Затерянный замок - Иар Эльтеррус
Перед ним на всю стену развернулась четкая иллюзия, показывающая увешанный незнакомыми штандартами полутемный зал. Изображение Анфара появилось там, и лэрцы его увидели, это было понятно судить по изумлению на их лицах. Повезло, что за прошедшие тысячелетия тронный зал не перенесли. Судя по роскоши одеяний, один из людей в иллюзии и был герцогом.
— Приветствую вас, уважаемые! — встал и коротко поклонился чародей. — Я Анфар, правитель города Уантан. Прошу возможности переговорить с герцогом Лэра о возможном сотрудничестве.
— Добрый день, — заговорил один из лэрцев, последовав его примеру. — Я — Ферул, герцог Лэра. Прошу сообщить, что это за город, я никогда не слышал об Уантане. И что это такое… — он повел руками. — Я видел подобное, когда один чародей показывал нам тварей, но там не было звука…
— Позвольте догадаться, — мягко улыбнулся правитель. — Этого чародея случайно звали не Кейсав, ученик Фаэра?
— Именно так, — подозрительно прищурился герцог. — Вы с ним знакомы?
— Свела судьба. Возможно, вы слышали о заброшенном городе в пустыне?
— Слышал. И?..
— Это и есть Уантан, — усмехнулся Анфар. — Мы долгие тысячелетия находились в коконе, таково было наказание одного из богов. Люди приходили, видели пустой город и уходили. Или, если оставались на ночь, становились одними из нас. Мы гостей видели, но дозваться не могли. Однако сегодня днем в город вошел Кейсав, ученик Фаэра, со своей ученицей Сейлой…
— И город снова жив! — расхохотался Ферул. — Кейсав в своем репертуаре! Вечно как утворит что-нибудь, так хоть стой, хоть падай!
— Кстати, правильное имя его учителя — Фаэргренн… — прищурился правитель.
— Вы уверены?.. — веселость сползла с лица герцога, как маска.
— Полностью, — подтвердил Анфар. — Вы ведь знаете, что в мире появился и набирает силу новый Даргал?
— Знаю, — нахмурился Ферул, — Он знатно мне нагадил. И я это ему не прощу. Никогда. Значит, Кейсава ведут Древние. Вывод отсюда один — Повелитель куда опаснее, чем мы думали.
— Думаю, вы правы, — кивнул правитель Уантана. — Поэтому мне поручено обучить Кейсава тому, чего когда-то учили нас. Да-да, не удивляйтесь, я из тех самых первых людских чародеев, которые потом уничтожили друг друга и создали Великую пустыню. Но помимо того, на мне город, довольно большой город, население которого нужно кормить. Помимо того необходимо оружие для обороны от тварей, а они будут, вы в этом успели убедиться.
— Успел, — поморщился герцог. — Низкий поклон Кейсаву за то, что помог отбиться, иначе потери были бы огромны. Насколько я понимаю, вы хотите торговать?
— Именно так.
— Что вы можете предложить?
— Многое, — улыбнулся Анфар. — Очень многое. За прошедшие тысячелетия люди разучились делать немало полезных вещей. А мои ремесленники сохранили все прежние умения…
— Вот как? — выпрямился Ферул, его глаза загорелись огоньком любопытства. — Это интересно.
И они принялись обсуждать возможный торговый договор.
Глава 12
Триумфальное возвращение Мерта и Нарина в замок бальзамом пролилось на душу Кейсары, все же она об этих двух охламонах переживала, хоть и не показывала этого. Молодцы! Не просто выжили, а подмяли под себя чуть ли треть молодежных банд Наро. Их буквально плещущий гордостью во все стороны рассказ сильно удивил девочку. Вот так использовать уроки нелюбимого преподавателя — не каждому дано. Немного подумав, она решила, что такие вот экзамены на выживание смогут неплохо поднять уровень учеников. Кто-то не выдержит и погибнет? Что ж, такова жизнь.
— Хвалю! — откуда появился учитель, Кейсара не поняла, вот его не было, и вот он есть, словно из воздуха возник. — Я-то все думал, а что это такое странное происходит в Наро? Но даже не подозревал, что это мои новые ученики балуются! Молодцы, так держать. Но я хочу знать всю историю в подробностях.
— Конечно, учитель! — поклонилась Кейсара.
