Грация! - Габриэль Норлэйн
Хина с котом на руках молчаливо вела принца с пегасом за собой вглубь архивов. Полок с книгами и свитками оказалось настолько много, что помещение становилось всё больше похоже на бесконечный лабиринт. Поворот за поворотом — и вот уже Грация понятия не имела, как потом найти дорогу назад, не прибегая к помощи служителей церкви.
Жрица привела их в подобие читательского уголка с длинным столом и шестью стульями. Место было огорожено в виде шестиугольника низкими полками с одним единственным проходом. На столе уже были разложены и раскрыты древние фолианты.
— Прошу вас, — пригласила Хина.
— Серьёзно? Пока мы спали, нас сослали в архив?! — возмущённо всплеснул руками Дилан. — Я не буду тут сидеть! Прямо сейчас отправлюсь пешком к отцу и выскажу всё, о чём я думаю по этому поводу...
— Ох, надо было начать с объяснений... — жрица устало потёрла виски пальцами. — Дили, не тупи! Я обещала тебе вылазки в город — я сдержу слово! Я сидела тут до самого утра, пока меня не разбудил наш сушёный друг...
— МОУ! — подтвердил Понти и посмотрел на жрицу страшным взглядом тусклых глаз.
— Да-да, мой хороший! — одобрительно сказала Хина, поглаживая облезлую голову зверя. — Я вчера как увидела его на территории монастыря, сразу вспомнила один случай, описанный мудрецом Бримом. Я стала копаться в архивах семидесятилетней давности...
У Хины на мгновение перехватило дыхание, она снова схватилась за висок, а потом продолжила:
— Я отыскала тот свиток!
— Дилан, с ней всё в порядке? — Грация ошеломлённо смотрела, как жрица говорит с ними на автопилоте, едва не вырубаясь от усталости. Её карие глаза покрылись сеткой ярких капилляров, волосы растрепались (лента для волос вообще куда-то пропала), одежда изрядно помята. Складывалось впечатление, что она тут с кем-то боролась, а не мирно изучала записи.
— Впервые вижу её такой, — покачал головой принц.
— Жесть? — ухмыльнулась Грация, подставляя принцу переднее копыто.
— Жесть, — согласился принц и легонько стукнул кулачком по копыту. Хина заметила этот странный жест и ошеломлённо покосилась на этих двоих:
— Мне показалось, или ты дал пять пегасу?!
— Хина, ты чего? Ещё скажи, что я могу с ней общаться! Ты устала просто! — заверил её принц.
— Наверное... — с недоверием к самой себе сказала жрица. — На чём я остановилась?
— На свитке Брима, — любезно подсказал Дилан.
— Точно... В свитке под номером семь я нашла прелюбопытную историю мудреца о таком явлении, как «обратная некромантия».
— Хина, тебе надо проспаться, — принц приблизился к жрице и обнял за плечи.
— Я говорю правду! Сам посмотри! — Хина пододвинула свиток принцу, но тот лишь нахмурил брови:
— Знаешь, меня не обучали языку древних королевств...
— О великие силы! Как я могла об этом забыть?! — сокрушалась Хина, устало зажмуриваясь. — Хорошо! Оставим эту тему на потом, а пока у меня для вас есть бесценный подарок!
Жрица взяла единственную закрытую книгу на столе и показала Дилану с Грацией. Очень непростой фолиант: начать стоит с того, что его переплёт сделан из кожи изумрудного дракона и украшен тремя специфичными драгоценными камнями: флюоритом, турмалином и тсаворитом (по крайней мере, они так выглядели для Ангелины) — самыми зелёными драгоценными камнями из возможных. Каждый сантиметр текстуры обложки исписан зигзагообразными рунами.
— Что это за адская книга?! — испугался Дилан.
— Вот же неотёсанный болван... — устало сказала Хина. — Это точная копия святого писания Пути Воздуха, сохранившееся до наших дней! По таким книжкам учились наши предки — стихийные маги. Я как увидела её, то сразу достала на видное место...
— Подожди! — прервал её принц. — Ты вчера говорила, что стихийные маги до сих пор живут среди нас, но умирают без использования накопленной магии, а теперь показываешь нам книгу, по которой можно учиться?! Ты хоть представляешь, сколько жизней загубили жрецы церкви, пряча эту книгу тут?!
— Возьми её, — спокойно сказала Хина, вручая фолиант рассерженному принцу.
Парень пожал плечами, принял книгу, попытался открыть, но тут произошло то, что и вчера с Хиной: неведомая сила пустила по телу Дилана неприятный разряд молнии. Парня не отбросило назад, он лишь поморщился от неприятной боли.
— Всё понял?
— Предельно ясно. Прошу прощения за грубость, — принц вернул книгу Хине, но та не приняла её.
— Оставьте пока себе. Я сейчас отправлюсь спать, а вы попытайтесь понять, как открыть книгу воздуха, — зевая сказала жрица.
Хина направилась к выходу, но тут за соседней полкой послышались знакомые лёгкие шаги: из-за поворота выглянул дворецкий Сайрус, как всегда, с дежурной вежливой улыбкой:
— Я закончил сортировать книги в красной секции, Миледи. Вы уже уходите?
Жрица увидела Сайруса и от неожиданности чуть не потеряла дар речи:
— Сай... Ты! Что ты тут забыл?!
— Здравствуй, Сайрус! — помахал ему рукой принц, а дворецкий в ответ поклонился:
— Доброе утро, молодой Мастер!
— Проваливай из запретной секции! — Хина чуть было не взвизгнула.
— И это ваша благодарность за помощь ночью? Я скромно полагал, что... — жрица покраснела и начала выталкивать дворецкого на выход.
— Не обращай на нас внимания, Ангелина! — в мыслях сказал Сайрус. — Чем смог — помог. Остальное зависит от вас!
— Постой! А что вы делали с Хиной этой ночью? — напоследок спросила Ангелина.
— Уж явно не молились, — лукаво сказал Сайрус. — Чего и вам желаю. До скорой встречи, Ангелина!
— Странно видеть старину Сая в монастыре, — нахмурился Дилан.
— И почему же?
— Мне всегда казалось, что он демон и в церковь ему нельзя. Ладно, проехали.
Оставшись одни, принца начали одолевать странные мысли, он стал по-другому смотреть на Грацию — с подозрением и немного осуждением.
— Ну чего? — не выдержала Ангелина.
— Смотрю на вас двоих и думаю... Чем вас так этот дворецкий прельщает? Ненароком увидели его «третью ногу»? Я уже всю голову сломал, размышляя над этим вопросом. Может просветишь меня — чем так хороши мужчины в возрасте?
— В каком ещё возрасте? Ты что несёшь?! — искренне не поняла Ангелина.
— Достоверно не знаю, но вроде бы Сайрус начал прислуживать ещё при моём дедушке. Могу, конечно,