Мелвин Эллис - Индеец с тротуара
Каноэ вылетело стрелой из стремнины в тихую заводь между водоводами у основания плотины. Чарли продолжал отчаянно грести до тех пор, пока Донни не толкнул его веслом в спину. Чарли стало стыдно, что он забылся. Он положил весло да борта, Донни ловко причалил к основанию плотины, вылез из каноэ на бетонную плиту и жестом приказал Чарли следовать за ним. Тот вскарабкался на скользкий, покрытый мхом бетон и присел на корточки, чтобы перевести дух. После минутной передышки Донни стал вытягивать каноэ на бетон. Чарли поднялся и ухватился за борт лодки. Когда каноэ оказалось на подошве плотины, Донни положил руку на плечо Чарли.
— Ну как, порядок? — шепнул он в самое ухо. Чарли только кивнул в ответ. — Тогда готовь динамит, а я пойду искать ондатровые ходы.
Чарли опустился на колени и стал развязывать рюкзак. Тем временем Донни пополз вдоль кромки бетона. Опираясь на одну ногу, он ощупывал другой пространство под бетонным основанием плотины. Когда Чарли закладывал запал в середину связки из шести трубок динамита, Донни уже просовывал длинный шест в ондатровый ход. Шест почти целиком ушел под бетон. Донни оставил его там и вернулся к Чарли.
— Нашел, — шепнул он, наклонившись к Чарли. Они подползли к тому месту, где торчал конец шеста. Донни вытащил шест. Чарли встал на колени, просунул руку под бетон, осторожно заложил в отверстие динамит и задвинул шестом заряд как можно глубже.
— Теперь надо закрепить его, — шепнул он. — Заложить отверстие камнями и засыпать землей.
Донни пошел к лодке и вернулся с лопаткой. Он стал поднимать со дна реки комья земли, а Чарли закладывал их в отверстие и подталкивал шестом поближе к заряду.
Изнурительная работа продвигалась медленно. Полчаса ушло на то, чтобы заложить один заряд. Сколько же потребуется времени на все?
Донни обнаружил ондатровый ход почти в самом центре основания плотины, Чарли наклонился к нему и сказал:
— Сюда мы заложим заряд, который будет детонатором. — Он вытащил из рюкзака заранее отмеренный, свернутый жгутом шнур, прижал его к запалу и закрепил лейкопластырем, потом обмотал шнур вокруг связки трубок с динамитом и еще раз закрепил его пластырем, чтобы шнур не дай бог не оборвался.
Чарли засунул заряд в ондатровый ход и, пока Донни осторожно подталкивал его внутрь, приспускал прикрепленный к заряду шнур. Когда заряд был заложен и ход замурован, Чарли размотал остаток шнура и разложил его на основании плотины.
К тому времени, когда они заложили под основание плотины еще четыре заряда, наступила полночь. Буря утихла.
— Надо торопиться, — сказал Донни. — Снегопад кончается. И если рассеются облака, появится луна. Рисковать нельзя. Нас могут заметить.
Они заложили еще два заряда динамита у каждого из устоев плотины. Сделать это оказалось нетрудно — надо было докопаться до бетона, заложить динамит и замуровать отверстие. Перед тем как забраться на узкие мостки и заложить еще четыре заряда вдоль фасада плотины, они немного передохнули. Пока они сидели на бетонной плите возле каноэ, снегопад прекратился.
— Пошли, — сказал Донни.
Чарли взял рюкзак со шнуром и оставшимися четырьмя зарядами.
Донни медленно шел впереди. Он то и дело останавливался, оглядывался по сторонам и прислушивался. Дойдя до мостков, он пополз по верхнему краю плотины. Потом подтянулся быстрым кошачьим движением и оказался на узких мостках. Он протянул руку вниз, Чарли подал ему динамит. После этого Чарли также поднялся на мостки, и они присели на корточки на железной решетке — иначе охранники могли их заметить. Чарли размотал шнур, привязал его конец к связке динамита, заложил два запала вместо одного и опустил заряд вниз в воду возле самой плотины. Он отмотал метров семь шнура и привязал его к перилам мостков.
При этом он все повторял:
— Не знаю, не знаю. Вся надежда на течение. Оно должно прижать динамит к плотине. Тогда он взорвется.
Они спускали в воду второй заряд, когда из-за деревьев появился охранник. Чарли и Донни распластались на мостках и застыли. Охранник подошел к лесенке, ведущей на мостки, потом отошел и скрылся за деревьями.
— Он может вернуться в любую минуту, — шепнул Донни. — Скорее!
Пока Донни нарезал куски шнура, Чарли закладывал запалы. Потом каждый из них взял по одному из двух оставшихся зарядов, и они быстро их подвесили.
— Ну как? — шепнул Донни, когда Чарли снова подошел к нему.
— Порядок.
— Тогда бежим.
Пригнувшись, они пробежали по мосткам, соскользнули вниз по лесенке и скрылись в тени.
