Заступник. Проклятье Дайкоку - Александр Вольт
— Не поверишь, Кэнтаро, я недавно думал о тебе.
— Да что ты? — спросил я его, взаимно отвечая поклоном на поклон.
Рефлекс вытягивать руку перед собой до сих пор не давал мне покоя. Каждый раз одергиваю себя.
— Ага, — сказал он.
— И по какому поводу, позволь поинтересоваться?
— Ай, — он махнул рукой, — проходи, это подождет. Твое предложение куда интереснее.
Я вошел внутрь. В помещении бесшумно работал кондиционер. Сколько денег стоил такой чудо-аппарат мне даже не представлялось в голове, однако его обдувание ощущалось повсеместно.
Казума подвел меня к столу.
— Кофе?
Я отрицательно покачал головой. Хотелось побыстрее подойти к делу. Минуты тикали, а значит мне надо решить ближайшие потенциальные задачи, пополнить счет в банке жизни и приумножить свое состояние.
— Нет, спасибо. Давай к делу сразу, раз тебе уже не терпится.
— Отлично. Мне нравится твой подход, — он открыл верхний ящик своего стола и вытянул оттуда бумажные папки. — Скажи мне, Ахиро, с каких пор ты стал таким бойким и почему мы не работали с тобой раньше?
— Был занят другими делами, — ответил я ему.
— Важный какой, поглядите-ка. Ладно, смотри сюда и следи за руками, — Казума раскрыл первую папку и толкнул ее в мою сторону. — Нанаки Юдзи. Наркоман, лудоман, аферист. Торчит мне сорок тысяч. Так как сумма небольшая, я за нее особо не переживаю, однако сорок тысяч — тоже деньги, как считаешь?
Да я и от сорока бы тысяч не отказался, честно говоря. Однако говорить я этого не стал, а взял папку и посмотрел на портрет мужчины, что смотрел на меня с черно-белой фотографии.
Бритоголовый в серой робе и с арестантским личным номером на табличке в руках. Поразительным было несколько вещей: откуда у Казумы это фото и эта информация. А еще очень сильно удивляла скрупулезность с которой он подходил к заполнению «личного дела» клиента.
Аккуратный почерк, каллиграфически выведенные иероглифы. Можно детям давать в младших классах школы, как пример.
— С этим все ясно.
Ясно было потому, что вся информация тоже была в папке. Адрес прописки, фактическое место проживания и даже места, где мог прятаться обозначены.
— Ясно? Отлично. Люблю доходчивых! — он толкнул мне вторую папку.
С портрета взирал длинноволосый мужчина с явно выраженной андрогинностью. И это не мне так казалось, а он действительно обладал как мужскими так и женскими чертами лица.
— Чо Доу, — прокомментировал Казума. — Китайский беглец триады, который сбежал из родных пенат в районе Циндао, а затем несколько дней греб на матрасе через Желтое и Восточно-Китайское море. В Корее ему не понравилось, так у нас и завис.
Интересная история. Про отношения между собой у членов триады мне ничего известно не было, но, думаю, что-то схожее, как и у нас в якудзе. Наверное крепко наделал дел, раз решил бежать аж сюда.
— И что с ним?
— Рыбка покрупнее. Сто тридцать тысяч долга. Я к нему ходил, но он мне показал чудеса с мелькающими лезвиями. Может ты на него управу найдешь. Но предупреждаю — Чо слегка поехавший и может быть опасен.
Как-то так сложилось, что с поехавшими последнее время я только и делаю, что контактирую. То лейтенант Андо, то хозяин ресторана с его подопечными.
— Ясно. И что у нас на десерт?
— О-о-о… — он протянул мне папку, явно намеренно не разворачивая. — Тебе понравится. Обещаю.
Глава 10
Закрытая папка притягивала мое внимание. Я смотрел на нее, как завороженный, пока не взял в руки. От других папок она отличалась и плотностью и весом. Потянув за шнурок, я открыл личное дело очередного «клиента».
Цветное фото. Презентабельный мужчина, явно не азиатской наружности. Шатен. Нормостеническое телосложение. Лицо гладко выбрито, а губы растянуты в широкой голливудской улыбке.
В верхней графе, где обозначена строка «имя» написано: Арчибальд Купер.
Возраст: Тридцать три года.
Род деятельности: Мошенник. Адвокат.
Меня очень удивило второе. Как могли уживаться и сочетаться два абсолютно несопоставимых слова и понятия в одном человеке — пока что загадка. Возможно я узнаю об этом немного позже, когда доберусь до него.
Дальше длинное и подробное описание его провернутых дел и схем. Где, в каком году и на какую сумму.
В основном занимался тем, что помогал отмывать деньги и отмазывать этих горе-бизнесменов, если они попадали в передрягу. Но вот что он забыл в Японии? Законодательство его родной страны, аббревиатура которой состояла из трех букв, однозначно в корне отличалось от местного. Неужели просто отмывал бабло?
Я опустил глаза еще ниже и увидел сумму займа: пять миллионов двести семьдесят три тысячи иен. Сначала я подумал, что мне показалось и поэтому протер глаза свободной рукой. Потом поморгал. Еще раз протер. Казума тихо посмеивался в кулак, наблюдая за мной.
— Два вопроса, — сказал я.
— Дай угадаю: откуда такие деньги?
Это было очевидно. Абсолютно понятно, что такое вопрос у меня мог и, собственно, возник в голове. Но он возник вторым. И я этого скрывать не собирался.
— Верно. Но первый вопрос: как ты вообще пошел на эту сделку? У нас в году среднестатистический японец зарабатывает легально три миллиона иен. А здесь пять.
Казума снова улыбнулся, после чего прошелся по своему кабинету взад-вперед.
— Понимаешь, мой дорогой друг Ахиро, этот американец был крайне убедительным. Ты же прочел в его личном деле, что он работал адвокатом?
— А еще мошенником.
— У каждого свои недостатки, — легко отмахнулся Казума. — Слушай, этот парень действительно умеет заговорить зубы. Мы с ним встретились… вернее как было: он позвонил мне на рабочий номер, представился, после чего пригласил меня на деловой в ужин.
— Он говорит по-японски? — перебил я Казуму. В голове не укладывалось, что обычный американец, приехавший в Японию может вот так сходу спокойно общается с местным населением. Мне ли не знать, что японцы на своем-то языке не все иероглифы знают. Тут свои-то три азбуки попробуй выучи, а еще чужую сверху? Нет уж, увольте.
— It’s very simple, Ahiro-sama. You don’t have to be a genius to learn English, — ответил Акигава. Эти слова звучали для меня