Jeannette Winters - The Billionaires Secret
Они занимались любовью, пока первые лучи солнца не осветили город. Это была волшебная ночь, которая никогда не забудется. Под утро они оба были истощены и заснули, прижавшись друг к другу.
Их сон прервал гудок телефона.
— Вы справитесь сами? — спросил Джон, сонным голосом. — Спасибо. Я вернусь в офис через несколько дней. Держите меня в курсе дела.
— Всё в порядке? — спросила она.
Он повернулся к ней и ответил:
— Всё нормально. Мой помощник со всем справится.
— Я знаю, что у тебя бизнес в Нью-Йорке, а я работаю здесь. Это не хорошо. Но, похоже, ты всё продумал, когда перевёл меня в Нью-Йорк, — дразнила она его, — Я пытаюсь сказать, что мы с тобой никогда не обсуждали вопрос совместного будущего и совместного проживания.
— Тебе не нравится пентхаус? — спросил он.
Покачав головой, она призналась:
— Нет. Это красиво и, вероятно, очень популярно. Но я не девочка из большого города. Это не для меня. Я мечтаю иметь собственный дом, где мы с тобой сможем завести детей, создать семью. Ну, знаешь, такой дом с двориком, игровой площадкой, будкой для собаки?
Он опёрся на локоть, пристально наблюдая за ней. Она была самой красивой женщиной, из всех, кого он встречал. Большинство женщин хотели бы жить в центре Нью-Йорка, прогуливаться по магазинам, но только не Лизетт. Она не похожа на других, и именно поэтому Джон любит её.
— Я знаю, что тебе будет трудно в это поверить, но я не рос в большом городе. У меня не было игровой площадки во дворе, но был парк возле дома. Моё детство было замечательным: я катался на велосипеде, помогал своим отцу и матери, занимался самообразованием.
— Я думаю, твоя мама воспитала тебя замечательным человеком.
— Некоторые люди не согласились бы с тобой. Знаешь, сюда отлично подойдёт высказывание — «любовь слепа», — он засмеялся.
— Кажется, у тебя было такое же замечательно детство, как и у меня.
Джон вспомнил, каким прекрасным было его детство до смерти отца:
— Я хочу, чтобы у наших детей было счастливое детство. Кажется, мой дом слишком мал для создания семьи. Думаю, мы должны найти место, в котором сможем завести детей и прожить вместе долгую и счастливую жизнь. Что думаешь ты?
Обнимая его, она сказала:
— Это замечательная идея!
— Не спеши радоваться, потому что у меня имеются некоторые сомнения насчёт собаки, но я уверен, что ты меня переубедишь, — рассмеялся он.
— Я займусь эти вплотную. Я всегда хотела щенка, но мои родители были слишком заняты бизнесом, и когда я выросла, то пообещала себе, что у меня появится семья, дети и собака, с которой можно будет играть и весело проводить время.
— Это замечательно, — засмеялся Джон. — О, ты не забыла, что твои родители ожидают нас с тобой сегодня вечером. Поэтому наше веселье придётся приостановить, но лишь на некоторое время.
Она обернулась и посмотрела на часы:
— Но сейчас ещё рано. Чем займёмся?
— О, у нас с тобой не так много времени. Нужно ещё подготовиться, мне не хотелась бы опаздывать на ужин с родителями моей будущей жены.
Слово «жена» вызвало неимоверную радость у Лизетт. Она спрыгнула с кровати и сказала:
— О, кажется, у меня есть одно дело. Я обещала отцу, что принесу на ужин домашний десерт, — не оглядываясь, она накинула на себя одежду и направилась на кухню.
Джон прилёг на кровать, наслаждаясь звуками гремящих кастрюль и тарелок. Он взял свой телефон и набрал Мэтта:
— Мы будем там в шесть.
Глава 26
Глава 26
Родители светились от счастья. Было забавно, что такая простая вещь сделала её отца таким счастливым? Он проявлял излишнюю заботу, так как для него сегодняшний ужин был особенным. Лизетт знала, что Джон уже виделся с её родителями, но сегодня был первый совместный ужин, в кругу всех семьи. Разглядывая своё кольцо, она думала: «Мама упадёт в обморок, когда увидит такую красоту».
Джон был уже одет и терпеливо ждал в гостиной. Странно, но у этого мужчины пара чистых костюмов и выглаженные рубашки были всегда наготове. Может быть, Джон научит Лизетт быть более собранной?
Когда она вошла в комнату, он повернулся, чтобы поприветствовать её. Улыбка осветила его лицо, и он оглядел её сверху донизу. Она покрутилась перед ним и спросила:
— Как я выгляжу?
