Невеста вождя драконов - Милена Вин
— Погоди... — Чуть сильнее сжав рог, Рей хмуро посмотрел на нее. — Какие приглашения?
Изящные брови девушки взметнулись и почти сразу сдвинулись на переносице, создав неповторимую иллюзию недовольства на светлом лице с тонкими чертами.
— Очнись, Рей, — сухо бросила она, и Мика едва не подавилась, уловив в ее звонком голосе осуждающие и раздраженные нотки. Но, мельком глянув на дракона, она поняла, что такое поведение для него давно стало привычным. — Пора взяться за работу. Драконы не будут ждать, пока ты разберешься со своей связью. — Она кинула на Микаэллу до омерзения недовольный взгляд и снова воззрилась на Рейнарда. — Через четыре дня Эйхра.
Рей скривился после этих слов, будто ему подсунули гнилое яблоко.
Тяжелая тишина камнем легла на плечи. Обе девушки не сводили с него глаз, но одна смотрела недоуменно, стараясь делать вид, что ее здесь нет, и никак не выдавать мягкого теплого трепета, возникающего всякий раз, когда она ловила на себе взгляд дракона; другая же смотрела на него хмуро, подавляя нервную дрожь, но не понимая, почему злость, слившись с раздражением, оказалась такой сильной. Сильнее, чем она могла себе вообразить.
— Забыл, — устало выдохнул Рей и потер рукой лицо, словно в попытке смахнуть с него липкую паутинку усталости.
— Конечно, забыл! — сложив на груди руки, фыркнула Уна.
Дракон качнул головой.
— Но нет, мы не можем провести праздник сейчас.
— Ты в своем уме? Эйхра священна, ее нельзя просто так отменить!
— Предлагаешь собрать в замке половину населения фьорда, пока здесь находится она?
Рейнард взглянул на Мику, словил ее ошалелый взгляд и тотчас отвернулся. Это было ошибкой — посмотреть на нее. Даже сейчас один ее озадаченный вид и чуть разомкнутые губы разожгли в нем желание вновь уткнуться носом в смуглую шею и вдохнуть как можно глубже пьянящий аромат.
Неповторимый аромат, исходящий только от нее.
— Ее и пальцем никто не тронет, — продолжила Уна — более спокойно и сдержанно, но не так уверенно, как раньше. — Старейшина тебя на кол точно насадит, если ты сорвешь пир, а титул передаст Зигмунду. Учти, я не намерена служить ему! Он слизняк.
— Она тоже явится сюда? — с каким-то непонятным для Мики унынием спросил мужчина.
— Разумеется!
Одно мгновение молчания — и короткий рык всколыхнул воздух, вынудив девушек испуганно вздрогнуть. Пыл Уны вмиг оставил ее, уступив место страху перед зверем, и она покорно поджала губы, понурила голову, словно в ожидании удара.
Рей прорычал что-то нечленораздельное, а затем бросил в крайнем недовольстве, быстро направляясь к выходу:
— Меня не тревожить.
И вышел, оставив после себя гнетущее чувство страха и заостренное ощущение угрозы.
В кухне воцарилась тишина, изредка разрываемая гудящим за окном ветром. Мика видела, что Уна задумалась, так глубоко погрузившись в себя, что ее лицо перестало выражать какие-либо эмоции — стало каменным, как у статуи, а медовые глаза, сверлящие стену, пустыми.
После второй кружки меда, Микаэлла все же отважилась прервать молчание.
— А что такое Эйхра?
— М? — Уна повернула к ней голову, посмотрела так, будто видела впервые, и, наконец, оставив все мысли, нехотя поддержала разговор: — А, это священный праздник для драконов. В этот день родился первый и самый могущественный дракон — Эйхра — далекий предок Рея. Потому-то его и выбрали вождем три года назад, когда он вернулся из-за моря.
— Вождем? — изумленно шепнула Мика, невольно подавшись вперед.
— А ты не знала? У драконов тоже есть лидер. — Сдержанная улыбка коснулась чуть опущенных уголков губ. — Рей заслужил этот титул, но порой он не оправдывает мои ожидания. Хотя народ его любит и доволен его правлением.
Уна сделала большой глоток и продолжила спустя короткую паузу:
— Уже третий год подряд все пиршества проходят в этом замке. Постарайся ничего не испортить. Лучше просто не попадайся никому на глаза... Так будет правильно. Особенно избегай компании старейшины. — Взгляд ее стал мрачным, и Мика поняла, что она говорит совершенно серьезно. — Если она увидит метку или что-то учует... Ох, Рею тогда несдобровать. Злыдня все чешуйки с него снимет за то, что он не поставил ее в известность.
— А он должен был?
— Любой дракон должен известить старейшину, прежде чем связать себя. Рей рисковал. Да вот только не знаю, будет ли оправдан этот риск... — девушка недобро покосилась на Мику, изогнув одну бровь, а после отвернулась, давая понять, что разговор окончен.
Она, наверное, даже и не догадывалась, что привела Микаэллу в легкое, но тревожное смятение. Любопытство вынуждало ее спросить что-нибудь еще, но безразличие, коим одарила ее Уна, перед тем как выйти из кухни, подтолкнуло к безрассудному шагу — узнать все из первых уст.
Глава 24. Капля тепла
Мика, придерживая одной рукой юбку платья, спешно шагала по широкому коридору за громилой, один шаг которого был равен двум ее шагам. Кажется, он представился ей как Арне.
«Ваш верный слуга и хранитель сна», — эти слова до сих пор крутились в голове. Но вскоре они были отбиты покалыванием в руках и ногах и ощущением, что внутри все трясется. Это ощущение усилилось, стоило им остановиться напротив полукруглой деревянной двери, чуть заслоненной грузным мужчиной с копной стянутых в низкий хвост каштановых волос.
Он окинул Мику каким-то оценивающим взглядом, едва скрывая похоть, выраженную в улыбке, а затем глянул на громилу и слегка кивнул, будто позволяя ему начать говорить.
— Она хочет увидеться с господином, — сказал тот торопливо.
— Хозяин велел не тревожить его, — сразу же бросил второй мужчина. — Уведи ее обратно.
Микаэлла выступила вперед, не желая терять шанс увидеться с Рейнардом, хотя уже предчувствовала, что возможность засыпать его вопросами ускользает от нее, как нечто поистине недостижимое.
— Но я... — начала она и тут же замолкла, когда дверь резко распахнулась, выпуская дракона — сонного и злого.
Он быстрым движением руки отвесил стражнику подзатыльник, словно тот был непоседливым ребенком, несмотря на то, что выглядел он крупнее и внушительнее своего хозяина.
— Тебе же было сказано, что она хочет увидеться