Она быстро поведала о шалости двух юных обалдуев и уходе обидевшегося на них мэтра Силания.
— Плохо, — нахмурился Грахва. — Очень плохо. Другого такого специалиста по всему Дэлоуэ не найти, он на интригах и политике не одну собаку съел…
— Не надо искать, учитель! — зачастил Мерт. — Мы нашли мэтра и извинились перед ним, он простил и вернулся!
— Силаний простил такое оскорбление⁈ — изумился жрец. — Похоже, я чего-то не понимаю. Рассказывайте!
Ребята переглянулись и принялись подробно описывать случившееся с ними за последние три месяца. После того, как они подмяли под себя первую детскую банду и ночью ограбили продуктовый склад, перебив сторожей, пришлось проследить, чтобы ошарашенные непривычным изобилием еды дети не объелись, что было чревато заворотом кишок. За одной девочкой таки не уследили — утром ее нашли мертвой со вздувшимся животом.
После этого Мерт с Нарином принялись методично, не спеша подчинять себе одну банду за другой, действуя с нечеловеческой жестокостью — все, кто осмеливался протестовать, умирал в муках на глазах остальных, и это служило им уроком. После нескольких таких уроков никто не рисковал выступать против двух «демонят», как учеников Грахвы прозвали за глаза. Впрочем, они были в курсе и ничего против такого прозвища не имели. Наоборот, гордились им.
Наверное, они бы так и вернулись в замок по прошествии трех месяцев, если бы Нарин на одной из рыночных площадей не заметил мэтра Силания, придирчиво выбирающего мясо речной коровы, которая водилась только возле Наро, ниже по течению Кхайны, и изводящего продавца мелкими придирками. Он проследил за стариком и выяснил, где тот живет. А затем они с Мертом добыли чистой бумаги и составили план своих действий по правилам, которые еще в замке преподавал мэтр. Пришлось хорошенько поломать головы и напрячь память, но справились.
На следующий день Мерт с Нарином пришли к дому старика и принялись дожидаться, пока тот выйдет. Ждать пришлось долго, он выбрался наружу далеко после полудня, когда солнце уже начало клониться к горизонту. Жил разорившийся аристократ небогато, даже служанку себе, похоже, позволить не мог. Однако отличался редкой опрятностью. Характер, правда, оставлял желать лучшего, но что уж тут поделаешь.
В этот день Силаний чувствовал себя не очень и даже подумывал посетить целителя. Правда, за это придется заплатить, а денег не сказать, чтобы много. Да, он кое-что заработал, преподавая неблагодарным оболтусам в замке Даэрга, однако недостаточно для безбедной жизни. При его-то запросах! Старый аристократ посетовал, что стоит отвлечься, как начинает по привычке покупать все самое дорогое и качественное, забывая, что далеко не так богат, как в молодости. В голову даже начали закрадываться мысли, что зря он ушел из замка. Но разве можно было прощать такое оскорбление? Нет, конечно!
В этот момент он обратил внимание на двух низко поклонившихся ему мальчишек. Присмотрелся и узнал своих обидчиков. Лицо старика тут же приняло суровое, непреклонное выражение, он сделал вид, что не замечает их и деревянной походкой двинулся дальше.
— Простите нас, уважаемый мэтр Силаний… — в один голос попросили мальчишки. — Мы не подумали, мы сотворили глупость и мерзость… Но ваши уроки пошли впрок! Нас выгнали из замка, но мы выжили — и только благодаря вам! Мы только за последние два месяца подмяли под себя шесть банд нижнего города! Именно по вашей методике!
Старик хотел было с гордым видом пройти мимо, но последние слова мальчишек заинтересовали его. Это как же при помощи интриг и политического манипулирования можно подмять под себя банды? Они же руководствуются совсем другими общественными императивами, чем высшие слои общества, там правит бал закон силы!
— Вот, посмотрите, уважаемый мэтр! — один из мальчишек протянул ему потрепанную папку, в таких купцы средней руки обычно хранили свои торговые договора. — План составлен именно так, как вы учили, и реализован до пункта «к».
Не сдержав любопытства, Силаний, недовольно пожевав губами, все же взял эту папку, раскрыл и погрузился в изучение старательно разлинованных и исписанных крупным детским почерком шести листов бумаги. Как ни удивительно, оболтус не солгал, именно так он учил оформлять планы на своих уроках. И что тут есть? Начальный контакт