Kniga-Online.club
» » » » Чудо-яблочко - Наталья Владимировна Капиева

Чудо-яблочко - Наталья Владимировна Капиева

Читать бесплатно Чудо-яблочко - Наталья Владимировна Капиева. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
белую шляпу.

— А где же шляпа? — спросил купец, посмотрев на его голову.

— Ветер сорвал, а речка унесла!

— Плохи твои дела, друг! Теперь домой не возвращайся! Достанется тебе от жены!

— Жена ни словечка не скажет.

— Быть этого не может, — спорил купец.

Спорили они, спорили и побились об заклад. Проиграет купец — платит Ахмеду тысячу рублей. Проиграет Ахмед — будет без платы три года на купца батрачить.

Приехали они в аул. Ахмед оставил купца под окном сакли, а сам вошел в дом. Увидела Жангулаз мужа, обрадовалась, обняла его.

— Как базар? — спрашивает.

— Все хорошо получилось, — говорит Ахмед. — Я, как пришел, сразу выменял твои украшения на пару добрых быков.

— Вот и молодец! — похвалила мужа Жангулаз. — Будут наши быки поле пахать, дрова из леса возить.

— Не будут, — говорит Ахмед. — Быков я променял на корову с теленком…

— Это же еще лучше! — обрадовалась Жангулаз. — Не буду теперь я завидовать тем, кто своих коров доит!

— Правда твоя! Только корову с теленком я променял на лошадь…

— Что ж, и это отлично! Тебе давно хотелось покрасоваться на резвом коне! Теперь у тебя есть конь.

— Был! — говорит Ахмед. — Коня я променял на козу с козленком.

— Вот и хорошо! Козу мне давно хотелось иметь. Как родится у нас мальчик, он будет пасти козу и забавляться с козленком.

— Не радуйся! — грустно сказал Ахмед. — Я козу променял на сукно для черкески.

— И правильно сделал! Хватит тебе оборванцем ходить.

— Эх, жена! Сукно то я променял на белую войлочную шляпу.

— Шляпа тебе тоже нужна, — сказала Жангулаз. — Будет летом от солнца защита.

— Нету у меня и шляпы, жена! Шляпу унес ветер, сбросил в реку, когда я переходил через мостик.

— Ой, как хорошо, что ты жив остался! — радостно воскликнула Жангулаз и крепко-крепко обняла мужа. А потом начала быстро собирать ему ужин.

— У меня там гость, — сказал Ахмед, прежде чем сесть за еду, и позвал купца.

Купец все слышал. Но он был человек упрямый и решил еще раз поспорить.

— Я скажу всего девять слов, — предложил купец Ахмеду, — и если твоя жена ответит на них без запинки, все мои девять арб с товарами будут ваши. А не ответит — отдашь мне твою жену.

Жангулаз согласилась отвечать.

И вот, когда купцу показалось, что Жангулаз чем-то занята и не услышит его, он прошептал:

— Один!

— Один умный стоит многих дураков, — откликнулась Жангулаз.

— Два, — сказал купец.

— Два дружных глаза далеко видят.

— Три!

— Без трех ножек стол не стоит![14]

— Четыре!

— Четыре соска у коровы молоко дают!

— Пять! — сказал купец сквозь зубы.

— Пять пальцев на руке — братья! — ответила Жангулаз.

— Шесть!

— Шесть дней в неделе, кроме пятницы!

— Семь! — пробормотал купец.

— Семь братьев-звезд вокруг себя обернутся — утро настанет![15]

— Восемь!

— Восемь великанов быков всю землю распашут!

Понял купец, что проиграл, говорит тихонько:

— Девять!

— Девять дружных мышей крышку с сырной кадки стянут! — Засмеялась тут Жангулаз. — Иди и ты, купец, тяни-ка сюда свои девять арб!

Победила купца находчивая Жангулаз, и пришлось ему расплачиваться за спор.

КАК ОТЕЦ СЫНА РАЗУМУ УЧИЛ

Жил на свете один человек, добрый и толковый. Всему он знал меру: был не скуп, но бережлив; с хорошими людьми жил в согласии. Был у него единственный сын.

Этот юноша ни в чем не был похож на отца. Трудиться не любил и дома не сидел. Раз в неделю заглянет — и ладно! А то все со своими друзьями, таким, и же, как сам, лентяями, время проводил: с ними, бывало, и ест и пьет, у них и спит.

Обидно было отцу, что сын у него такой непутевый уродился. Раз-другой пожурил он его, а потом как-то позвал и говорит:

— Дружба дороже всего на свете. Но дружить надо только с тем, кто достоин дружбы. Хорошо ли ты знаешь своих друзей, сынок?

— Как не знать, отец? Я на них, как на себя, надеюсь. Они меня ни в горе, ни в радости не покинут.

— Ну, если так, — говорит отец, — видно, мне тревожиться не о чем…

Время шло… Отец трудился по-прежнему, а сын все гулял и кутил. Пришел однажды домой поздно ночью, а отец сидит молчаливый, угрюмый.

— Что-нибудь дурное стряслось, отец? — спросил юноша.

— Злое случилось, сын мой, и не от кого мне ждать помощи.

— Скажи, может, я помогу!

— Скажу или не скажу горе мое со мной останется.

— Разве я не родной сын тебе? — вспыхнул юноша.

— Ты мой сын, но мне суждено погибнуть, и лучше я один погибну…

— Твоя беда — моя беда, — возразил сын. — И твое горе — мое горе. Поделись со мной своими заботами, отец.

— С этим горем, сынок, нам и вдвоем не справиться.

— Ты забываешь о моих друзьях! — воскликнул юноша.

— Я не забыл. Только можно ли им довериться, сынок?

— Мои друзья для меня жизни своей не пожалеют.

— Тогда взгляни, сынок, что лежит у нас под кроватью.

Нагнулся юноша и увидел под кроватью кошму, а на кошме что-то накрытое черной буркой. Побледнел юноша.

— Я нечаянно убил человека, — сказал отец. — Сегодня же ночью мы должны тайно вынести его тело и предать земле. Вдвоем нам с тобой до рассвета не управиться. Позови товарищей, поделись с ними нашей бедой. Пусть они помогут.

Пошел сын к самому любимому и верному своему другу.

— Чем же я могу помочь в таком опасном деле? — сказал тот, выслушав его. — Ради тебя я буду молчать, не выдам, но пусть твой отец сам выпутывается из беды.

Пошел юноша ко второму верному и любимому другу.

— Это опасно! — сказал друг. — Нет, тут я тебе не товарищ! И лучше бы ты ко мне с такой просьбой не приходил.

Отказал юноше и третий друг, и четвертый, и пятый. А это были самые лучшие его друзья! Вернулся он к отцу с низко опущенной головой.

— Ну, как, сынок? — спросил отец. — Почему ты один?

Сын молчал.

— Твои друзья отказали? Попробуй теперь позови моих. — И отец указал ему тех, к кому пойти за подмогой.

Не успел юноша домой вернуться, как явились один за другим седобородые друзья отца.

— Не убивайся так, не упрекай себя, — успокоили они хозяина дома, когда узнали, какое с ним случилось несчастье. Ты не виноват. Ты же убил этого человека нечаянно. Мы выручим тебя из беды!

— Эй, сынок, — весело сказал отец. — Мои друзья согласились мне

Перейти на страницу:

Наталья Владимировна Капиева читать все книги автора по порядку

Наталья Владимировна Капиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чудо-яблочко отзывы

Отзывы читателей о книге Чудо-яблочко, автор: Наталья Владимировна Капиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*