Рокси Слоан - Соблазн. Книга 1.
Потому что я туплю в тестах.
Я всегда была в этом плохой. В этом есть что-то – сидеть с вариантами ответов и двумя карандашами, что заставляло мой мозг замереть. Неважно, насколько усердно я учила, или насколько хорошо я знаю материал, шансы пятьдесят на пятьдесят. Смогу ли я пройти этот тест, не имея панической атаки и позабыв обо всем, чему я научилась. В колледже у меня была хорошая успеваемость, выбирая курсы, которые классифицировались на эссе и групповых работах, но когда дело доходило до написания LSATS…
Я проваливалась. Я полностью их заваливала – все три раза, которые я пробовала сдать. Я пыталась набраться мужественности, чтобы сдать четвертый раз, но часть меня задается вопросом, какой смысл? Я никогда не смогу это сделать.
И даже если бы я это сделала? Мне нужно, сначала окончить юридическую школу, и сдать после этого экзамен. Я могу сдаться и принять то, что собираюсь вечно оставаться на побегушках.
Я дохожу до магазина и заглядываю внутрь, но увидев длину очереди, я замираю.
– Ты, должно быть, шутишь! – шепчу я себе под нос.
Человек, который только что вошел за мной хмыкает. – Можно подумать, что настал конец света.
Я хихикнула, полностью соглашаясь. Тогда я замираю, всматриваясь в пару темно-синих глаз, и сразу забываю то, что собиралась сказать.
Это мужчина.
До смешного привлекательный мужчина, сексуальный как ад, в идеально скроенном дизайнерском костюме. У него квадратная челюсть, темно-русые волосы и игривая улыбка, что вдруг заставляет меня забыть собственное имя.
– Сейчас, я встал в очередь за хорошим гамбургером, – он небрежно продолжает. – Черт возьми, я буду стоять даже за ребрышками, если они будут хорошо прокопченными. Но за горьким зеленым соком, который застревает в желудке? Нет, Спасибо.
– Так что ты здесь делаешь? – Я, наконец, обретаю дар речи.
Он дарит мне разрушительную ухмылку. – Называй это моим шансом стать лучшим человеком. У тебя тоже может быть много хороших причин.
– Я не понимаю, почему люди говорят так, – вздыхаю я. – Мне бы не помешало больше хороших причин, не меньше.
– Ты права.
Мужчина наклоняется, его руки легко касаются меня, ударяя ощущением, потянутся ближе, просто чтобы слышать. – Когда есть что-то очень приятное, ты не хочешь чтобы оно заканчивалось.
Я отшатнулась, почувствовав легкое головокружение. Мы все еще говорим о соке?
Его взгляд скользнул по моему телу, и от его взгляда я почувствовала напряжение. Незащитное, которое случается, когда Картер одаривает меня страшным взглядом, а горячее, любопытное жжение в моих жилах.
Мне нравится, как он смотрит на меня.
Прежде чем я могу сообразить, что говорить дальше, подходит моя очередь.
Я говорю заказ Картера, и они начинают паковать маленькие зеленые бутылки в сумку.
– С вас сто двадцать долларов, – говорит продавец задорной ухмылкой.
Я смотрю в свой кошелек и с замиранием сердца понимаю, что я не подумала взять кредитную карту фирмы Картера, через что у меня не хватит на арендную плату, и завтра общий итог на моем счете составит пятнадцать баксов.
Я останавливаюсь, собираясь объясниться, когда вдруг черная кредитная карта скользит по столу.
– Она со мной, – сексуальный незнакомец осведомляет их.
– Нет, это не так, – протестую я.
– Я настаиваю. Посчитайте вместе с моим апельсиновым соком,– он подписывает чек. – Я веду себя как джентльмен, помнишь?
– Но это слишком много.
– Слишком поздно, дело сделано.
Продавец вручает мне пакет, и у меня нет выбора, кроме как принять его.
– Ну, спасибо, – с благодарностью говорю ему я. – Вы действительно спасли меня. Мой босс убил меня, если бы я не доставила ему это.
– Это доставило мне удовольствие.
Когда мы выходим, он удерживает для меня открытую дверь. Я ловлю запах его лосьона после бритья – богатый, мужественный аромат с нотками чего-то пряного. Я так отвлеклась, что не замечаю у обочины ступеньку и просто вываливаюсь на улицу. Ты знаешь как произвести хорошее впечатление, Фивз.
Сильные руки сжимаются вокруг меня и тянут обратно.
– Полегче, – бормочет он, крепко прижимая меня к своей твердой груди. – Не хочу, чтобы ты упала.
Странная мысль появляется у меня на уме: единственное, куда я хочу упасть – в его постель.
Я делаю над собой усилие, чтобы взять себя в руки. – Сейчас я в порядке. Ты можешь отпустить меня.
