Опасные игры с реальностью 1 - Эрли Моури
Но при всем этом, при всех моих неджентльменских намерениях и некрасивых мыслях по отношению к эльфийке, я ее очень хотел. Я реально запал на нее. Ее образ столь нежный и в то же время сильный, божественный часто вставал перед мысленным взором. Я с трепетом представлял, как однажды ее светлое, едва розовое тело станет подвластным моим ласкам, а прозрачно-голубые глаза с точками бездонных зрачков затуманятся от блаженства моих прикосновений. И я очень надеялся, что это великолепное «однажды» случится уже сегодня вечером после бокала-другого вина на распитие которого Элиан дала согласие.
В этот день я пошел на небольшую хитрость: несколько страниц перевода свитков, сделанных, разумеется, Ставровым и еще кем-то, я не стал показывать мастер тайных книг Олгелу — решил явить их именно сегодня, как подтверждение моих трудов, не выход за стены миссии. И сегодня в библиотеке я задержался намного дольше, листая сначала древний леадорский трактат «Сны на ложе Мэрэилин», повествующий о магии и некоторых интересных техниках влияния жрецов Мэрэилин. Если кто не знает: Мэрэилин — эльфийская богиня магии, скрытых сил, живущая в мире снов, но значительно влияющая на наш мир тонкими энергиями. Я в самом деле увлекся книгой, даже не заметил, как в зал вошла Элиан. Она появилась позади меня и, наверное, стояла там некоторое время, наблюдая за мной. Хорошо, что в этот момент я не пользовался смартфоном для фотографирования свитков или книги. Конечно, это не дало бы эльфийке прямую подсказку, как на самом деле я делаю переводы, но могло бы зачать в ней нежелательные мысли.
— Мастер Серж… — услышал я за спиной ее голос. — Я не помешаю?
— Разве может помешать светлейшая госпожа, тем более в месте, где не так много света, — отозвался я, чуть повернув голову.
— Вы любите шутить, мастер Серж. Это одна из причин, отчего общение с вами так приятно и необычно, — она присела рядом на свободный стул. — Вы сегодня задерживаетесь дольше обычного.
— И на это есть причины. Во-первых, эту ночь я проведу в вашей миссии, а значит, мне некуда спешить. А во-вторых, я сделал перевод чуть больше обычного, — в подтверждение я притянул листки, приготовленные заранее, — теперь имею удовольствие расслабиться, почитать «Сны на ложе Мэрэилин». Сожалею, что я не маг. Книга поразительная, но увы, для меня она может представлять лишь познавательный интерес.
— Я думала, чтобы расслабиться вы пожелаете не читать книги, а подняться ко мне и вместе со мной послушать музыку, — тихо проговорила эльфийка, мерцающий свет лампады отражался в ее глазах и на лице, делая его волшебно-прекрасным.
Вот как! Значит она меня ждала. Ждала моего появления, как обычно, ближе к эльфийскому часу Лилии, что примерно после 14.00 по-нашему, но я не пришел, и гордая леадорка забеспокоилась, умерила свою гордость.
— Дорогая Элиан, — я ее впервые назвал так, не сводя глаз с лица эльфийки, бронзового от мерцающих языков пламени, и пытаясь разгадать, насколько ей по вкусу мои слова. — Я подумал, что у нас впереди еще целый вечер. Чтобы не надоесть раньше, не утомить вас собой, решил побыть еще немного в библиотеке. Хотите? — я достал из кармана сумки распечатанный Дирол.
— Да, Серж, — она протянула ладонь, и я уронил нее два подушечки. — Вы когда-нибудь откроете мне секрет, где берете такие вещи?
— Вы не забыли, что это нельзя глотать, — на всякий случай напомнил я, понимая, что объясняться на тему «где я беру такие вещи» рано или поздно придется. Возможно, я сделаю это сегодня во время винопития. У Агаты мои откровения не вызвали особого удивления, думаю и эльфийка воспримет это спокойно.
— Серж, я все помню, а вы снова увиливаете от вопроса. Неужели, этот такая тайна? — спросила она, пожевывая мятные комочки.
— Элиан, дорогая, если вам так не терпится, — я взял ее прохладную и нежную руку, — то расскажу сегодня же за бокалом вина вечером. Только боюсь то, что я скажу, вас разочарует.
— Вы создаете еще больше интриги, — она рассмеялась. — А что если нам не ждать вечера? Эту книгу, если она интересна, можете взять с собой. Полистаете, если станет скучно. Я могу распорядиться, чтобы мне прямо сейчас принесли хорошее вино и фрукты.
