Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний
— А кто-нибудь может сказать, какую сделку девушка заключила с Румпельштильцхеном?
Алекс немного помедлила, прежде чем поднять руку. Ей не хотелось, чтобы все подумали, что она ручная зверушка миссис Питерс.
— Да, мисс Бейли.
— В обмен на золото, она пообещала Румпельштильцхену, что когда станет королевой, отдаст ему своего первенца, — объяснила Алекс.
— Очень крутая сделка, — сказал мальчик позади нее.
— И зачем старому и страшному коротышке ребенок? — спросила девочка, сидящая рядом с ним.
— Очевидно же, что с таким именем усыновить ребенка невозможно. Румпельштильцхен, — добавил еще один из учеников.
— Он сожрал ребенка? — испуганно спросил кто-то еще.
Алекс обернулась, чтобы посмотреть на своих невежественных одноклассников.
— Вы упускаете самое главное, — сказала она. — Румпельштильцхен воспользовался возможностью совершить такую сделку, потому что девушка оказалась в беде. Смысл в том, какую цену мы готовы заплатить. Что мы готовы отдать за мимолетное желание, не принимая во внимание то, что произойдет в будущем. Понятно?
Если бы миссис Питерс могла изменить выражение на лице, то на нем появилась бы гордость.
— Отлично сказано, мисс Бейли. Должна сказать, за все время, что я преподаю, мне почти не попадались ученики со столь глубокими знаниями, как…
Внезапно с заднего ряда донесся храп. Мальчик на задней парте лежал на столе, из уголка его рта стекала слюна. Он глубоко спал.
У Алекс был брат-близнец. И это был один из тех моментов, когда ей хотелось, чтобы у нее не было никакого брата.
Внимание миссис Питерс притянуло к нему, словно скрепку к магниту.
— Мистер Бейли, — позвала его миссис Питерс.
Тот продолжал похрапывать.
— Мистер Бейли, — снова позвала миссис Питерс, наклоняясь ближе к нему.
Мальчик снова всхрапнул. Некоторые ученики были удивлены, что из него могут выходить такие громкие звуки.
— Мистер Бейли! — рявкнула ему в ухо миссис Питерс.
Едва не опрокинув стол, Коннер Бейли подпрыгнул на месте, словно над ним зажгли фейерверк.
— Где я? Что случилось? — растерянно спросил Коннер. Его глаза оглядывали комнату, пока мозг лихорадочно вспоминал, где находится.
Как и у сестры, у него были голубые глаза и светлые волосы. Лицо было круглым и обсыпанным веснушками. На некоторое время его перекосило, как у только что проснувшегося бассет-хаунда.
Никогда Алекс не испытывала за брата такого стыда. Кроме того, что у них были схожие взгляды и одна дата рождения, они были очень разными. У Коннера было много друзей, но в отличие от сестры, в школе у него было полно проблем… особенно с тем, как не спать на уроках.
— Я очень рада, что вы вернулись к нам, мистер Бейли, — сурово сказала миссис Питерс. — Хорошо вздремнули?
Коннер отчаянно покраснел.
— Простите меня, миссис Питерс, — извинился он, стараясь говорить как можно искреннее. — Иногда, когда вы слишком долго говорите, меня начинает клонить в сон. Не в обиду будет сказано. Я не могу сопротивляться.
— На моих уроках ты засыпаешь, по крайней мере, дважды в неделю, — напомнила ему миссис Питерс.
— Ну… вы очень много говорите. — Еще не успев договорить, Коннер понял, что зря это сказал. Некоторые ученики еле сдерживались, чтобы не засмеяться.
— Во время моих уроков, мистер Бейли, я бы советовала вам не спать, — угрожающе сказала миссис Питерс. Коннер никогда прежде не видел, чтобы кто-то так сильно мог прищуриться, не закрыв при этом глаз. — Разве что вы достаточно сведущи в том, что касается сказок, — добавила она.
— Вообще-то, достаточно, — опять, не подумав, выпалил Коннер. — Я хочу сказать, я очень много знаю об этом. Вот.
— Ах, вот как? — Миссис Питерс никогда не отказывалась от вызова. Ночным кошмаром каждого ученика была вероятность стать её противником. — Хорошо, мистер Бейли. Если вы настолько хорошо осведомлены, ответьте на вопрос.
Коннер сглотнул.
— В сказке про Спящую Красавицу, в ее изначальном толковании, сколько лет проспала принцесса, прежде чем была разбужена поцелуем любви? — спросила миссис Питерс, пристально глядя на Коннера.
Все глаза были устремлены на него. Все ждали намека на то, что он не знает ответа. Но, к счастью для Коннера, он его знал.