– Ты уверена? – Его взгляд становится жарче.
Я прижимаю руки к его груди. Это ошибка. Я чувствую точеные мышцы его пресса, и у меня снова перехватывает дыхание, но он уже выпускает меня, нежно ставя меня на ноги.
Как он пялится на меня... я не помню, когда в последний раз мужчина смотрел на меня с таким напором. Какой он меня видит, в действительности ... а не на просто Келли, девушку на побегушках, а как женщину.
– Будь осторожна, – мужчина опять подмигивает. – Иначе в следующий раз, ты можешь оказаться на коленях.
Он наклоняется, чтобы прошептать, только для меня. – Именно там, где и должна быть.
Его слова шокируют меня, пронзая дымку желания.
– Что ты сказал? – ахнула я.
– Ты слышала меня, – он наклоняет голову, одаривая меня ленивой ухмылкой. – Береги себя, Келли.
Моя голова кружится, когда я смотрю как он уходит. В течение многих лет у меня было чувство, что я была заперта в тюрьме онемения, с тех пор как умерли мои родители. Ничего не пробивало, ничего не влияло на меня. Но одна короткая встреча, и этот мужчина разрушил мою оборону. Меня захлестывает радость от его прикосновений, его слов. Но он уже шел вниз по улице, прежде чем я смогла удивиться.
Откуда он знает мое имя?
4 Глава
Вон
Я бросаю фотографии с прошлой ночи через стол Филу Маркхэму: моему клиенту, и полному болвану. У него пивной живот, залысина, и нервный смех, который, нахер, выносит мои мозги.
Неудивительно, что его жена промокла за минуту после того, как положила на меня глаз. Этот парень не смог бы найти ее клитор, даже с гребанным GPS.
– Пожалуйста.
Я киваю на фотографии жены с ее раздвинутыми ногами, слизывающей мою сперму со своих сисек. Оно, конечно, не профессионально, но он таким образом получает свое подтверждение.
От шока у него отвисает челюсть. – Это... – он заикается. – Ты..?
– Трахнул ее, как вы и хотели, – зеваю я. Половина моих клиентов просто счастливы проделанной работой, а затем вы получаете парня вроде Фила, который хочет вас обмануть – вплоть до самого последнего момента.
Он перебирает фотографии, широко распахнув глаза. – Она никогда не опускалась для меня.
– Считайте, это счастливым случаем, – я помню ее сентиментальную болтовню. – Она не может сосать дерьмо.
Он щетинится. – Это моя жена так сказала?
– Ваша скоро – как – бы екс – жена, – исправляю его я, – благодарите тех, кто облажался насчет развода. Разве вы не тот, кто хотел оставить ее ни с чем?
– Ну, да, но... – Фил, прищуриваясь, смотрит на последнее фото, будто еще немного хочет поспорить, но я уже почти заканчиваю.
– Мой окончательный счет лежит в файле. Не позволяйте двери ударить вас по пути.
Фил еще бушует насчет моих цен, но он довольно быстро сдувается, как только я напоминаю о деньгах, которые он сэкономит на том, когда брачный договор окажется недействительным. Когда дверь закрывается, я вздыхаю от облегчения.
Наконец-то. Хоть какое-то гребанное спокойствие.
Я хватаю горсть таблеток от головной боли и запиваю глотком Джека, из нижнего ящика моего стола. После того как я оставил вчерашнюю работу, я попал в городской клуб с парой экзотических танцовщиц и бутылкой текилы. Теперь девушки могли бы дать миссис Маркхэм фору в минетах. Они, конечно, мешали друг другу, но черт меня дери, если они не показали пару трюков.
Я помню Дезире, облизывающую поперек груди Лолы, от чего снова чувствую себя твердым. Когда в этот момент дверь распахивается и входит мой новый клиент.
– Я думал, что заплатил вам, чтобы вы сделали работу! – рычит он, темные глаза вспыхивают. – Так, какого черта, вы сидите здесь вместо того, чтобы трахать эту сучку?
Я медленно поднимаюсь. Он самодовольный ублюдок в кричащем полосатом костюме, и большим по размеру Ролексом. Его шпионские штучки тоже были дерьмовыми: никакого полного имени, ни контактного адреса, только номер сотового для одноразового использования. Если бы не огромный чек, которым он размахивал вокруг, я не имел с ним дела. Я уже сожалею о своем выборе.
– Вы не баржа, чтобы вваливаться в мой кабинет. Можно было назначить эту чертову встречу. Мэгги! – кричу я моей секретарше в соседней комнате.
Она высовывает голову за дверь.
– Он не послушал, – она пожимает плечами, потом исчезает.
– Я потратился на ваши «услуги», – он, как мудак, делает воздушные кавычки. – Так скажите мне, когда я увижу хоть какие-то результаты.