— Да, но… — вот здесь я чуть задумался. — Во-первых, я не обедал: у меня в сумке лежал ломоть хлеба, сыр и ветчина. Но это не столь важно, можно перекусить и фруктами. А во-вторых, — и это серьезнее — ее неожиданное предложение ломало мои планы. Ответил ей так: — Думал еще немного поработать над… Ладно, от древних писаний уже голова болит. Вы правы, Элиан, пить вино, тем более с вами несравнимо приятнее, чем работать, — легко сдался я.
— Тогда я вас жду, — она улыбнулась. — Отдайте переводы мастеру Олгелу и приходите ко мне.
Конечно, она права. Зачем откладывать на вечер то, что можно сделать днем? Признаться, я мечтал об ужине с ней при свечах. В фантазиях уже несколько дней подряд я представлял то, что должно произойти между нами. От первого поцелуя до момента, когда я сниму с нее платье. Почему я так был уверен, что это произойдет? Не знаю. Наверное, это интуиция. Чутье мужчины-охотника, который уже выследил свою жертву и знает, как он ее возьмет.
Я не стал тянуть время, аккуратно свернул свитки, собрал листки с переводом, прихватил с собой разрешенную к выносу книгу и поднялся к Олгелу, чтобы отдать перевод. Заодно поставил его в известность, что в ближайшие пару дней я не буду заниматься переводами, так как решил отдохнуть.
Когда я вошел в кабинет госпожи Элиан Олли Уэсси, то обнаружил что ее в кабинете нет, а рабочий стол, где мы иногда или чай, по-прежнему завален бумагами. Я хотел было выйти, но услышал какие-то звуки из приоткрытой двери, а затем оттуда раздался голосок эльфийки:
— Мастер Серж, проходите сюда!
Я прошел. В этой комнате я прежде не был. Как можно догадаться, эта комната предшествовала спальне светлейшей госпожи Элиан, потому как за проемом следующей двери угадывался темно-синий, расшитый эльфийским орнаментом балдахин. А здесь на низком столике стояла серебряная ваза с фруктами, две нефритовые вазочки поменьше, полные леадорских сладостей. Между ними высокий кувшин с вином и два серебряных кубка. Элиан сидела на диване в тонком шелковом халате без рукавов, отчего татуировка на ее плече и груди проступала затейливыми завитками магических знаков, слегка светилась блекло-синим магическим светом.
— Здесь нам будет удобнее, правда же, мастер Серж? — с улыбкой сказала она и, поймав мою руку, заставила сесть рядом.
Вот такой смелости я от нее не ожидал. Теперь меня бы даже не удивило, если бы после винопития, она также взяла меня за руку и потянула в свою постель. Однако, я предпочитал, чтобы инициатива исходила от меня. Поэтому, сев с ней рядом, я положил ей ладонь на колено и произнес:
— Элиан… — чуть потянувшись губами к ее губам.
— Да, Серж?.. — тихо отозвалась она, замирая телом, при этом весьма оживая глазами — в них вспыхнули синие искры.
И когда я уже хотел поцеловать ее, она приложила палец к моим губам и сказала:
— Я очень хочу услышать обещанное. Вашу тайну, мастер Серж, где берете такие необычные вещи. Еще хочу скорее попробовать вино. Его доставили Тиирлиэн два дня назад. Говорят, поразительно вкусное.
— Элиан, вы понимаете, как дразните своей божественной красотой? Разве я могу думать о вине и каких-то тайнах? — сказал я, сминая пальцами краешек ее халата.
— Приятно, что вы так воспринимаете меня, — ответила она и сделала легкое движение навстречу, вполне достаточное, чтобы мои губы прижались к ее губам.
Короткий поцелуй тут же прервался по ее воле. Эльфийка отодвинулась и потянулась за кувшином. Я немного опередил, поднял кувшин и наполнил кубки наполовину. В леадорский традиции не было тостов как таковых, но имели место посвящения богам и тем, кто сидит за столом. Разумеется, мое посвящение с триадой лестных, вполне честных слов звучало в честь госпожи Элиан. Мы выпили по половинке, после чего она снова вернулась к вопросу «тайны», не дающей ей покоя.
— Как предупредил, я очень разочарую. Тайны в общем-то нет. Если лишь сложность все это пояснить, — ответил я, понимая, что мне уже не отвертеться. — Вы, наверняка знаете, что помимо этого мира, называемого Флагрум, существуют другие. Так же?