Лёгкий сарафан облегал её тело и смотрелся очень легко и воздушно.
— Ты похожи на ангела…на моего ангела, — ответил Джон. — Я обожаю, когда ты так укладываешь волосы. Это заставляет меня думать о том, как красиво эти самые волосы ниспадают на мои плечи, когда мы занимаемся любовью.
— Даже не начинай, Джон. Мы же не хотим опоздать?
Он засмеялся и ответил:
— Ну, мы ещё продолжим этот разговор, как только вернёмся домой.
Они вышли из дома, то Лизетт заметила, что машины Джона поблизости нет.
— Полагаю, что мы поедем на моей машине? — спросила Лизетт. Она открыла сумочку в поисках ключей, когда перед ней неожиданно затормозил огромный лимузин. Поворачиваясь к Джону, она сказала:
—Или нет.
Он проводил её к лимузину. Когда они сели, то мобильник Лизетт загудел. Это звонил её отец:
— Привет, пап. Мы не забыли. Мы уже выезжаем.
— О, хорошо что я успел. Сожалею, но твоя мать спалила наш ужин, поэтому планы изменились. Полагаю, что мы можем встретиться в Main Coach Lodge (сеть элитный ресторанов, расположенный в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и других городах Америки. Специализируются на французской, итальянской и испанской кухне). У них лучшая кухня. Это не будет проблемой для вас с Джоном?
Лизетт предположила, что её мать была настолько зациклена на сегодняшнем ужине, что перестаралась:
— Мы будем на месте через 15 минут.
Поворачиваясь к Джону, она сказала:
— Прости, но планы изменились. Мы поужинаем в другом месте.
— Мне всё равно. Главное, что ты рядом, — сказал Джон, поцеловав Лизетт в лоб. Он тут же отдал водителю приказ изменить маршрут.
Они добрались до ресторана ровно за 15 минут.
— Я надеюсь, что мои родители заранее зарезервировали столик. Сегодня здесь очень много народа, — сказала Лизетт.
— Я уверен, что твой отец позаботился об этом.
Лимузин припарковался у входа. Джон взял Лизетт за руку, и поцеловал в щёку:
— Для чего это?
—Просто потому что ты замечательная, и я люблю тебя.
Лизетт была в этом ресторане на нескольких деловых встречах и на свадьбах подруг и друзей. Это красивый ресторан. Лизетт понравилось, что её отец выбрал именно это место.
Их встретила хозяйка ресторана и проводила к столику. Как оказалось, их место было в VIP зоне. Лизетт подумала, что хозяйка ошиблась, поскольку комната была подготовлена к проведению частного мероприятия. В зале располагался огромный танцпол, столы были украшены цветочными композициями. За каждым из столиков сидели, без умолку болтающие, люди. А посреди зала стоял маленький, должно быть, накрытый для почётного гостя, стол. Лизетт остановилась как в землю вкопанная, когда увидела своих родителей, сидящих в обеденной зоне рядом с женщиной, которую, казалось, Лизетт раньше не видела. Лизетт приблизилась и поняла, что эта женщина — мать Джона. Лизетт не успела сказать ни слова, потому как в переполненном гостями зале раздались радостные крики и хлопки. Что здесь происходит? Осмотрев зал, Лизетт нашла своих друзей, включая Маму и мальчиков, коллег из «Другого Шанса» и других членов семьи. Также там были и друзья Джона, с которыми Лизетт уже встречалась на благотворительной акции — Дрю и Росс. Была там и Элейн, сидевшая рядом с другом Джона Трентом. Была ещё целая масса гостей, которых она знала, и которых знал Джон.
Она повернулась к Джону и заметила, что он ничуть не удивлён:
— Джон? Что здесь происходит?
Целуя её в щёку, он ответил:
— То, чего заслуживает каждая женщина — помолвка. Мы может поделиться нашим счастьем с другими людьми, большинство из которых знают и любят нас.
— Какие ещё секреты ты скрываешь от меня?
— У меня ещё множество секретов. Но есть один секрет, которым я могу поделиться с тобой — я люблю тебя.
Слёзы радости покатились по щекам Лизетт:
— Господин Джонатан Винчи, и я Вас тоже люблю.
Он нежно поцеловал её и сказал:
— А теперь давай потанцуем и насладимся этим вечером.
Вместе, рука об руку, они прошли в центр зала. Это было красивое начало красивой жизни. Вместе. Навсегда.
Конец
Конец