— Надо спустить каноэ на воду до того, как я подожгу шнур, — сказал Чарли.
Они подтащили лодку к краю плотины и спустили на воду. Донни спрыгнул в каноэ и удерживал его веслом возле бетонной кромки. Чарли вернулся туда, где шнур протянулся по бетону тонкой белой змейкой.
Первая спичка, которую он чиркнул о серебряную пряжку пояса, обломилась. Вторая вспыхнула и тут же погасла. Руки дрожали. Чарли попытался унять дрожь. Напряжение минувших часов навалилось на него. Третья спичка, которую он прикрыл ладонями, ярко загорелась. Он поднес ее к концу шнура и поджег его. Огонь добрался почти до самых кончиков его пальцев, но тут шнур вспыхнул и загорелся. На мгновение Чарли со шнуром в руке застыл как завороженный.
— Беги! — прошипел Донни.
Чарли положил шнур на бетон, но продолжал стоять неподвижно, словно не мог оторвать глаз от пламени.
— Да беги же! — снова прошипел Донни.
Но Чарли не трогался с места.
— Чарли! — закричал Донни. — Чарли!
Чарли повернулся и нетвердым шагом пошел к каноэ.
— Прыгай! Да прыгай же скорее! Они заметят горящий шнур. Мы попадем в ловушку. Нас разнесет. Да прыгай же, ради бога!
Чарли повернулся, чтобы еще раз взглянуть на шнур. Тут Донни поднялся и дернул его за рукав. Чарли согнулся, медленно присел и не то свалился, не то спрыгнул в каноэ.
Раздались непонятные голоса, послышался топот бегущих ног, потом прозвучал выстрел — они услышали его сквозь грохот воды.
Донни вонзил весло в воду, развернул каноэ и рывком вывел лодку из тихой заводи на стремнину. Река жадно приняла лодку в свои объятия, приподняла ее и шнырнула вперед на гребень яростной волны.
Завеса облаков над ними раздвинулась, и сквозь образовавшуюся щель выскользнул осколок луны. Вверху на мостках охранники в полном неведении о предстоящем взрыве направляли на них свои карабины. Но двое людей, сидящих в каноэ, не слышали выстрелов.
— Греби! Греби сильнее! — кричал Донни, но слова его тонули в грохоте водяных перекатов.
Если бы Чарли и услышал их, он не обратил бы на них внимания.
Теперь он знал, что вернулся наконец к своему народу, что может по праву гордиться своим происхождением. Он был вместе с ними, бесстрашно боролся за правое дело. Он заслужил право на их любовь, на что не смел надеяться после смерти матери. Он стал наконец Настоящим Индейцем.
Ликуя, он поднялся на ноги. Оглянулся, увидел на мостках силуэты мужчин, а за ними осколок луны — и застыл в ожидании взрыва.
Каноэ наткнулось на камень и резко остановилось. Как при замедленной съемке, Чарли перелетел через борт.
Донни рванулся вперед, чтобы схватить его, но пенистая лавина поглотила Чарли и понесла каноэ дальше, вниз по течению.
В какой-то миг Донни увидел голову Чарли. Он попытался развернуть лодку в его сторону, но Чарли снова исчез под водой. Донни перестал грести и приподнялся в лодке, чтобы оглядеть стремнину. В тот миг, когда волна швырнула каноэ, он полуприсел, повернулся и увидел, как приподнялась сверкнувшая в лунном свете плотина. Раздался страшный грохот. Охранники и мостки исчезли. Потом все скрылось под несущейся лавиной воды.
Поток подхватил каноэ, словно сухой лист, и понес на своем пенящемся гребне вниз в долину. Лодка двигалась все быстрее и быстрее…
Уцепившись за борт, Донни стоял на коленях в лодке, которая неслась, как парящая в небе птица.
На крутом повороте лавина швырнула каноэ в сторону и отбросила его далеко в лес к верхней дороге.
Донни был оглушен. Он вывалился из каноэ на землю.
Посмотрел вверх и увидел над собой мокрого оленя. Г олова животного была опущена. Бока вздымались. Глаза дикого лесного зверя были широко раскрыты и светились в испуге. Голова мелко дрожала.
Далеко внизу ревела река, уносящая воды озера Духов туда, где остался Индеец с тротуара.
Донни медленно поднялся с земли. Олень с опущенной головой и дрожащими ногами отошел и скрылся за деревьями. На долю Донни не оставалось больше ничего. Он сделал все, что мог.
Эпилог
В ту весну большая долина, над которой некогда сомкнулись воды озера Духов, покрылась зеленью надежды. Люди семьями с рвением обрабатывали землю. И когда на плети расцвел первый желтый цветок кабачка, из селения племени кри, живущего в Канаде на берегу Большого Медвежьего Озера, пришла весть о том, что там ненадолго останавливался юноша, похожий на Чарли Ночной Ветер.