— Сто, — ответил Коннер. — Спящая Красавица спала сто лет. Поэтому вся территория замка была покрыта виноградной лозой и всякой всячиной. Потому что проклятие было наложено на все живое в королевстве, кроме садов.
Миссис Питерс не знала, что сказать или сделать. Некоторое время она хмурилась, удивленно на него глядя. Впервые Коннер ответил правильно и она подобного, конечно же, не ожидала.
— Постарайтесь оставаться в сознании, мистер Бейли. К счастью для вас, я использовала сегодня утром последний лист для наказаний, но я всегда могу попросить еще, — сказала миссис Питерс и быстрым шагом прошла к доске, чтобы продолжить урок.
Коннер облегченно вздохнул, краска отлила от его лица. Его глаза встретились со взглядом сестры. Она тоже была удивлена, что он ответил правильно. Алекс не ожидала, что Коннер помнит хоть что-то из сказок…
— А сейчас, класс, я хочу, чтобы вы открыли свои учебники на странице сто семьдесят и прочитали про себя сказку о Красной Шапочке, — сказала миссис Питерс.
Ученики сделали так, как им было велено. Коннер устроился поудобнее и начал читать. Рассказ, картинки и персонажи были ему до боли знакомы.
Когда Алекс с Коннером были совсем маленькими, они с нетерпением ждали, когда же в очередной раз поедут в гости к бабушке. Она жила в горах, в самом сердце леса в маленьком домике, который можно было бы назвать избушкой, если такие еще существуют.
Путешествие было долгим, они ехали на машине несколько часов, но близнецы дорожили каждой минутой, проведенной в дороге. Их предвкушение все росло, пока они ехали по продуваемой всеми ветрами дороге, пока они ехали сквозь нескончаемые деревья. А когда близнецы переезжали через желтый мост, они взволнованно восклицали: «Мы почти приехали! Мы почти приехали!».
Всякий раз, как они приезжали, бабушка встречала их с распростертыми объятиями, стоя на пороге и обнимая их так крепко, что они чуть не лопались.
— Поглядите-ка на этих двоих! Да вы вымахали на добрый фут с тех пор, как я вас видела! — говорила бабушка, даже если это и было не так. А потом она уводила их в дом, где их ждало только что испеченное печенье.
Отец вырос в этих лесах и мог днями напролет рассказывать близнецам о своих приключениях: как он облазил все деревья, как переплыл все речушки и от каких свирепых зверей едва успел спастись. Большинство из его рассказов были преувеличены, но время, проведенное с ним, дети любили больше всего на свете.
— Когда вы подрастете, я покажу вам все тайные места, где я играл, — дразнил их отец. Это был высокий мужчина с добрыми глазами, которые окружали морщинки, когда он улыбался. А улыбался он часто, особенно, когда дразнил близнецов.
Вечером мама помогала бабушке готовить ужин, после которого, как только была прибрана посуда, вся семья садилась около очага. Бабушка открывала свою большую книгу сказок, и они с отцом по очереди читали близнецам, пока те не засыпали. А порой семейство Бейли засиживалось и до самого рассвета.
Они читали с таким воодушевлением и страстью, что было неважно, сколько раз близнецы уже эту сказку слышали. Это были самые лучшие воспоминания, которые могут быть у ребенка.
К сожалению, близнецы не ездили к бабушке уже очень давно.
— МИСТЕР БЕЙЛИ! — крикнула миссис Питерс. Коннер опять задремал.
— Простите, миссис Питерс, — проревел он в ответ, выпрямляясь на сиденье, словно солдат на посту. Если бы взглядом можно было убить, Коннер был бы уже мертв, так сердито посмотрела на него учительница.
— Так, и что мы думаем насчет настоящей истории про Красную Шапочку? — спросила миссис Питерс у класса.
Руку подняла девочка с кудрявыми волосами и брекетами на зубах.
— Миссис Питерс, — сказала она, — я запуталась.
— Это в чем же? — произнесла миссис Питерс так, словно спрашивая: «И что же, во имя Вселенной, могло тебя запутать, дурочка?».
— Здесь говорится, что большого злого волка убили охотники, — объяснила кудрявая девочка. — Я же всегда думала, что волк бы расстроен, потому что другие волки его обсмеяли. А потом волк и Красная Шапочка стали лучшими друзьями. По крайней мере, так было в мультике, который я смотрела, когда была маленькой.
Миссис Питерс так глубоко закатила глаза, что могла бы увидеть, что находится сзади.
— Именно поэтому, — стиснув зубы, ответила она, — мы и говорим об этом на уроке.