобы не рассмеяться.
Я ожидаю, что и Каррик засмеется, но, к моему удивлению, этого не происходит.
— Нет, я уж точно, черт побери, не его служанка, — восклицаю я, привнося долю юмора в ответ.
Каррик поворачивается ко мне и ловит мой взгляд. Он смотрит на меня как раньше — словно я его друг, словно значу для него что-то — и от этого так чертовски хреново, ведь я знаю, что он так больше не считает.
Игнорируя боль в груди, я возвращаю взгляд на Сиенну.
— Я механик, — говорю я ей.
— Ты механик? — Ее лицо аж перекосило, и на нем читалось не что иное как омерзение.
Серьезно, вы бы подумали, что я только что призналась ей, что я серийный убийца. Ну или что я зарабатываю на жизнь, подтирая Каррику зад.
— Но разве это не мужская работа?
— Зависит от того, кого ты спрашиваешь.
— Хмм... ну да, полагаю... присматриваясь к тебе сейчас, я вижу, что ты как раз одета для мужской работы. — Она осматривает меня с ног до головы. — У тебя подходящее строение и очень... — она машет рукой на меня, — мускулинная энергетика.
Мускулинная энергетика? Подходящее строение? Какого хера? У меня тот же размер, что и у нее!
Серьезно, кем себя эта краля возомнила?
Мне плевать, что она участница знаменитейшей поп-группы в Англии. Она злобная. Она может быть симпатичной снаружи, но совершенно ясно, что внутри она уродливая, и мне это стало понятно меньше, чем за десять минут нахождения в ее компании.
Я и раньше встречала противных девушек, но она стерва каких поискать. Я в жизни не встречала никого настолько конфликтного.
Тело напрягается, руки сжимаются в кулаки, и я уже готова раскрыть рот и поведать поп-принцесске, что я думаю о ней на самом деле, когда Бен обнимает меня за плечи и притягивает поближе к себе.
— Тише, — шепчет он мне на ухо.
Я смотрю на него и вижу его успокаивающую улыбку.
— Она того не стоит.
— Да, — выдыхаю я. — Ты прав.
Ослабляя объятие, но оставляя руку на моих плечах, он наклоняется вперед и громко говорит:
— Вообще-то, Сиенна, Энди наш лучший механик. Она лучше всех нас вместе взятых. Я не работал с более талантливым механиком. Честно говоря, я и не знаю, что бы команда без нее делала.
Я знаю, что он это говорит, чтобы быть милым и вступиться за меня, но неожиданно это срабатывает, потому что я чувствую себя в сто раз лучше, чем момент тому назад. И прямо сейчас я почти что люблю Бена.
Улыбаясь ему, я говорю:
— Ты пьян? Потому что похоже на то, будто ты сделал мне комплимент.
В его глазах читается улыбка.
— Я все время делаю тебе комплименты. Просто ты не слушаешь.
— Оу, — усмехаюсь я, затем наклоняюсь к нему и шепчу. — Ты хороший друг, Бен.
Он пожимает плечами и тихо говорит:
— Я не могу дать нашему лучшему механику быть уволенной лишь потому, что ее достала последняя пассия Каррика.
Мягко смеясь, я легонько похлопываю его по руке, которая все еще покоится на моих плечах.
Бен убирает руку с моих плеч, я разворачиваюсь к столу взять пиво, но замираю под гневным взглядом Каррика. Его челюсть настолько напряжена, что создается впечатление, будто она вот-вот расколется.
Затем без предупреждения гнев в его глазах превращается в нечто совершенно иное, заставляющее мое тело гореть. Мне приходится стиснуть бедра сильнее, чтобы сдержать внезапно возникшее болезненное ощущение, но я чувствую, как тело оживает, стоит только воспоминаниям о нашей единственной ночи пронестись в моей голове.
Возвращаясь в чувство и понимая, что за столом полно людей, я разрываю наш зрительный контакт. Затем я ловлю, мечущийся от меня к Каррику, взгляд Сиенны и осознаю, что она видела то, что сейчас происходило между нами.
Она хмурится, словно думает над чем-то.
И затем я вижу, как на ее лице возникает понимание. Она знает, что мы с Карриком переспали.
Черт.
У меня в животе возникает неприятное ощущение.
Она крутанулась на своем сидении и повернулась лицом ко мне.
— Так, говоришь, тебя зовут Энди? — спрашивает она с издевательской интонацией.
— Да... — отвечаю я осторожно.
— Энди... — проговаривает она злобно своим певучим голосом. — Энди, у которой мужская работа и мужское имя. Может тебе стоит довести дело до конца и сменить пол, ведь менять-то нужно не так и много!
Она звонко смеется, словно это самое смешное, что она когда-либо слышала. Она окидывает взглядом сидящих за столом, ожидая, что остальные будут веселиться с ней. Но что она упустила, так это то, что за столом сидят мои друзья, а не ее. И никто не смеется.
— Сиенна, — сердито обращается к ней Каррик.
— Что? Это была просто шутка! Вы не понимаете шуток? — она издает неловкий смешок.
Боже, я так чертовски устала от этого всего, что уже даже не смешно.
— Конечно же, это была шутка. — Я отодвигаюсь на стуле, встаю, со спинки снимаю курточку и надеваю ее. — Как и твое лицо. Но вот в чем дело, Сиенна, я могла бы поменять свою вагину на член, но, к несчастью для тебя, ты не сможешь исправить свое уродство. — Бросая быстрый взгляд на людей за столом, я игнорирую Каррика и Сиенну с открытым ртом, и говорю остальным прощальные слова. — Увидимся завтра. — Затем я разворачиваюсь на пятках и начинаю уходить прочь.
Слышу, как Каррик произносит мое имя, но пропускаю это мимо ушей, передвигая ногами так быстро, как только могу.
— Иисусе, Андресса. Ты можешь притормозить? — Он наконец заговорил со мной. Он хватает меня за руку, вынуждая остановиться.
— Что? — Я вырываю свою руку. Моя кожа все еще горит в том месте, где он ее коснулся.
— Ты в порядке?
— Нормально.
Я отворачиваюсь и продолжаю идти.
— Господи, просто... подожди!
Вздыхая, я возвращаюсь обратно, упираюсь руками в бедра.
— Чего ты хочешь, Каррик?
— Я... — Его глаза устремлены в землю под ногами. Он выглядит неуверенным. Затем поднимает взгляд на меня и его уверенность возвращается к нему. — Куда направляешься?
— В отель.
Разве ты этого не знал? Маленькая мисс поп-принцесска приближается в ее милых туфельках на каблуках.
— Каррик! — кричит она его имя так, словно бьет хлыстом. — Куда ты, черт побери, собрался?
Он поворачивается к ней и награждает таким взглядом, что даже я содрогаюсь. Серьезно, его взгляд мог бы усмирить медведя. Я не удивлена тому, что она отшатнулась, потому что сама бы наверняка отреагировала так же, видя степень злости, что исходит от него.
— Я убеждаюсь, что Андресса в порядке. — Его голос подобен граниту. — Так что возвращайся за стол и постарайся больше не оскорблять моих друзей до моего возвращения.